1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Bài song ngữ CNN Việt -Anh số 67

10 321 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 10
Dung lượng 164,75 KB

Nội dung

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 244 Page | 1 CNN Student News 16/10/2013 CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Welcome to your Wednesday edition of CNN STUDENT NEWS. I`m Carl Azuz. Peaceful purposes or nuclear weapons? For years, that`s been the debate over Iran`s controversial nuclear program. Now, the discussion is happening face to face. Representatives from Iran, the U.S., the U.K., Russia, China, France and Germany started meeting yesterday in the Swiss city of Geneva. They are talking about that nuclear program. Iran says it`s serious about resolving disputes over the program. Representatives for the other country say Iran needs to address the concerns about the goals of the CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Chào mừng các bạn đến chuyên mục BẢN TIN SINH VIÊN CNN của Chủ nhật tuần này. Tôi là Carl Azuz. Mục đích hòa bình hay vũ khí hạt nhân? Trong nhiều năm qua, đó là đề tài tranh luận về chương trình hạt nhân gây tranh cãi của Iran. Bây giờ, các cuộc thảo luận đang diễn ra mặt đối mặt. Các đại diện của Iran, Mỹ, Anh, Nga, Trung Quốc, Pháp và Đức bắt đầu gặp mặt ngày hôm qua tại thành phố Geneva của Thụy Sĩ. Họ đang bàn luận về chương trình hạt nhân đó. Iran cho rằng họ đang nghiêm túc trong việc giải quyết các tranh chấp về chương trình hạt nhân. Các đại diện từ quốc gia khác nói rằng Iran cần phải giải Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 244 Page | 2 program. In the past, Iran has been put under sanctions because of its nuclear program. Sanctions are restrictions, usually economic ones. The goal is to force the country to take action like changing a policy or starting to negotiate with other nations. Some officials and analysts think Iran is offering to talk about its nuclear program in order to get those sanctions lifted. One of them is Israel`s prime minister. He says Iran regularly deceives the international community, so he doesn`t think the sanctions should be relaxed too soon. Authorities in the Philippines are trying to get an idea of how bad the damage is. A powerful 7.1 magnitude earthquake violently shook the central part of the country Tuesday morning. Dozens of people were killed, most of them when buildings fell and dozens of others were missing as of last night. A worker with the charity World Vision said people were staying in the streets in the hours after the quake because as you can see from these pictures, some of the buildings that were still standing, were very unsafe to be around. The Philippines is a nation of more than 7,000 islands. Earthquakes are common quyết những mối quan ngại về mục đích của chương trình này. Trước đây, Iran đã từng bị áp đặt những chế tài vì chương trình hạt nhân của mình. Chế tài là những lệnh cấm, thường là về kinh tế. Mục đích là để buộc nước này phải hành động ví dụ như thay đổi chính sách hoặc bắt đầu đàm phán với các quốc gia khác. Một số quan chức và các nhà phân tích cho rằng Iran đang đề nghị đàm phán về chương trình hạt nhân của mình để gỡ bỏ những biện pháp trừng phạt đó. Một trong số đó là thủ tướng Israel. Ông nói rằng Iran thường xuyên lừa dối cộng đồng quốc tế, vì vậy ông nghĩ rằng không nên nới lỏng những biện pháp trừng phạt đó quá sớm. Các nhà chức trách của Philippines đang cố gắng tìm hiểu về những thiệt hại của nước này. Một trận động đất mạnh 7,1 độ richter đã làm rung chuyển dữ dội vùng trung tâm của quốc gia này vào buổi sáng thứ ba. Hàng chục người thiệt mạng, hầu hết do các toà nhà sụp đổ và hàng chục người khác bị mất tích kể từ đêm qua. Một nhân viên làm ở tổ chức từ thiện Tầm Nhìn Thế Giới nói rằng mọi người đã ở ngoài đường hàng giờ sau trận động đất vì như bạn thấy trong những bức ảnh này, một số các tòa nhà tuy vẫn còn nguyên nhưng rất nguy hiểm khi đứng gần. Philippines là một quốc gia có hơn 7.000 hòn đảo. Động đất thường xảy ra ở đó. Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 244 Page | 3 there. The country`s disaster council said this one damaged ports, roads, schools, churches and homes and some landslides were also reported. Moving back over to Washington D. C. where the debate over the partial government shutdown and debt ceiling is getting more intense than ever. Yesterday, a group of military veterans held a rally in the nation`s capital. They urged the president and Congress to end the shutdown, before its impact hits veterans and their families. At the Capitol, there were reports of proposals from the Republican-led House, and the Democratic-led Senate. CNN reporters were told there are a lot of opinions, but no decisions. All while the clock kept ticking toward Thursday`s debt ceiling deadline. Teachers, we have a bunch of great resources on the debt ceiling. They are in the resources bin on our home page. While you are there, make sure you check out our transcript and daily curriculum page. This is your one stop shop for free educational materials related to each day show, discussion questions, the media literacy question of the day, plus show transcript and downloadable maps. It`s there for you every day, teachers, it`s at cnnstudentnews.com. Ban phòng chống thiên tai của quốc gia cho biết trận động đất này đã phá hại các bến cảng, đường xá, trường học, nhà thờ và nhà cửa, và còn một số vụ sạt lở đất. Trở lại với Washington DC nơi những cuộc tranh luận về việc đóng cửa chính phủ một phần và nợ trần trở nên gay gắt hơn bao giờ hết. Hôm qua, một nhóm cựu chiến binh tổ chức một cuộc biểu tình trên thủ đô của nước này. Họ kêu gọi tổng thống và Quốc hội chấm dứt tình trạng đóng cửa, trước khi nó tác động đến các cựu chiến binh và gia đình họ. Tại trụ sở Quốc hội, đã có những báo cáo đề xuất từ Hạ viện do đảng cộng hòa kiểm soát và Thượng viện do đảng Dân chủ lãnh đạo. Các phóng viên CNN được biết có rất nhiều ý kiến, nhưng vẫn chưa đi đến quyết định. Mặc cho những bất đồng đó, thì kim đồng hồ vẫn cứ chạy tích tắc và sắp chạm tới thời hạn nợ trần vào hôm thứ năm tới. Các giáo viên, chúng tôi có một loạt các nguồn tài liệu về vấn đề nợ trần. Chúng đang nằm trong thùng tài nguyên trên trang chủ của chúng tôi. Khi bạn đang có mặt ở đó, hãy nhớ kiểm tra bản chép lời của chúng tôi và trang giáo trình hàng ngày. Đây là một điểm dừng lý tưởng của bạn để tải về những tài liệu giáo dục miễn phí liên quan đến chương trình mỗi ngày, các câu hỏi thảo luận, câu hỏi về phương tiện truyền thông trong ngày, cộng với bảng chép lời và bản đồ có thể tải về. Luôn có sẵn Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 244 Page | 4 ANNOUNCER: See, if you can I. D. me. I`m a U.S. military decoration. I was established in 1861 for the Navy, and in 1862 for the Army. I`m the country`s highest military honor. I`m the Medal of Honor and among more than 40 million U.S. military veterans I`ve been awarded fewer than 3500 times. AZUZ: Many of those medals have been awarded posthumously. Before this week, there were five living recipients from the wars in Iraq and Afghanistan. Now, there are six. In what he described as monumental event, former Army Captain William Swenson received the Medal of Honor yesterday for his actions during a battle in Afghanistan in 2009. The statement nominating him for the honor talks about how Captain Swenson “willfully put his life in danger multiple times in service of his fallen and wounded comrades. " BARBARA STARR, CNN CORRESPONDENT: It was a helicopter ride into the hell of war and the soul of Captain William Swenson, a soldier who refused to leave anyone behind and spoke up to senior commanders when it all went ở đó cho bạn mỗi ngày, giáo viên, tất cả đều có ở cnnstudentnews.com. PHÁT THANH VIÊN: Hãy xem bạn có thể nhận ra tôi. Tôi là một huân chương quân đội Hoa Kỳ. Tôi được thành lập vào năm 1861 cho Hải quân, và vào năm 1862 cho quân đội. Tôi là danh hiệu quân sự cao nhất của Hoa Kỳ. Tôi là Huân chương Danh dự và trong số hơn 40 triệu cựu chiến binh quân đội Mỹ tôi đã được trao gần 3500 lần. AZUZ: Trong đó, nhiều huy chương được trao tặng sau khi chết. Tuần trước, có năm người sống sót từ các cuộc chiến tranh ở Iraq và Afghanistan được nhận huân chương này. Bây giờ, đã có sáu. Những gì ông mô tả giống như sự kiện to lớn, cựu thuyền trưởng Hải quân William Swenson đã nhận được Huân chương Danh dự ngày hôm qua cho hành động của mình trong một trận chiến ở Afghanistan vào năm 2009. Bản đề cử anh cho huân chương này đã nói về việc thuyền trưởng Swenson đã “cố tình mạo hiểm tính mạng của mình, nhiều lần để giúp những đồng đội đã ngã xuốngvà bị thương.” BARBARA STARR, PHÓNG VIÊN CNN: Đó là một chuyến đi bằng trực thăng vào địa ngục của chiến tranh và tâm hồn của đội trưởng William Swenson,một người lính đã không bỏ rơi bất cứ ai đằng sau và lên tiếng với các chỉ huy cấp trên khi có gì đó Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 244 Page | 5 wrong. FORMER CAPT. WILLIAM SWENSON, MEDAL OF HONOR RECIPIENT: And what happened that day, it was a result of clouded judgment. It was result of clouded judgment on behalf of people who did later receive letters of reprimand. STARR: In this valley, four years ago, Swenson and his men were ambushed in one of the most brutal firefights of the Afghan war. Swenson said his men did not get urgently needed air support, a claim validated by the Army. Then his nomination file was said to be lost. Now, he`s finally receiving the Medal of Honor, the nation`s highest combat award. It was early morning when the column of more than 100 U.S. and Afghan troops started up the valley`s narrow path. Enemy fire opened up from three sides. SWENSON: Outnumbered, outgunned, and we have taken casualties. STARR: Sergeant First Class Kenneth Wespert is shot in the throat and laid out in the open. SWENSON: He called out to me and said, ‘I`m hit’. And he wasn`t không đúng. CỰU ĐỘI TRƯỞNG WILLIAM SWENSON, NGƯỜI ĐƯỢC NHẬN HUÂN CHƯƠNG DANH DỰ: Và những gì xảy ra ngày hôm đó, nó là kết quả của sự phán xét sai lầm. Đó là kết quả của sự phán xét sai lầm thay mặt cho những người sau đó đã nhận được thư khiển trách. STARR: Ở thung lũng này, bốn năm trước đây, Swenson và lính của anh đã bị phục kích trong một trong những trận đấu súng tàn bạo nhất của cuộc chiến tranh Afghanistan. Swenson cho biết quân của anh đã không nhận được hỗ trợ không quân hết sức cần thiết, một tuyên bố xác nhận bởi quân đội. Sau đó, hồ sơ đề cử của anh được cho là bị thất lạc. Bây giờ, cuối cùng cũng đã nhận được Huân chương Danh dự, giải thưởng chiến đấu cao nhất của cả nước Mỹ. Đó là vào một buổi sáng sớm khi hàng quân của hơn 100 lính Mỹ và Afghanistan bắt đầu hành trình nh ỏ ở thung lũng. Đối phương đã nổ súng từ ba phía. SWENSON: Chúng tôi đã bị áp đảo, bị đánh bại, và chúng tôi đã có nhiều thương vong. STARR: Trung sĩ Hạng nhất Kenneth Wespert bị bắn vào cổ họng và nằm ở ngoài trời. SWENSON: Anh ấy gọi tôi và nói rằng, ‘tôi đã bị thương’. Và anh ấy Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 244 Page | 6 panicked. There was no education of pain. I called to him all right, hold on, I can`t get to you. I`m pinned down, keep fighting. STARR: Swenson run to cross-open ground dodging enemy fire to get him. Sergeant Kevin Duerst was crew chief of the Medevac helo coming to get the wounded. A helmet-mounted camera captures Swenson flashing an orange panel so the helicopter can find him, but it makes him an enemy target. Arching of the MedEvac coming to get the wounded. A helmet- STAFF SGT. KEVIN DUERST, CALIF. NATIONAL GUARD: He was completely under control of the whole situation. He knew exactly what had to be done and when. STARR: Swenson and a medic helped Wespert to the helo and then a moment amid the mayhem. Watch as Swenson gently kisses Wespert good bye. Swenson has no memory of it. SWENSON: I was just trying to keep his spirits up. I wanted him to know that it was going to be OK. And I wanted him to know that he`d done his job, but it was time for him to go. đã không hề hoảng sợ. Không có có khái niệm gọi là đau đớn. Tôi bảo với anh ấy tất cả đều ổn, hãy cố gắng, tôi không thể đến chỗ anh được. Tôi đã xác định được mục tiêu, và tiếp tục chiến đấu. STARR: Swenson lao xuống mặt đất trống né đạn của kẻ thù để cứu bằng hữu của mình. Trung sĩ Kevin Duerst là trưởng phi hành đoàn của chiếc máy bay Medevac đến cứu những người bị thương. Một mũ bảo hộ có gắn camera đã quay được Swenson nhấp nháy một tấm bảng màu cam để trực thăng có thể nhìn thấy anh ta, nhưng nó lại biến anh thành một mục tiêu của đối phương. Chiếc medevac hình vòm đến để cứu những người bị thương. Một chiếc mũ bảo hộ- NHÂN VIÊN SGT. KEVIN DUERST, CALIF. CẢNH VỆ QUỐC GIA: Anh đã hoàn toàn kiểm soát được tình hình. Anh ấy xác định chính xác khi nào cần phải làm gì. STARR: Swenson và một bác sĩ giúp Wespert đến chiếc trực thăng và sau đó là một khoảnh khắc trong tình trạng lộn xộn. Hãy nhìn Swenson khi anh nhẹ nhàng hôn tạm biệt Wespert. Swenson không còn nhớ về nó. SWENSON: Tôi chỉ cố gắng để anh ấy giữ vững tinh thần. Tôi muốn anh ấy biết rằng mọi việc sẽ ổn. Và tôi muốn anh biết rằng anh đã hoàn thành công việc của mình, nhưng đã đến lúc anh ấy phải đi. Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 244 Page | 7 STARR: Swenson determined to get everyone out, went back into the battle with other still under fire to find and bring out the bodies of dead American and Afghan fighters. Sergeant Wespert died a few weeks later. Barbara Starr, CNN, the Pentagon. ANNOUNCER: It`s time for "The Shoutout." Ruminate, sup and gormandize are all synonyms for what action? If you think you know it, then shout it out. Is it walk, eat, drink or paint? You`ve got three seconds, go! After chewing that one over, hopefully, you`d figure that those are all synonyms for eating. That`s your answer and that`s your "Shoutout. " AZUZ: Chewing that one over. All right, your parents probably told you, don`t talk with your mouth full. A restaurant in Brooklyn, New York is taking that lesson - is taking it a step further. During special meals, diners have to sip their lips from the minute they walk in the door. STEVE LANGFORD, CNN CORRESPONDENT: A quiet revolution at this Green Point restaurant where every week or so, diners get the silent treatment. Four course, prefixed organic meals in complete silence inspired by a young chef`s time in an Eastern culture. STARR: Swenson đã quyết tâm đưa tất cả mọi người ra, và quay trở lại trận chiến với những người vẫn đang dưới lằn đạn của quân thù để tìm và đưa những xác của những người lính Mỹ và Afghanistan ra ngoài. Trung sĩ Wespert qua đời vài tuần sau đó. Barbara Starr, CNN, Lầu Năm Góc. PHÁT THANH VIÊN: Đã đến thời gian cho chuyên mục ‘Shoutout.’ Nhai lại, ăn từng thìa và ăn ngấu nghiến là các từ đồng nghĩa cho hành động nào? Nếu bạn nghĩ rằng bạn biết điều đó, thì hãy hét lên. Là đi bộ, ăn, uống hay sơn? Bạn có ba giây, bắt đầu! Sau khi suy nghĩ, hy vọng, bạn có thể đoán ra tất cả các từ trên đều có nghĩa là ăn. Đó là câu trả lời của bạn và đó là đáp án từ chuyên mục “Shoutout”. AZUZ: Nghiền ngẫm một cái gì đó. Đúng vậy, bố mẹ bạn có thể đã dạy bạn, đừng nói chuyện khi đang ăn. Một nhà hàng ở Brooklyn, New York đang áp dụng bài học đó –và áp dụng xa hơn một bước. Trong suốt những bữa ăn đặc biệt, thực khách phải hạn chế nói chuyện ngay từ khi họ bước vào cửa. STEVE LANGFORD, PHÓNG VIÊN CNN: Một không gian yên tĩnh tại nhà hàng Green Point này, nơi cứ khoảng mỗi tuần, thực khách được phục vụ một cách im lặng. Thưởng thức các bữa ăn hữu cơ có 4 món đã được sắp sẵn trong im lặng hoàn toàn đã được lấy cảm hứng từ thời văn hóa phương Đông của một Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 244 Page | 8 NICHOLAS NAUMAN, HEAD CHEF, "EAT" RESTAURANT: I spent some time in a Buddhist monastery in India when I was in college, and we had a silent breakfast everyday. JORDAN COLON, OWNER, "EAT RESTAURANT: We just ask them to turn off their phones and to remain silent for the remainder of the meal. LANGFORD: A hush fulls over the dining room, interrupted only by the occastional hand gesture or … UNIDENTIFIED FEMALE: We`ve made a lot of facial expressions, you know. UNIDENTIFIED MALE: Yeah. UNIDENTIFIED FEMALE: We found other ways of communicating that (inaudible). LANGFORD: So far, they haven`t had to discipline anybody for making noise, but there have been a couple of close calls. A man steps outside to blow his nose while this woman struggles with a giggle. But how would the inevitable difficult diner complain other than suffering in silence? đầu bếp trẻ tuổi. NICHOLAS NAUMAN, ĐẦU BẾP TRƯỞNG, NHÀ HÀNG \ĂN\: Tôi đã ở một thời gian trong tu viện Phật giáo ở Ấn Độ khi tôi học đại học, và chúng tôi dùng bữa sáng trong im lặng mỗi ngày. JORDAN COLON, CHỦ NHÀ HÀNG “ĂN”: Chúng tôi chỉ yêu cầu họ tắt điện thoại và giữ im lặng trong suốt bữa ăn. LANGFORD: Một không khí im lặng bao trùm cả phòng ăn, thỉnh thoảng chỉ bị gián đoạn bởi các cử chỉ tay hoặc MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chúng tôi đã có rất nhiều biểu cảm trên khuôn mặt, bạn biết đấy. MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Đúng thế. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chúng tôi tìm ra những cách khác để giao tiếp (không nghe được). LANGFORD: Cho đến nay, họ chưa phải kỷ luật ai vì đã gây ra tiếng ồn, nhưng có một vài tiếng gọi gần. Một người đàn ông bước ra ngoài để khịt mũi trong khi người phụ nữ này phải cố gắng với tiếng cười khúc khích. Nhưng làm thế nào để những thực khách khó tính không thể tránh khỏi có thể phàn nàn thay vì chịu im Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 244 Page | 9 EVA SCHMIDT, SOUS-CHEF, "EAT RESTAURANT": If there`s something that`s not quite right or, you know, maybe they wanted something different, like it gives one opportunity to kind of just like be with that moment. AZUZ: (inaudible) how the food is, though? Either way, we are talking about this on our blog, if you`re 13 or older, we want you to talk about it, too. Could you make it through a mute meal? Dine without din, sup in silencio. Better yet, if you try it, tell us how it went. Our blog is up at cnnstudentnews.com. It`s Wednesday. That`s when our "Roll Call" goes worldwide. Today, we`re heading to Canada, the Caribbean and Kiev. First stop, Welland, in the province of Ontario. That`s where we check in with the Eagles at Eastdale Secondary School. Then, it`s down to St. Thomas and the U.S. Virgin Islands where the All Saints Cathedral School Vikings make our "Roll Call. " And finally, we`ve got the Cossacks from Kiev International School in the capital city of Ukraine. You`ve seen a cat play with the ball of string. Bears get the jumbo lặng? EVA SCHMIDT, PHÓ ĐẦU BẾP ‘NHÀ HÀNG ĂN’: Nếu có một cái gì đó không đúng hoặc là, bạn biết đấy, có thể họ muốn một cái gì đó khác, ví dụ như nó mang lại cho họ một cơ hội thưởng thức phút giây đó. AZUZ: Đồ ăn thế nào? Dù thế nào đi nữa, chúng tôi đang nói về điều này trên blog của chúng tôi, nếu bạn 13 tuổi trở lên, chúng tôi muốn bạn cũng nói về nó. Bạn có thể làm việc này trong bữa ăn im lặng không? Ăn trưa không ồn ào, ăn trong im lặng. Tốt hơn là, nếu bạn thử nó, hãy cho chúng tôi biết cảm nhận của bạn. Blog của chúng tôi có tại cnnstudentnews.com. Hôm nay là thứ Tư. Đó là lúc chương trình ‘Điểm Danh’ chúng ta sẽ đi khắp thế giới. Hôm nay, chúng ta sẽ đến với Canada, vùng Caribbean và Kiev. Điểm dừng đầu tiên, Welland, ở tỉnh Ontario. Đây là nơi chúng chúng ta dừng chân với những chú đại bàng ở Trường Trung học Eastdale. Sau đó, chúng ta đi xuống đảo Thánh Thomas và Quần đảo Virgin của Mỹ, nơi Trường All Saints Cathedral School Vikings sẽ tham gia chuyên mục ‘Điểm Danh’. Và cuối cùng, chúng ta sẽ có các Cô- dắc từ Trường Quốc tế Kiev ở thủ đô Ukraine. Bạn đã nhìn thấy một con mèo chơi với cuộn dây. Những chú gấu có một Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 244 Page | 10 version. Actually, this one, his name is Eli, he`s playing tetherball. If you`ve ever played it, the point of the game is to smack the ball so the chain wraps around the poll. Faced on this YouTube video, it looks like Eli has got the hang of it. He`s ducking and weaving, he`s timing his hits. Of course, he`s also not playing against an opponent, so when it comes to effort, Eli may just be giving it the bear minimum. Still, looks like he`s having a ball. How does he respond to autograph requests? He could growl or sign, get it, or sign. Bear paw, just green in - it`s time for us to poll us. For CNN STUDENT NEWS, I`m Carl Azuz. Have a great rest of your day. phiên bản khác. Thực ra, chú gấu này, tên của nó là Eli, nó đang chơi đập bóng. Nếu bạn đã từng chơi trò này, thì bạn sẽ biết cái hay của trò này là đánh bóng để dây quấn quanh cây cột. Xuất hiện trên video YouTube này, có vẻ như Eli đã thành công với trò chơi này. Nó né và lắc lư, và tính thời gian chạm bóng. Tất nhiên, nó không có đối thủ, vì vậy khi nó nỗ lực, Eli chỉ có thể làm được như một chú gấu. Dù vậy, có vẻ như nó đang rất hứng khởi. Làm thế nào để nó đáp ứng những yêu cầu xin chữ ký? Nó có thể gầm gừ hoặc ký, được đấy, ký. Móng chân gấu, chỉ cần màu xanh lá cây trong – đã đến lúc chúng ta phải tạm biệt. BẢN TIN SINH VIÊN CNN, tôi là Carl Azuz. Chúc các bạn một ngày vui vẻ. . Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 244 Page | 1 CNN Student News 16/10/2013 CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Welcome to your Wednesday edition of CNN STUDENT NEWS. I`m. the concerns about the goals of the CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Chào mừng các bạn đến chuyên mục BẢN TIN SINH VIÊN CNN của Chủ nhật tuần này. Tôi là Carl Azuz. Mục đích hòa bình hay. quốc gia khác. Một số quan chức và các nhà phân tích cho rằng Iran đang đề nghị đàm phán về chương trình hạt nhân của mình để gỡ bỏ những biện pháp trừng phạt đó. Một trong số đó là thủ tướng

Ngày đăng: 28/07/2015, 16:32

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w