1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

bài giảng tôi yêu em của puskin

34 594 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 34
Dung lượng 2,22 MB

Nội dung

-Bút pháp nghệ thuật phong phú, đa dạng: + Tinh tế khi viết về thiên nhiên + Đằm thắm khi viết về nhũ mẫu + Trong sáng khi viết về tình bạn + Chân thành, cao thượng khi viết về tình yêu.

Trang 1

đại thi hào, nhà văn, nhà viết

kịch người Nga

- Giucôxpki đã coi ông là ngời

“khổng lồ tơng lai”.

- A Puskin (1799 - 1837) sinh ra trong một

gia đình quý tộc lâu đời ở Matxcơva.

Trang 2

cña nh©n d©n Nga trong

cuéc chiÕn tranh chèng

x©m lîc Nap«lª«ng

-Tác phẩm của ông được khơi nguồn

cảm hứng từ hiện thực đời sống Nga.

-Bút pháp nghệ thuật phong phú, đa

dạng:

+ Tinh tế khi viết về thiên nhiên

+ Đằm thắm khi viết về nhũ mẫu

+ Trong sáng khi viết về tình bạn

+ Chân thành, cao thượng khi viết về tình

yêu

Trang 3

3

-Kiệt tác: "Evegny Onegin", "Người con gái

viên đại úy", "Con đầm bích", "Boris

Godunov"

Ông được coi là biểu

tượng của dòng văn

học lãng mạn và tả

thực nước Nga

thế kỷ 19.

Trang 4

4

- Mẹ ông thuộc dòng dõi của Abram

Petrovich Gannibal, một người nô lệ da đen

của vua Pyotr Đại đế.

- Nhờ thông minh xuất

chúng và có những đóng

góp lớn về quân sự,

hàng hải cho nước Nga,

Gannibal đã được Pyotr

Đại đế nhận làm con nuôi

- Thời thơ ấu, trong những tháng hè, Puskin

thường tới sống với bà ngoại tại ngôi làng

nhỏ Zakharov, gần thành phố Zvenigorod,

ngoại ô Moskva.

- Những tháng ngày êm đềm ở đây về sau

này được phản ảnh trong những bài thơ

đầu tiên của Puskin.

- Sáu tuổi, Pushkin được tuyển vào trường

Lyceum Hoàng gia, tại Tsarskoe Selo

(Hoàng Thôn, nay là thị trấn Puskin) gần

kinh đô Sankt-Peterburg.

Trang 5

5

- 16 tuổi, Puskin đọc bài thơ "Hồi ức về

Hoàng Thôn” Bài thơ này đã được nhà

phê bình văn học Nga nổi tiếng thời bấy

giờ là Gavril Romanovich Derzhavin coi là

một tác phẩm kiệt xuất và đã tôn vinh như

một nhà thơ lớn của nước Nga.

- Mùa xuân 1820, do những bài thơ cách

mạng, thống đốc Sankt-Peterburg, bá tước

M Miloradovich, đã quyết định đày Puskin

tới Sibir.

- Nhờ sự giúp đỡ và ảnh hưởng của những

người bạn cuối cùng ông chỉ phải chịu mức

án nhẹ hơn là bị trục xuất khỏi thành phố

Sant-Peterburg vô thời hạn.

- Tháng 7 năm 1824, với đơn xin ân xá,

Puskin được chính quyền cho phép về ở

khu trang trại Pskov tại vùng Mikhailovskoe

dưới sự kiểm soát của gia đình

- Năm 1825, trong lần sang thăm trang trại

láng giềng, Pushkin đã gặp nàng Anna

Kern, người tạo cho ông cảm hứng để sáng

tác bài thơ nổi tiếng "Gửi K"

Trang 6

6

Anh nhớ mãi phút giây huyền diệu:

Trước mắt anh em bỗng hiện lên,

Như hư ảnh mong manh vụt biến,

Như thiên thần sắc đẹp trắng trong.

Giữa ray rứt sầu đau tuyệt vọng

Giữa ồn ào xáo động buồn lo

Tiếng em nói bên tai anh văng vẳng

Bóng dáng em anh gặp lại trong mơ.

Tháng ngày qua những cơn gió bụi,

Đã xua tan mộng đẹp tuổi thơ,

Lãng quên rồi giọng em hiền dịu,

Nhoà tan rồi bóng dáng nguy nga.

Giữa cô quạnh âm u tù hãm

Dòng đời trôi quằn quại hắt hiu,

Chẳng tiên thần, chẳng nguồn cảm xúc,

Chẳng đời, chẳng lệ, chẳng tình yêu.

Cả hồn anh bỗng bừng tỉnh giấc:

Trước mắt anh em lại hiện lên,

Như hư ảnh mong manh vụt biến,

Như thiên thần sắc đẹp trắng trong.

Trái tim lại rộn ràng náo nức,

Vì trái tim sống dậy đủ điều:

Cả tiên thần, cả nguồn xảm xúc,

Cả đời, cả lệ, cả tình yêu.

Trang 7

7

- 1831 Puskin cới Natalia Gônsarôva, cô gái đẹp

nhất Matxcơva (kém nhà thơ 13 tuổi).

- Để giữ gìn danh dự, Puskin buộc phải

thách quyết đấu súng và bị sát hại 1-1837.

- Chính phủ Nga hoàng cáo phó với dòng

tin ngắn ngủi:

Mặt trời của thi ca Nga đã lặn rồi .

Trang 8

8

Tượng nhà thơ Pu-skin và vợ ở phố cổ Mat-scơ –va

Trang 9

9

Mé Puskin ë tu viÖn Xviat«g«rxki (1837)

Trang 10

10

Trang 11

11

Những góc nhìn về thành phố Puskin

Trang 12

12

Trang 13

13

Trang 14

14

Trang 15

15

Trang 16

16

Trang 17

17

- Hồn cảnh sáng tác:

+ Lúc sống ở Petécbua, Puskin thường lui tới

nhà chủ tịch viện hàn lâm nghệ thuật Nga để

gặp gỡ những người làm nghệ thuật; vì thiếu

nữ đẹp tên là A.A Ôlênhia – con gái chủ nhà.

+ Nhà thơ ngỏ lời cầu hôn nhưng không được

nhận lời.

Năm 1829, bài thơ ra đời trên cơ sở mối tình

đơn phương ấy

2 Tác phẩm:

Trang 19

19

-Vị trí:

Tôi yêu em

“Viờn ngọc vụ giỏ trong kho tàng thi ca Nga”

và Một chút tên tôi đối với nàng

Cuối 1829 Puskin đã sáng tác ra nhng bài

thơ hoàn hảo và hay tới mức, chỉ riêng hai

bài thơ này cũng đã đủ để thừa nhận tác giả

của chúng ta là nhà thơ vĩ đại

Một chỳt tờn tụi đối với nàng

Sẽ chỡm như tiếng súng buồn tan

Âm thầm mũn mỏi bờn bờ vắng,

Như tiếng đờm thõu lạc giữa ngàn.

Ngày nào đú trờn mặt trang kỷ niệm

Nú chỉ cũn là dấu vết khụng hồn

Giống như hỡnh phỏc trờn mộ chớ

Nột ngoằn ngoốo một thứ tiếng xa xăm.

Trang 20

20

Nhưng nếu gặp ngày buồn rầu đau đớn

Em thầm thì hãy gọi tên lên

Và hãy tin: còn đây một kỷ niệm

Em vẫn còn sống giữa một trái tim.

Tên cũ từ lâu bị lãng quên

Chẳng còn gợi lại được cho em

Tình xưa êm ái và trong trắng

Trước mối tình ai đang dấy lên.

Vô tình nói một câu Thế là em hờn dỗi

Vô tình anh không nói Nên đôi mình xa nhau.

Vô tình anh gặp em Rồi vô tình thương nhớ Đời vô tình nghiệt ngã Nên chúng mình yêu nhau.

Vô tình

Trang 21

21

Chẳng ai hiểu vì đâu Đường đời chia hai ngả Chẳng ai có lỗi cả

+ 4 câu đầu: Những mâu thuẫn giằng xé trong

tâm trạng của nhân vật trữ tình

+ 2 câu tiếp: Nỗi đau khổ tuyệt vọng

+ 2 câu cuối: Lòng mong muốn chân thành,

cao thượng

Trang 22

Tôi đã yêu em: tình yêu vẫn, có lẽ

Chưa tắt hẳn trong tâm hồn tôi;

Nhưng hãy để nó (tình yêu ấy) đừng làm phiền

em thêm nữa;

Tôi không muốn làm em buồn vì bất cứ điều gì.

Tôi đã yêu em lặng thầm, vô vọng

Bị giày vò khi bởi sự rụt rè, khi bởi nỗi ghen

Trang 23

23

Tôi yêu em: đến nay chừng có thể

Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai;

Nhưng không để em bận lòng thêm nữa,

Hay hồn em phải gợn bóng u hoài.

Tôi yêu em âm thầm, không hi vọng,

Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng gen,

Tôi yêu em, yêu chân thành, đằm thắm,

Cầu em được người tình như tôi đã yêu em

1 4 câu đầu:

Những mâu thuẫn giằng xé:

Tôi yêu em: đến nay chừng có thể

Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai;

Nhưng không để em bận lòng thêm nữa,

Hay hồn em phải gợn bóng u hoài.

II ĐỌC – HIỂU:

-Nhân vật trữ tình thành thật bộc lộ

lòng mình:

Trang 25

25

Chöa taét haún trong taâm hoàn toâi :

-Bµy tá t×nh yªu:

+ Sù say mª víi d¸ng vÎ ©m thÇm, dai

d¼ng, dÊu hiÖu cña nh÷ng c¶m xóc

v÷ng bÒn, mét tr¸i tim chung thuû.

Trang 26

Sự chối bỏ tỡnh yêu chỉ là bề ngoài,

trong sâu thẳm mạch cảm xúc của nhân

vật trữ tỡnh ào lên nh những đợt sóng

xô bờ.

Trang 27

27

2 2 câu tiếp Nçi ®au khæ vµ tuyÖt väng.

Tôi yêu em âm thầm, không hi vọng,

Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen,

-ĐiÖp khóc T«i yªu em:

M·nh lùc tình yªu kh«ng gi¶m mµ ngµy

cµng tăng lªn.

Tôi yêu em âm thầm, không hi vọng,

Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen,

-Những cung bËc c¶m xóc khi T«i yªu em:

+ ¢m thÇm: Nçi ®au cña tình yªu ñ kÝn

trong lßng.

+ Kh«ng hi väng: Kh«ng cã niÒm tin vµo

mèi tình cña mình

+ Rôt rÌ: Cã khi lµ tù ti và ng¹i ngÇn nhng

còng cã khi lµ nçi ®au khæ ªm ¸i.

Trang 28

28

Bởi trong tỡnh yêu, nhiều khi muốn nói

rất nhiều song lại lúng túng, rụt rè

không nói nên lời

Những lúc ấy, ngời ta hay ngợng

nghịu, ngơ ngẩn

Nỗi khổ sở êm ái này chỉ đến với con

ngời vào phút giây thật hạnh phúc

bên cạnh ngời mỡnh yêu.

Tụi yờu em õm thầm, khụng hi vọng,

Lỳc rụt rố, khi hậm hực lũng ghen,

+ Ghen: không bộc lộ ra ngoài để ngời

yêu khỏi buồn phiền.

Tâm trạng nặng nề, u ám

Có lẽ nhân vật tôi đang rơi vào đáy sâu

của nỗi đau khổ dày vò hành hạ.

Trang 29

Lời cầu chúc chân thành, cao thợng.

Tụi yờu em, yờu chõn thành, đằm thắm,

Cầu em được người tỡnh như tụi đó yờu em

-Nỗi buồn u tối trong tâm trạng đợc

giải toả:

+ Yêu chân thành, dịu dàng, hết mỡnh.

+ Giữ lại tất cả sầu đau thất vọng để dâng

hiến một tấm lòng chân thành, cao thợng.

Sự thăng hoa của tỡnh yêu NVTT dịu

dàng, tao nhã, có văn hoá.

Trang 30

30

Tụi yờu em, yờu chõn thành, đằm thắm,

Cầu em được người tỡnh như tụi đó yờu em

Mỗi ngời có một cách yêu riêng, thị hiếu

thẩm mĩ riêng, điệu cảm xúc riêng, vần

điệu riêng, văn hoá riêng độc đáo

Trang 31

31

Có bao nhiêu con ngời trên thế gian thỡ

có bấy nhiêu cách yêu

Làm sao cô gái lại có thể tỡm đợc ngời thứ

hai yêu em nh tôi đã yêu em.

Trang 32

32

- Hãy sáng suốt lựa chọn ngời yêu

em chân thành đằm thắm nhất nh

tôi đã yêu em.

Lời nhắn nhủ cao thợng, cách nói

khiêm nhờng tế nhị mà tha thiết

biết bao nhiêu.

Tỡnh cảm cao thợng, sự trân trọng ,

tỡnh yêu mãnh liệt tha thiết của Puskin

với ngời mà mỡnh yêu thơng

Trang 33

33

III TỔNG KẾT

-Tôi yêu em thấm đượm nỗi buồn

của mối tình vô vọng, nhưng là nỗi

buồn trong sáng của một tâm hồn

yêu đương chân thành, mãnh liệt,

nhân hậu, vị tha.

- Lời giãi bày tình yêu của Puskin

được thể hiện qua ngôn từ giản dị

mà tinh tế.

IV BÀI HỌC CUỘC ĐỜI

- Quan niệm đúng đắn và thái độ ứng

xử văn hĩa trong tình yêu:

+ Tình yêu là sự tự nguyện từ hai phía

+ Tình yêu phải xuất phát từ những

tình cảm chân thành, say đắm, mãnh

liệt và vị tha.

+ Phải cĩ thái độ tơn trọng tình cảm

của người mình yêu.

Trang 34

34

- Phải có niềm tin vào tình yêu.

Ghen tuông chỉ dẫn con người

đến những hành động mù

quáng, thấp hèn.

- Cần có thái độ ứng xử có văn

hóa trong tình yêu nói riêng và

trong cuộc sống nói chung.

Ngày đăng: 18/07/2015, 15:18

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w