1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Bài song ngữ CNN Việt -Anh số 66

10 300 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 243 Page | 1 CNN Student News 09/10/2013 CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Today on CNN STUDENT NEWS, it`s a shutdown showdown. President Obama and Democrats versus Republicans on issues of U.S. government spending. Today, we`re looking at this by the numbers. We are eight days into this partial government shutdown. It started one minute after midnight on October 1st. About 483,000 government workers are furloughed; they are home from work without pay. That`s a drop from the roughly 800,000 workers originally furloughed, since many have been called back to work. Those furloughed workers account for 14 percent of all federal employees, so most government CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Hôm nay trên BẢN TIN SINH VIÊN CNN, sẽ là tin tức về cuộc tranh cãi cuối cùng về việc đóng cửa. Bên Tổng thống Obama và đảng Dân chủ với bên đảng Cộng hòa về vấn đề chi tiêu của chính phủ Hoa Kỳ. Hôm nay, chúng ta sẽ nhìn vào sự việc này qua những con số. Chúng ta đã trải qua tám ngày trong đợt đóng cửa chính phủ một phần này. Sự việc bắt đầu vào 00 giờ 01 phút ngày 01 tháng 10. Khoảng 483.000 nhân viên chính phủ đang bị cho nghỉ phép, họ nghỉ phép không lương. Con số này đã giảm đi so với con số ban đầu là 800.000 nhân viên, vì nhiều người đã được gọi trở lại để làm việc. Những nhân viên bị cho Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 243 Page | 2 workers are still on the job. Who`s getting blamed? According to a poll released on Monday, 63 percent of Americans are angry with Republicans, 57 percent are angry with Democrats, 53 percent are angry with President Obama. We`re eight days into the shutdown and eight days away from the debt ceiling deadline. That`s another Washington fight to keep an eye on. Here is another number for you: 40,389. That`s about how many miles the Olympic flame will travel as it makes its way to Sochi, Russia for next February`s winter games. On land, in the air, in water, into space. It is the longest torch relay ever for the Winter Olympics, but there could be some bumps on the path to Russia`s games. PHIL BLACK, CNN CORRESPONDENT: The Olympic spirit has returned to Russia. The flame`s journey across this massive country started in Red Square, past St. Basil`s Cathedral and the red walls of the Kremlin. From here, it will travel 65,000 kilometers, crossing nine time zones between Russia`s eastern and western borders. nghỉ phép này chiếm 14 phần trăm trong tất cả các nhân viên liên bang, vì vậy hầu hết các nhân viên chính phủ vẫn đi làm. Ai sẽ là người chịu trách nhiệm? Theo một cuộc thăm dò công bố hôm thứ Hai, 63 phần trăm người Mỹ tức giận với đảng Cộng hòa, 57 phần trăm là tức giận với đảng Dân chủ, 53 phần trăm là tức giận với Tổng thống Obama. Chúng ta đã trải qua tám ngày đóng cửa chính phủ và còn tám ngày nữa là tới ngày hết hạn nợ trần. Đó là một cuộc đấu tranh khác của Washington cần để mắt tới. Đây là một con số khác: 40.389. Đây là số dặm mà ngọn lửa Olympic sẽ phải đi qua để tới Sochi, Nga trong Thế vận hội Mùa đông vào tháng hai tới. Trên mặt đất, trên không, trên nước, vào vũ trụ. Đó là cuộc rước đuốc dài nhất từng có cho Thế vận hội Mùa đông, nhưng có thể có một số khó khăn trên đường đến thế vận hội Nga. PHIL BLACK, PHÓNG VIÊN CNN: Tinh thần Olympic đã trở lại với nước Nga. Cuộc hành trình của ngọn lửa trải khắp đất nước rộng lớn này bắt đầu từ Quảng trường Đỏ, qua Nhà thờ thánh Basil và các bức tường màu đỏ của điện Kremlin. Từ đây, nó sẽ đi 65.000 km, qua chín múi giờ giữa biên giới phía Đông và phía Tây nước Nga. Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 243 Page | 3 This man says it feels patriotic and unforgettable to see the flame. It`s been a long time since the Olympic flame was last in the Russian capital. That was for the 1980 Moscow games. Dozens of countries boycotted the event because of the Soviet invasion of Afghanistan. Thirty-three years later, some people have been calling for boycotts again, because of scenes like this. It`s a protest against a recent law targeting Russia`s gay community. It`s now illegal to tell Russian children gay and straight relationships are equal. Activists say the law is discriminatory, but international Olympic officials say it does not breach their charter. Planning and building in Sochi has been immense. The city by the Black Sea was a run- down, Soviet era summer resort destination with no winter sports facilities. It`s getting a total makeover. Cost estimates now exceed $50 billion. The weather could also be a challenge. Even in the mountains, Sochi isn`t always cold in winter, and snowfall can be patchy. That`s why organizers have spent big on high-tech snowmaking gear and storing huge mounds of last season`s snow through the summer. Those are the potential problems. But the flame`s arrival marks the Người đàn ông này cho biết họ cảm thấy yêu nước và khó quên khi nhìn thấy ngọn lửa. Cũng rất lâu rồi kể từ khi ngọn lửa Olympic cuối cùng xuất hiện ở thủ đô Nga. Đó là vào thế vận hội Moscow 1980. Hàng chục quốc gia đã tẩy chay sự kiện này do Liên Xô đã xâm lược Afghanistan. 33 năm sau, một số người đã kêu gọi tẩy chay một lần nữa, vì những cảnh tượng như thế này. Đây là một cuộc biểu tình phản đối một đạo luật mới đối với cộng đồng những người đồng tính của Nga. Hiện tại không được phép tuyên truyền rằng với trẻ em Nga rằng các mối quan hệ đồng tính và các mối quan hệ bình thường là như nhau. Các nhà hoạt động nói rằng đạo luật này mang tính chất phân biệt đối xử, nhưng các quan chức Olympic quốc tế nói rằng nó không vi phạm đặc quyền của họ. Kế hoạch và xây dựng ở Sochi rất rộng lớn. Thành phố cạnh Biển Đen này là một điểm nghỉ dưỡng mùa hè trong thời kỳ Liên Xô đã xuống cấp, không có các dụng cụ thể thao mùa đông. Nhưng nó đang thay đổi toàn bộ diện mạo. Chi phí dự tính hiện nay đã vượt quá 50 tỷ USD. Thời tiết cũng là một thách thức. Thậm chí ở các vùng núi, mùa đông ở Sochi không phải lúc nào cũng lạnh, và lượng tuyết cũng rải rác. Đó là lý do tại sao các tổ chức đã phải chi một số tiền lớn vào thiết bị làm tuyết công nghệ cao và lưu trữ một lượng tuyết lớn từ mùa trước Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 243 Page | 4 start of a campaign to build and spread Olympic excitement here. The relay even includes a cosmic side trip. One of the torches without a flame will be carried aboard a Russian Soyuz rocket to the International Space Station. Phil Black, CNN, Moscow. AZUZ: U.S. health officials are responding to an outbreak of salmonella. It`s been linked to raw chicken products from plants operated by a California poultry producer. So far, more than 270 people in 18 states have gotten sick. The CDC, the Centers for Disease Control and Prevention, is working with state and federal health agencies to investigate. The company says it`s looking into the outbreak too. It also says it`s added new safety practices to help control any instances of salmonella. Salmonella is a bacteria. The CDC says it`s the leading cause of foodborne illness. Around 42,000 cases are reported in the U.S. every year. In extreme cases, it can lead to severe illness or cause death, but most people who get salmonella recover in about a week without trong suốt mùa hè. Đó là những vấn đề tiềm tàng. Nhưng sự xuất hiện của ngọn lửa đã đánh dấu sự khởi đầu của một chiến dịch xây dựng và tuyên truyền niềm yêu thích đối với Olympic ở đây. Cuộc thi này thậm chí còn có một chuyến lên vũ trụ. Một trong những ngọn đuốc không thắp lửa sẽ được đưa lên vũ trụ, tên lửa Soyuz của Nga lên Trạm vũ trụ quốc tế. Phil Black, phóng viên CNN tại Moscow. AZUZ: các quan chức y tế Hoa Kỳ đang đối phó với một đợt bùng phát khuẩn salmonella. Nó có liên quan đến các sản phẩm thịt gà sống từ các nhà máy được điều hành bởi một nhà sản xuất gia cầm ở California. Cho đến nay, hơn 270 người trong 18 tiểu bang đã nhiễm bệnh. CDC, Trung tâm kiểm soát và phòng ngừa dịch bệnh, đang làm việc với các cơ quan y tế nhà nước và liên bang để điều tra. Công ty này cho biết họ cũng đang điều tra về sự bùng phát này. Họ cũng cho biết họ đã ban hành thêm một số quy định về an toàn để giúp kiểm soát những trường hợp nhiễm khuẩn salmonella. Salmonella là một loại vi khuẩn. CDC cho biết đây là nguyên nhân hàng đầu của những dịch bệnh từ thực phẩm. Khoảng 42.000 trường hợp được báo cáo ở Mỹ mỗi năm. Trong những trường hợp nặng, nó có thể dẫn đến các bệnh nghiêm trọng hoặc gây tử vong, nhưng hầu hết Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 243 Page | 5 treatment. One way to prevent it, make sure you cook your food to the right temperature. UNIDENTIFIED FEMALE: It`s time for the shoutout. Which U.S. president has appeared on the $100 bill? If you think you know it, then shout it out. Is it Abraham Lincoln, Alexander Hamilton, Benjamin Franklin, or Thomas Jefferson? You`ve got 3 seconds, go. The key word here is president, and President Lincoln appeared on the $100 currency printed in the late 1800s. That`s your answer and that`s your shoutout. AZUZ: Of course, it`s all about Benjamin now on the $100 bill. I only wish I had one to show you, but there is a new note out. It`s making its official debut this week after a two-year delay that had nothing to do with the partial government shutdown. It was because of the bill`s design caused it to fold during printing, leaving blank spots on the money. That`s fixed now. But why did the Federal Reserve change it once again? They`re trying to make it easier to be sure a bill is genuine and harder to những người nhiễm salmonella sẽ phục hồi trong khoảng một tuần mà không cần điều trị. Có một cách để ngăn chặn nó, đó là đảm bảo bạn nấu thức ăn của bạn ở nhiệt độ thích hợp. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Đã đến lúc dành cho chuyên mục Shoutout. Tổng thống Mỹ nào đã xuất hiện trên đồng 100 đô? Nếu bạn nghĩ rằng bạn biết điều đó, hãy hét lên. Là Abraham Lincoln, Alexander Hamilton, Benjamin Franklin, hay Thomas Jefferson? Bạn có 3 giây, bắt đầu. Từ khóa ở đây là tổng thống, và Tổng thống Lincoln đã xuất hiện trên đồng tiền 100 đô được in vào cuối những năm 1800. Đó là câu trả lời của bạn và đó là đáp án từ chuyên mục Shoutout. AZUZ: Tất nhiên, bây giờ chúng ta chỉ nói về Benjamin trên đồng tiền 100 đô. Tôi chỉ muốn tôi có một tờ ở đây để chỉ cho bạn, nhưng một loại tiền khác sẽ được phát hành. Nó sẽ ra mắt chính thức trong tuần này sau khi trì hoãn hai năm không liên quan gì tới việc đóng cửa chính phủ một phần. Đó là vì thiết kế của tờ tiền này làm cho nó bị gấp trong quá trình in, để lại những điểm trống trên tờ tiền đó. Điều này bây giờ đã được xử lý. Nhưng tại sao Cục Dự trữ Liên bang phải thay đổi nó một lần nữa? Họ đang cố gắng để dễ nhận biết một tờ tiền là thật và khó làm giả hơn. Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 243 Page | 6 counterfeit it. The new $100 has a blue ribbon. Why? Because it`s a winner! No, it`s actually a 3D strip that appears to change when you move it, adding a new dimension of security. Same idea behind the bell in the inkwell. It`s the middle of the week, that means it`s worldwide Wednesday on the CNN STUDENT NEWS roll call. We`re going to start up in Canada and check in with the Panthers from Our Lady of the Assumption School in Calgary. Next up, Italy, specifically the island of Sicily and the Jaguars at Sigonella middle and high schools. And we are wrapping up with the Raptors all the way over in Chennai, India, at the American International School. One of Mike Conklin`s sons was wounded while serving in Iraq. He recovered from his injuries, but the experience led Conklin to start an organization to help disabled veterans, and it has, more than 100 veterans so far. Conklin says quote, "we can`t focus on the injury, even though it`s hard not to.” “What we try to do is focus on the future." MIKE CONKLIN: The first trip to Walter Reed was one of my toughest trips. When I saw the amount of wounded, it was shocking. Tờ 100 đô mới có một dải ruy băng màu xanh. Tại sao? Bởi vì đó là một người chiến thắng! Không, thực ra đó là một đường 3D mà sẽ thay đổi hình dạng khi bạn di chuyển nó, tăng mức độ an toàn. Cùng một ý tưởng với nhãn mác trên lọ mực. Đang là giữa tuần, có nghĩa là đang là thứ tư trên toàn thế giới trong mục điểm danh BẢN TIN SINH VIÊN CNN. Chúng ta sẽ bắt đầu ở Canada và ghé thăm những chú báo từ trường Our Lady of the Assumption tại Calgary. Tiếp theo, ở Ý, đặc biệt là đảo Sicily và Jaguar tại Sigonella ở các trường trung học phổ thông và trung học cơ sở. Và chúng tôi sẽ khép lại chuyên mục với loài chim ăn thịt ở tất cả các nơi Chennai, Ấn Độ, tại Trường Quốc tế Mỹ. Một trong những người con trai của Mike Conklin đã bị thương khi phục vụ tại Iraq. Anh đã hồi phục khỏi những chấn thương đó, nhưng những trải nghiệm đó đã thôi thúc Conklin gây dựng một tổ chức để giúp đỡ các thương binh, và cho đến nay tổ chức này có hơn 100 cựu chiến binh. Conklin nói, chúng tôi không được để tâm vào những thương tích, mặc dù rất khó để quên nó đi.” “Những gì chúng tôi cố gắng làm là tập trung cho tương lai.” MIKE CONKLIN: Chuyến đi đầu tiên đến Walter Reed là một trong những chuyến đi khó khăn nhất của tôi. Khi tôi nhìn thấy số người bị Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 243 Page | 7 UNIDENTIFIED MALE: Both my legs are amputated above the knee. UNIDENTIFIED MALE: I lost my right eye and I have a titanium rod in my leg. UNIDENTIFIED MALE: I was on my fifth deployment when I got my traumatic brain injury. UNIDENTIFIED MALE: I gave up the idea of having a wife and even a family. CONKLIN: I wanted to take them all home. I`m Mike Conklin. My organization helps our severely wounded members of the armed forces reach their full potential. My oldest son was wounded in Tikrit, Iraq, as (inaudible) wounded. We have a very tight, cohesive family, and not all of them do. Some of them don`t have anybody to come home to. We just can`t forget them. When Ryan moved into this unit, we did some things that are very simple. We put in these polls to assist him. Each case is different. Some will thương, thật là kinh khủng. MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Cả hai chân của tôi được phẫu thuật cắt bỏ từ trên đầu gối. MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Tôi bị mất mắt phải và tôi có một thanh titan trong chân của tôi. MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Tôi đang ở trong trận chiến thứ 5 khi tôi bị chấn thương não. MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Tôi đã từ bỏ ý muốn có một người vợ và thậm chí là một gia đình. CONKLIN: Tôi muốn đưa tất cả họ về nhà. Tôi là Mike Conklin. Tổ chức của tôi giúp các thành viên bị thương nghiêm trọng của lực lượng vũ trang có thể thể hiện được những tiềm năng của họ một cách tối đa. Con trai lớn của tôi bị thương ở Tikrit, Iraq, (không nghe được) bị thương. Chúng tôi có một gia đình rất gắn bó và đoàn kết, và không phải tất cả trong số họ đều có gia đình. Một số không còn ai để trở về. Chúng tôi không thể quên được họ. Khi Ryan chuyển sang đơn vị này, chúng tôi đã làm những điều rất đơn giản. Chúng tôi đặt những tay cầm này để giúp anh ấy. Mỗi trường hợp lại khác nhau. Một Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 243 Page | 8 need service dogs, housing assistance, mentors, getting an education. It`s a comprehensive package. UNIDENTIFIED MALE: They talk to me every day. Put me back to work. He helped set up where I wanted to go. Today, I`m a husband, a father, I have my own company now. CONKLIN: We don`t call this a charity. We really look at it as an investment. These were one-time children who grew up on our baseball fields, went to our grade schools, and then left our community to serve us. And eventually, they come back. It`s a full circle of service. AZUZ: Is the name of the Washington Redskins offensive or does it honor legacy and tradition? That is the question at facebook. com/cnnstudentnews. Roby or Robey`s post, "It`s a name of a football team and it`s been that way for a long time.” “Why is it a big deal now?" Addison says it`s offensive because they`re making fun of Native Americans. From Delaney, "As a Native American, I find the name offensive and derogatory.” From Sidney, "I`m Indian and I take no offense whatsoever to the name Redskins.” Jonathan writes, "I believe it is số sẽ cần những chú chó dịch vụ, hỗ trợ nhà ở, cố vấn, hay được đi học. Đây là một chương trình hỗ trợ toàn diện. MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Họ nói chuyện với tôi mỗi ngày. Đưa tôi trở lại làm việc. Ông ấy đã giúp tôi tạo dựng nên nơi tôi muốn đến. Hôm nay, tôi đã là một người chồng, một người cha, bây giờ tôi có một công ty riêng. CONKLIN: Chúng tôi không gọi đây là một tổ chức từ thiện. Chúng tôi thực sự coi đó như là một sự đầu tư. Đây là những đứa trẻ đã từng lớn lên trên sân bóng chày của chúng tôi, đi học ở trường của trường lớp của chúng tôi, và sau đó bước ra khỏi thế giới chúng tôi để phục vụ mọi người. Và cuối cùng, họ trở lại. Đó là một vòng tròn khép kín giúp đỡ lẫn nhau. AZUZ: Cái tên Washington Redskins có gây công kích hay nó tôn vinh giá trị di sản và truyền thống? Đó là câu hỏi tại facebook. com/cnnstudentnews. Roby hay Robey đã đăng, “Đó là một cái tên của một đội bóng và vẫn như thế trong một thời gian dài rồi.” “Tại sao bây giờ nó lại là vấn đề?” Addison cho rằng nó công kích vì chúng đang chế nhạo người dân da đỏ. Từ Delaney, “Là một người dân da đỏ, tôi thấy cái tên đó rất công kích và xúc phạm.” Từ Sidney, “Tôi là người Ấn Độ và tôi không thấy có gì xúc phạm về điều gì liên quan tới cái tên Redskins (Người da đỏ) cả.” Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 243 Page | 9 offensive, but I don`t believe it was ever meant to be that way, and changing the name would ruin the history of the team.” Ross says, "Although I may think its intentions aren`t racist, it may be racist to other people.” And from Ray, "Start worrying about important things in life rather than worrying about a name or a flag or an event that`s been around since way before we were born. " If you`re already on FaceBook, you can add your voice to this. The place to comment and like is facebook. com/cnnstudentnews. As the saying goes, you have to walk before you can run. But first you`ve got to get up on your feet. Takes the robot in this Youtube video a few seconds to do that, but then the wild cat is ready to pounce into action. Engineers who designed the robot think it could help with emergency rescues or military operations. It`s built to cover all types of terrain, though it might look kind of funny. Its top speed on a flat surface is 16 miles per hour. That`s` when the robot kicks into high gear. Some people might question its speed on uneven surfaces, but it doesn`t seem fair terrain on its parade. Besides, it`s not our place to metal. For CNN STUDENT NEWS, I`m Carl Azuz. Jonathan viết, “Tôi tin rằng nó rất công kích, nhưng tôi không nghĩ rằng họ cố ý như vậy, và thay đổi cái tên này sẽ huỷ hoại lịch sử của đội bóng.” Ross cho biết, “Mặc dù có thể tôi nghĩ rằng chủ ý của họ không phải để phân biệt chủng tộc, nó lại thể hiện sự phân biệt chủng tộc với những người khác.” Và từ Ray, “Để ý đến những điều quan trọng trong cuộc sống hơn là để ý đến một cái tên hay một lá cờ hoặc một sự kiện đã tồn tại từ trước khi chúng ta sinh ra. Nếu bạn đang trên Facebook, bạn có thể nói lên ý kiến của mình về vấn đề này. Nơi để bấm like (thích)và bình luận là facebook. com/cnnstudentnews. Như người ta vẫn nói, học bò trước khi học chạy. Nhưng trước tiên bạn phải học cách đứng lên trên đôi chân của mình đã. Chú robot trong video Youtube này chỉ mất vài giây để làm điều đó, nhưng sau đó con mèo hoang này đã sẵn sàng hành động. Các kỹ sư thiết kế robot này cho rằng nó có thể giúp ích trong việc cứu hộ khẩn cấp, hay trong hoạt động quân sự. Nó được xây dựng để đối mặt với tất cả các loại địa hình, mặc dù có thể trông nó hơi buồn cười. Tốc độ tối đa của nó trên một mặt phẳng là 16 dặm (gần 26km) một giờ. Đó là khi robot đạt đến vận tốc cao. Một số người có thể nghi ngờ về tốc độ của nó trên bề mặt ghồ ghề, nhưng dường như đây không phải là địa hình tốt cho cuộc diễu Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 243 Page | 10 Have a great rest of the day. hành của nó. Ngoài ra, đây không phải là nơi phù hợp với những thứ kim loại như thế này. BẢN TIN SINH VIÊN CNN, tôi là Carl Azuz. Chúc các bạn một ngày vui vẻ. . Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 243 Page | 1 CNN Student News 09/10/2013 CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Today on CNN STUDENT NEWS, it`s a shutdown showdown không lương. Con số này đã giảm đi so với con số ban đầu là 800.000 nhân viên, vì nhiều người đã được gọi trở lại để làm việc. Những nhân viên bị cho Học tiếng anh qua CNN Students News. percent of all federal employees, so most government CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Hôm nay trên BẢN TIN SINH VIÊN CNN, sẽ là tin tức về cuộc tranh cãi cuối cùng về việc đóng cửa. Bên Tổng thống

Ngày đăng: 28/07/2015, 16:32

Xem thêm: Bài song ngữ CNN Việt -Anh số 66

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w