1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Bài song ngữ CNN Việt -Anh số 55

10 314 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 10
Dung lượng 165,99 KB

Nội dung

JIM ACOSTA, PHÓNG VIÊN CNN: Trong một thành phố mà chúng ta có thể thưởng thức sân khấu chính trị, đó là một sự kiện nóng bỏng chỉ vừa mới được thông qua vào lúc trưa nay, khi Tổng thống

Trang 1

CNN Student News 03/09/2013

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: To

new day, and new week, and for

some of you, a new school year

Welcome And thank you for starting

it with CNN STUDENT NEWS

First up today, we`re talking about

the Middle Eastern nation of Syria

Its president, Bashar al-Assad, says

the Middle East will explode if Syria

is attacked U.S Secretary of State

John Kerry says samples from inside

Syria tested positive for signatures of

Sarin gas, that`s a chemical weapon

The U.S has considered taking

action against Syria and moved

warships into the area near the

country Congress has the power to

declare war, but the president can

order a military strike Jim Acosta

CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Cho ngày mới, tuần mới, và cho một số bạn, một năm học mới Chào mừng Và cảm ơn các bạn đã bắt đầu với BẢN TIN SINH VIÊN CNN Đầu tiên ngày hôm nay, chúng ta sẽ nói về một quốc gia Trung Đông , Syria Tổng thống nước này, Bashar al-Assad, cho biết toàn Trung Đông sẽ phát nổ nếu Syria bị tấn công Ngoại trưởng Mỹ John Kerry nói rằng các mẫu lấy lấy được từ Syria cho kết quả xét

nghiệm dương tính với các đặc điểm của khí Sarin, đó là một loại vũ khí hóa học Mỹ đã xem xét đến hành động chống lại Syria và di chuyển tàu chiến tiến vào gần khu vực nước này Quốc hội có quyền tuyên chiến,

Trang 2

reports on "What`s Going On."

JIM ACOSTA, CNN

CORRESPONDENT: In a city that

feasts on political theater, it was high

drama just passed high noon, as

President Obama told the world he

had pulled back from the brink of a

military strike against Syria

BARACK OBAMA, PRESIDENT

OF THE UNITED STATES OF

AMERICA: I will seek authorization

for the use of force from the

American people`s representatives in

Congress

ACOSTA: Aides to the president say

Mr Obama decided to go in a

different direction at almost a last

minute An approximately 6 P.M

Friday, the president made the

stunning change in plans to seek

congressional authorization

JOHN KERRY, SECRETARY OF

STATE: The question is what are

we, we collectively, what are we in

the world are going to do about it?

ACOSTA: Just hours before the

president`s abrupt move, Secretary

Kerry had made a passionate case for

urgent action, but aides say what

Kerry and the rest of the president`s

team didn`t know, is that Mr Obama

had been privately kicking around

nhưng tổng thống có thể ra lệnh tấn công quân sự Jim Acosta đưa tin về

“Những gì đang diễn ra”

JIM ACOSTA, PHÓNG VIÊN CNN: Trong một thành phố mà chúng ta có thể thưởng thức sân khấu chính trị, đó là một sự kiện nóng bỏng chỉ vừa mới được thông qua vào lúc trưa nay, khi Tổng thống Obama nói với thế giới ông đã rút lại lệnh tấn công từ bờ vực của một cuộc tấn công quân sự đối với Syria

BARACK OBAMA, TỔNG THỐNG HOA KỲ: Tôi sẽ xin phép cho sử dụng vũ lực từ những đại diện của người dân Mỹ trong Quốc hội

ACOSTA: Các phụ tá cho tổng thống nói rằng ông Obama đã quyết định đi theo một hướng khác gần như ở phút cuối Khoảng 6 giờ chiều thứ Sáu, tổng thống đã bất ngờ thay đổi trong kế hoạch để tìm kiếm sự cho phép của Quốc hội

JOHN KERRY, NGOẠI TRƯỞNG:

Câu hỏi đặt ra là chúng ta là gì, chúng ta một tập thể, chúng ta là gì trong thế giới sẽ làm gì cho thế giới?

ACOSTA: Chỉ vài giờ trước sự thay đổi đột ngột của Tổng thống, Ngoại trưởng Kerry đã đưa ra những tranh luận hùng hồn cho việc cần có hành động khẩn cấp, nhưng các phụ tá nói những gì Kerry và những người còn lại trong đội của tổng thống không

Trang 3

the idea of seeking approval from

Congress for days, as Kerry was

turning up the heat, the president

seemed to be turning it down

OBAMA: I`m very clear that the

world generally is war-wearied,

certainly the United States has gone

through over a decade of war The

American people understandably

want us to be focused on the business

of rebuilding our economy here and

putting people back to work And I

assure you nobody ends up being

more war-weary than me

ACOSTA: The debate that counts is

the one to come In Congress, where

lawmakers from both parties still

have questions

SEN TED CRUZ, (R ) TEXAS: In

my view, U.S military forces

justified only to protect the vital

national security interest of the

United States And to date, the

administration has not focused on

those interests

REP CHARLES RANGEL, (D)

NEW YORK: I don`t see where

America is threatened I don`t see

where our national security is

threatened And perhaps, between

now and the time we get back in

September, 9, the president will have

information that would allow the

biết, là ông Obama đã bí mật thảo luận về ý tưởng tìm kiếm sự chấp thuận của Quốc hội trong nhiều ngày qua, khi ông Kerry đang tạo thêm áp lực, tổng thống dường như lại đang

hạ nhiệt nó

OBAMA: Tôi biết rất rõ rằng thế giới nói chung bị kiệt quệ vì chiến tranh, chắc chắn Hoa Kỳ đã trải qua hơn một thập kỷ chiến tranh Người dân Mỹ muốn chúng ta tập trung vào việc xây dựng lại nền kinh tế của chúng ta ở đây và đưa mọi người trở lại làm việc là điều có thể hiểu được

Và tôi đảm bảo với bạn rằng cuối cùng không ai mệt mỏi vì chiến tranh hơn tôi

ACOSTA: Cuộc tranh luận được chấp thuận là cái cần hướng tới Tại Quốc hội, các nhà lập pháp của cả hai đảng vẫn còn có những thắc mắc

NGHỊ SỸ TED CRUZ, ĐẠI BIỂU TEXAS: Theo quan điểm của tôi, các lực lượng quân đội Mỹ chỉ có lý

do chính đáng khi bảo vệ lợi ích an ninh quốc gia quan trọng của Hoa

Kỳ Và cho đến nay, chính quyền đã không tập trung vào những lợi ích

đó

ĐẠI BIỂU CHARLES RANGEL, (D) NEW YORK: Tôi không thấy nơi nào ở Mỹ đang bị đe dọa Tôi không thấy nơi nào an ninh quốc gia của chúng ta đang bị đe dọa Và có

lẽ, giữa hiện tại và thời điểm chúng

ta trở lại ngày 9 tháng 9, tổng thống

sẽ có những thông tin cho phép Quốc

Trang 4

Congress to effectively see where

this danger is

ACOSTA: Administration officials

say the president still reserves the

right to take military action as one

top official put it, the commander-in-

chief still has the authority to act,

even if Congress says no

AZUZ: Officials in Japan reported

jumping radiation levels at the

Fukushima Nuclear Power plant It

had a meltdown after an earthquake

and tsunami struck in 2011 These

measurements were taken in pipes

and containers holding contaminated

water Radiation is the flow of

atomic particles and waves, it`s

measured in the unit called

milliSieverts In an industrialized

nation, like the U.S or Japan, people

are naturally exposed to about 3

milliSieverts per year The highest

reading at one of these tanks, 1800

milliSieverts per hour High doses of

radiation can lead to a wide array of

health problems They can

potentially be deadly The company

that owns the Fukushima Plant says

it`s confident that it can keep

workers safe while they deal with the

problem Radiation can also spread

This animation shows how radiation

from Fukushima makes its way

across the Pacific Ocean Experts

say, the contamination is reduced,

though, as it spreads out across the

water

hội xem xét một cách hiệu quả nơi đâu có những mối nguy hiểm này

ACOSTA: Các quan chức chính phủ cho rằng Tổng thống vẫn có quyền đưa ra hành động quân sự như một quan chức tối cao đã nói, tổng tư lệnh vẫn có quyền hành động, ngay

cả khi Quốc hội không đồng ý

AZUZ: Các quan chức ở Nhật Bản báo cáo mức độ phóng xạ tại Nhà máy Điện Hạt nhân Fukushima đang tăng vọt lên Nó đã bị tan chảy sau một trận động đất và sóng thần xảy

ra vào năm 2011 Các phép đo được thực hiện trong các đường ống và đồ đựng nước bị ô nhiễm Phóng xạ là các dòng hạt nguyên tử và sóng, nó được đo bằng đơn vị gọi là

millisieverts Ở một nước công nghiệp hóa, như Mỹ, Nhật Bản, người dân tiếp xúc tự nhiên với khoảng 3 millisieverts mỗi năm

Mức cao nhất tại một trong những thùng chứa, 1.800 milliSieverts mỗi giờ Liều lượng phóng xạ cao có thể dẫn đến một loạt các vấn đề sức khỏe Chúng có khả năng gây chết người Công ty sở hữu nhà máy Fukushima cho biết công ty này tự tin rằng nó có thể đảm bảo an toàn cho công nhân trong khi họ xử lý vấn đề này Phóng xạ cũng có thể lan rộng Video hoạt họa này cho thấy phóng xạ từ Fukushima tràn qua Thái Bình Dương như thế nào Các chuyên gia cho rằng, mặc dù ô nhiễm giảm khi nó lan ra khắp nguồn nước

Trang 5

The first time Diana Nyad tried to

swim from Cuba to Florida, she had

to stop because of rough waters That

was in 1978, when she was 29 years

old On Saturday, the 64- year old

jumped into the water for her fifth

attempt On past swims, Nyad ran in

the problems with jellyfish, severe

stings cut her third and fourth

attempts short This time, Nyad wore

a special suite and mask for

protection The path from Havana to

Key West was around 100 miles It

was estimated that Nyad would take

about 80 hours to make it, she did it

in 53, walking onto the beach

Monday afternoon Diana Nyad is

the first person ever to swim from

Cuba to Florida without a protective

shark cage

DIANA NYAD, ENDURANCE

SWIMMER: All those life lessons

that came up during the swim, you

can dream at any age You should

dream big The bigger you dream, it

doesn`t matter if you fail

I don`t want to be timid I don`t want

to go home and say, well, I tried that

Cuba thing so many times, but, you

know, it was just too tough for me I

want to be in the ring, fail or not fail

and be bold and go for it

Lần đầu tiên Diana Nyad đã cố gắng bơi từ Cuba tới Florida, cô đã phải

bỏ cuộc vì nước chảy siết Đó là vào năm 1978, khi cô mới 29 tuổi Vào hôm thứ bảy, người phụ nữ 64 tuổi này đã nhảy xuống biển cho nỗ lực lần thứ năm của bà Trong những lần bơi trước, Nyad đã gặp những vấn đề với sứa, những vết đốt nghiêm trọng

đã khiến bà bỏ cuộc trong lần thử sức thứ 3 và thứ 4 Lần này, Nyad mặc một bộ quần áo đặc biệt và đeo mặt nạ bảo vệ Quãng đường từ Havana tới Key West là khoảng 100 dặm Người ta ước tính rằng Nyad sẽ mất khoảng 80 giờ để thực hiện điều

đó, bà ấy lại thực hiện trong 53 giờ,

đi bộ trên bãi biển chiều thứ hai

Diana Nyad là người đầu tiên bơi từ Cuba tới Florida mà không cần một lồng bảo vệ cá mập nào

DIANA NYAD, VẬN ĐỘNG VIÊN BƠI BỀN: Tất cả những bài học cuộc sống được rút ra trong thời gian bơi, bạn có thể mơ ước ở mọi lứa tuổi Bạn nên ước mơ những điều lớn lao Các bạn càng mơ ước những điều lớn lao, bạn càng không ngại thất bại

Tôi không muốn trở thành người nhút nhát Tôi không muốn về nhà

và nói, à, tôi đã cố gắng thực hiện ước mơ Cuba rất nhiều lần, nhưng, bạn đã biết, điều đó chỉ là quá khó khăn đối với tôi Tôi muốn được mơ ước, thất bại hoặc thành công và dũng cảm và làm mọi thứ để thực hiện nó

Trang 6

AZUZ: We got a new segment this

year To CNN STUDENT NEWS

"Roll Call", it`s how schools can get

mentioned on our show Now, there

are two ways for you to make the

request: one, if you are on social

media, go to

Facebook.com/cnnstudentnews or

tweet us @cnnstudentnews Please,

include your school name, mascot,

city and state The second way: you

could send us an email from our

Website, that`s cnnstudentnews.com

Also, including your school name,

mascot, city and state And please,

just let us know you like to be part of

the CNN STUDENT NEWS "Roll

Call." One big rule here: you have to

either be a teacher or a student who

is at least 13 to request a mention

We hope to hear your school on the

CNN STUDENT NEWS "Roll Call"

That`s how you do it: who made the

roll call today, we`re going to our

map Starting out west in Hemet,

California with the bulldogs from

Hemet High School Next up, show

me the show me state, and show me

Raytownk, Missouri, home of the

Raytown Blue Jays And the Pilots

from Fulton County High in

Kentucky, anchor today`s CNN

AZUZ: Chúng ta có một chuyên mục mới trong năm nay Mục “Điểm Danh” của BẢN TIN SINH VIÊN CNN, đó là cách các trường học có thể được đề cập đến trong chương trình của chúng tôi Bây giờ, có hai cách để bạn có thể đưa ra yêu cầu:

một, nếu bạn đang truy cập phương tiện truyền thông xã hội, hãy vào Facebook.com / cnnstudentnews hoặc tweet chúng tôi tại @ cnnstudentnews Xin vui lòng, đề tên trường, linh vật, thành phố và tiểu bang của bạn Cách thứ hai: bạn có thể gửi email cho chúng tôi từ trang web của chúng tôi, đó là

cnnstudentnews.com Ngoài ra, cũng bao gồm tên trường, linh vật, thành phố và tiểu bang của bạn Và xin vui lòng, chỉ cần cho chúng tôi biết bạn muốn là một phần trong chuyên mục

“Điểm Danh” của BẢN TIN SINH VIÊN CNN Một nguyên tắc quan trọng ở đây: bạn phải hoặc là một giáo viên hoặc một học sinh ít nhất

là 13 tuổi để được yêu cầu nhắc tên

Chúng tôi hy vọng được nghe tên trường bạn trên chuyên mục “Điểm Danh” của BẢN TIN SINH VIÊN CNN

Đó là cách bạn làm điều đó: ai sẽ được nhắc đến trong mục điểm danh ngày hôm nay, chúng tôi sẽ chuyển tới bản đồ của chúng tôi Bắt đầu ở Tây Hemet, California với các chó bun trường trung học Hemet Tiếp theo, chỉ cho tôi bang, và chỉ cho tôi Raytownk, Missouri, quê hương của Raytown Blue Jays Và các phi công

từ trường trung học Fulton County

Trang 7

STUDENT NEWS "Roll Call"

See if you can I.D me I`m the

world`s largest island,

geographically, I`m considered to be

in North America, but I`m officially

part of the kingdom of Denmark

More than 80 percent of my lands are

covered in ice I`m Greenland And

the ice on my surface, on average, is

5,000 feet thick

So, it`s not so green of a land, but

after using radar to virtually peel

back Greenland`s ice sheet, British

and American scientists say they

found a frozen secret: a

mega-canyon, a giant gouge through

Greenland surface that`s 50 percent

longer than Arizona`s Grand

Canyon, though not as deep overall

It runs from the middle of the

country to its northern shore in the

Arctic Ocean It was detected by

aircraft, because satellites are too far

up to see through Greenland`s ice

sheet Scientists believe the canyon

was carved by a river before ice

covered it all up Is this the greatest

find ever? No Is it a scientific

research priority? Not really, but one

researcher said it will help scientists

understand how ice ebbs and flows

across Greenland and other frozen

environments

tại Kentucky, khép lại chuyên mục

“Điểm Danh” của BẢN TIN SINH VIÊN CNN ngày hôm nay

Xem bạn có thể tìm ra tôi không nhé

Tôi là hòn đảo lớn nhất thế giới, về mặt địa lý, tôi được cho là ở Bắc Mỹ, nhưng chính thức thì tôi lại thuộc vương quốc Đan Mạch Hơn 80%

vùng đất của tôi được bao phủ bởi băng tuyết Tôi là Greenland Và lớp băng trên bề mặt của tôi, trung bình, dày 5.000 feet

Vì vậy, nó không có màu xanh thường thấy của một vùng đất, nhưng sau khi sử dụng radar để hầu như bỏ hết lớp băng ở Greenland, các nhà khoa học Anh và Mỹ cho biết họ tìm thấy một bí mật kinh hoàng: một hẻm núi khổng lồ, một cái đục khổng lồ qua bề mặt của Greenland dài hơn 50% so với hẻm Grand Canyon ở Arizona, mặc dù không sâu lắm Nó chạy từ khu vực giữa của quốc gia tới bờ phía bắc tại Bắc Băng Dương Nó được phát hiện bởi máy bay, bởi vì vệ tinh quá xa nên không thể nhìn thấu tảng băng ở Greenland Các nhà khoa học tin rằng hẻm núi này đã được chạm khắc bởi một con sông trước khi băng bao phủ toàn bộ Đây có phải là hẻm núi lớn nhất từng được tìm thấy không? Không Nó có phải được ưu tiên nghiên cứu khoa học không?

Không hẳn, nhưng một nhà nghiên cứu cho biết nó sẽ giúp các nhà khoa học hiểu được cách thức tăng giảm lượng băng trên Greenland và các

Trang 8

In the last year or so, you might have

noticed a change in your school`s

cafeteria, what where supposed to be

healthier lunches Part of the national

school lunch program Around

100,000 schools signed up, but now,

some are dropping out Elizabeth

Cohen examines why

ELIZABETH COHEN, CNN

CORRESPONDENT: The nation`s

new healthier school lunches

championed by first lady Michelle

Obama are packed with more fruits

and vegetables, but they are getting a

failing grade from some students

Several school districts are dropping

out of the government subsidized

lunch program after just one year,

because they say students are

rejecting the healthier fare

TERESA THAYER SNYDER,

SUPERINTENDENT: The children

didn`t have options, they had to take

what was there, and it`s not what

they wanted to eat So, frequently,

they stopped buying lunch from us

COHEN: In Upstate New York, the

Voorheesville School District says it

lost $30,000 in three months

SNYDER: It began to be not

cost-effective for us to continue in that

môi trường đông lạnh khác

Trong năm qua, bạn có thể thấy một

sự thay đổi trong quán ăn nhanh tại trường học của bạn, nơi được cho là

có những bữa trưa lành mạnh Một phần của chương trình ăn trưa ở trường học trên cả nước Khoảng 100.000 trường đã đăng ký, nhưng bây giờ, một số bị loại Elizabeth Cohen xem xét lý do tại sao

ELIZABETH COHEN, PHÓNG VIÊN CNN: Các bữa trưa lành mạnh mới tại trường học quốc gia được đấu tranh bởi đệ nhất phu nhân Michelle Obama đã được cho thêm nhiều trái cây và rau củ, nhưng họ đang nhận được sự không đồng tình

từ một số học sinh

Một số trường công đang bỏ chương trình ăn trưa do chính phủ trợ cấp chỉ sau một năm, bởi vì họ nói sinh viên

từ chối nhận những đồ ăn tốt cho sức khỏe

TERESA THAYER SNYDER, GIÁM ĐỐC: Những đứa trẻ không được quyền lựa chọn, họ đã phải ăn những gì có ở đó, và đó không phải

là những gì họ muốn ăn Vì vậy, thường xuyên, họ ngừng việc mua bữa trưa của chúng tôi

COHEN: Tại Upstate New York, Trường công lập Voorheesville cho biết trường đã chi 30,000 USD trong

ba tháng

SNYDER: Chúng tôi bắt đầu không thu lại được lợi nhuận để tiếp tục

Trang 9

program

COHEN: Across the nation, some

kids say calorie limits are too harsh,

many of them bringing food from

home

High school students in Kansas made

this Youtube video, complete with

faint fainting Federal health officials

say the vast majority of schools are

meeting the new guidelines, which

set limits on calories, salt and fat

And in the statement they said, "We

also encourage the very few eligible

school districts that have chosen not

to participate in the program, to take

steps to ensure all children will still

have access to healthy, affordable

meals during the school day." The

schools that have dropped out say

their lunches are healthy

SNYDER: We feel we have attracted

back many students who had stopped

buying lunches, and we have many

students excited about eating at

school

COHEN: Elizabeth Cohen, CNN

reporting

AZUZ: You think treehouses are just

for kids? Think again Do you think

bicycles only work on the ground?

Think again You think ladders are

the only way to getting to a

treehouse? You think we`ve run that

idea into the ground? Yep The idea

in this Youtube video is going in the

chương trình đó

COHEN: Trên khắp đất nước, một

số trẻ em nói rằng giới hạn lượng calo quá khắc nghiệt, nhiều người trong số họ mang thức ăn từ nhà đi

Học sinh trung học ở Kansas đã thực hiện đoạn video Youtube này, với những cú ngất xỉu Các quan chức y

tế liên bang nói rằng đại đa số các trường học đều đáp ứng các hướng dẫn mới, trong đó thiết lập các giới hạn về calo, muối và chất béo Và trong tuyên bố họ đưa ra, “Chúng tôi cũng khuyến khích rất ít những trường học công đủ điều kiện đã không tham gia chương trình, thực hiện các bước để đảm bảo tất cả trẻ

em sẽ vẫn có thể có những bữa ăn lành mạnh, giá cả phải chăng trong suốt một ngày học tập.” Các trường

đã bị loại nói rằng những bữa ăn trưa của họ rất tốt cho sức khỏe

SNYDER: Chúng tôi cảm thấy chúng tôi lại thu hút được nhiều sinh viên đã ngừng mua bữa trưa, và có rất nhiều sinh viên thích ăn ở trường chúng tôi

COHEN: Elizabeth Cohen, phóng viên CNN

AZUZ: Bạn nghĩ những ngôi nhà trên cây chỉ dành cho trẻ em? Hãy suy nghĩ lại Bạn có nghĩ rằng xe đạp chỉ đi được trên mặt đất? Hãy nghĩ lại Bạn nghĩ thang là cách duy nhất

để đi đến một ngôi nhà trên cây? Bạn nghĩ rằng chúng tôi nghĩ ra ý tưởng

đó trên mặt đất? Vâng Ý tưởng

Trang 10

opposite direction The inventor

came up with a bicycle elevator

because he said he was getting sick

of going up and down the ladder It

takes some nearly 30 feet to get up to

the tree house, or depending on how

you look at it, just two feet Other

way, the bicycle elevator idea is off

the chain It might seem lighthearted

on the way up, but right back down

bring some gravity to the situation

Of course, you wanted to build one

in the U.K., you`d need to ask for a

lift Do you think it`s a wheely good

idea for us to stop before you tire of

our puns? But we`ll be by tomorrow

with more CNN STUDENT NEWS

trong video Youtube này sẽ theo hướng ngược lại Nhà phát minh đã phát minh ra một thang máy xe đạp

vì anh nói rằng anh thấy mệt khi lên xuống cầu thang Mất gần 30 feet để lên đến ngôi nhà trên cây, hoặc tùy thuộc vào cách bạn nhìn nó, chỉ 2 feet Cách khác, ý tưởng thang máy

xe đạp rất thú vị Nó có vẻ thoải mái khi đi lên, nhưng khi trở xuống mang theo một số lực hấp dẫn với tình hình này Tất nhiên, bạn muốn xây dựng một ngôi nhà trên cây tại Vương quốc Anh, bạn cần phải xin đi nhờ

Bạn có nghĩ rằng đó là một ý tưởng tốt để chúng tôi dừng chương trình lại trước khi bạn mệt mỏi với trò chơi chữ của chúng tôi? Nhưng chúng tôi sẽ quay trở lại vào ngày mai với nhiều BẢN TIN CNN hơn

Ngày đăng: 28/07/2015, 16:32

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w