1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

ý nghĩa từ vựng và ý nghãi ngữ pháp

59 1,6K 12

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 59
Dung lượng 4,64 MB

Nội dung

Khái niệm: Phương thức phụ gia là phương thức liên kết vào một căn tố hoặc một thán từ một hoặc một vài phụ tố để biểu hiện các ý nghĩa ngữ pháp ý nghĩa từ loại, ý nghĩa quan hệ, ý nghĩ

Trang 1

www.themegallery.com

NHẬP MÔN

NGÔN NGỮ

Trang 2

Phần IV - Ngữ pháp học

PHẠM TRÙ NGỮ PHÁP

Trang 5

Chương 2: Ý NGHĨA NGỮ PHÁP PHƯƠNG THỨC NGỮ PHÁP – HÌNH THỨC NGỮ PHÁP

Trang 6

* Ý nghĩa từ vựng là ý nghĩa riêng của từng từ.

* Ý nghĩa ngữ pháp là ý nghĩa chung của nhiều

từ, nhiều đơn vị ngữ pháp.

Kết luận

Chương 2: Ý NGHĨA NGỮ PHÁP PHƯƠNG THỨC NGỮ PHÁP – HÌNH THỨC NGỮ PHÁP

1 Ý nghĩa từ vựng và ý nghĩa ngữ pháp

Trang 7

Chương 2: Ý NGHĨA NGỮ PHÁP PHƯƠNG THỨC NGỮ PHÁP – HÌNH THỨC NGỮ PHÁP

Là những đơn vị ngữ nghĩa tạo nội

dung cụ thể cho lời nói, câu.

Chỉ có một nét nghĩa.

Bộc lộ bằng những hình thức chung.

tính khái quát và trừu tượng cao hơn

Trang 8

Chương 2: Ý NGHĨA NGỮ PHÁP PHƯƠNG THỨC NGỮ PHÁP – HÌNH THỨC NGỮ PHÁP

II Các phương thức ngữ pháp.

Khái niệm: Phương thức phụ gia là phương thức liên kết

vào một căn tố hoặc một thán từ một hoặc một vài phụ tố

để biểu hiện các ý nghĩa ngữ pháp (ý nghĩa từ loại, ý nghĩa quan hệ, ý nghĩa phái sinh hay ý nghĩa tình thái)

VD: trong Tiếng Anh: book (quyển sách) – books (những quyển sách)

Lamp (cái đèn) – lamps (những cái đèn)

1 Phương thức phụ gia (phụ tố)

Trang 9

Đặc điểm:

• Các phụ tố không được sử dụng độc lập mà phải đi kèm với căn

tố hoặc thân từ để thực hiên chức năng cấu tạo từ hoặc cấu tạo hình thái từ

• Cùng một phụ tố có thể dùng để cấu tạo nhiều từ hay nhiều hình thái của từ

Cơ sở để đồng nhất phụ tố: sự đồng nhất về hình thức âm thanh (có thể có sự biến đổi theo quy luật) và sự đồng nhất về ý nghĩa ngữ pháp

1 Phương thức phụ gia (phụ tố)

II Các phương thức ngữ pháp.

Trang 10

 theo vị trí

Phân biệt phụ tố:

 loại ý nghĩa ngữ pháp mà chúng biểu hiện

 theo chức năng chúng đảm nhiệm

VD: trong Tiếng anh: employ(n): việc làm (từ nguyên dạng)

Trên cơ sở của từ nguyên dạng, người ta có thể liên kết thêm một số phụ tố để cấu tạo thành một số từ:

Employ + ee = employee (n): người làm công

Employ + ment = employment (n): sự làm công, việc làm

Un + employ + ment = unemployment (n): sự thất nghiệp

=> Như vậy, phương thức phụ gia vừa được sử dụng

với các chức năng cấu tạo từ, vừa được sử dụng với

chức năng cấu tạo hình thái của từ.

=> Như vậy, phương thức phụ gia vừa được sử dụng

với các chức năng cấu tạo từ, vừa được sử dụng với

chức năng cấu tạo hình thái của từ.

1 Phương thức phụ gia (phụ tố)

II Các phương thức ngữ pháp.

Trang 11

2 Phương thức chuyển đổi trong căn tố và bổ sung căn tố

Phương thức chuyển đổi trong căn tố: để biểu hiện các ý nghĩa ngữ

pháp, một số ngôn ngữ sử dụng cách chuyển đổi một số yếu tố trong thành phần âm thanh của căn tố trong từ.

VD: trong Tiếng anh:

A mouse (con chuột) – mice (những con chuột)

A brother (anh, em trai) – brethren (anh em đồng nghiệp, đồng bào)

A goose ( con ngỗng) – geese (những con ngỗng)

lPhương thức bổ sung căn tố: à phương thức thay thế một căn tố hay

một thân từ bằng một căn tố hay một thân từ hoàn toàn khác, tuy có cùng một ý nghĩa từ vựng, nhưng đối lập về ý nghĩa ngữ pháp.

VD: happy – happier – happiest

Old – older – elder

Trang 12

II Các phương thức ngữ pháp.

3 Phương thức láy.

Định nghĩa: Láy (hay lặp) là phương thức lặp lại (toàn bộ hay một bộ phận) một

yếu tố ngôn ngữ nào đó (căn tố hay từ) để biểu hiện một yếu tố nhất định.

Ví dụ:

nhỏ→ nhỏ nhắn, nhỏ nhẹ, nhỏ nhoi…

xinh→ xinh xắn, xinh xẻo….

Ví dụ: Tiếng Việt:

người→người người lớp→ lớp lớp

tiếng Mã Lai:

orang→ orang orang

Ví dụ: tiếng Việt:

đèm đẹp, đo đỏ, nhè nhẹ….

đi đi lại lại, cười cười nói nói

tiếng Nga:

добрый - (suy nghĩ lâu)

Trang 13

II Các phương thức ngữ pháp.

3 Phương thức láy.

=>Kết luận:

Ở tiếng Việt, phương thức láy không chỉ phục vụ cho mục đích

từ vựng (tạo ra các từ láy với các săc thái khác nhau trong ý nghĩa

từ vựng) mà cho cả việc biểu hiện các ý nghĩa ngữ pháp

Ý nghĩa của phương thức láy trong tiếng Việt: ý nghĩa ngữ pháp khác rất nhiều so với các ý nghĩa ngữ pháp tình thái trong các

ngôn ngữ Ấn-Âu

Trang 14

II Các phương thức ngữ pháp.

4 Phương thức hư từ.

Định nghĩa: hư từ là từ biểu hiện các ý nghĩa ngữ pháp và làm

dấu cho các quan hệ ngữ pháp của các thực từ ở trong câu

Tác dụng: Biểu hiện các ý nghĩa ngữ pháp đi kèm theo các thực

từ và biểu hiện các quan hệ ngữ pháp giữa các thực từ

• Ví dụ: tiếng Pháp: ’Jai acheté une chaise

Fidèle à la patrie

Tiếng Việt: tôi mua nó

Tôi mua cho nó

Tôi mua của nó

Trang 15

Ví dụ:

+Tiếng Nga: Я ӌumал (phụ tố -л gắn chặt vào căn tố biểu umал (phụ tố -л gắn chặt vào căn tố biểu

hiện thời quá khứ của động từ)

+Tiếng Việt: Tôi đã học (hư từ “đã” tách khỏi động từ đọc)

Trang 16

II Các phương thức ngữ pháp.

4 Phương thức hư từ.  Phân loại:

•Hư từ hình thái: là các hư từ biểu hiện các ý nghĩa hình

thái đi kèm các thực từ hay đi kèm theo các câu

•Hư từ cú pháp là các hư từ biểu hiện các quan hệ ngữ pháp giữa các từ (biểu

hiện các ý nghĩa quan hệ giữa các từ, các cụm từ, các thành phần của câu, các câu)

Kết luận: Hư từ đóng vai trò quan trọng về mặt biểu hiện các ý nghĩa

ngữ pháp, được sử dụng với tần số cao.

Trang 17

II Các phương thức ngữ pháp.

5 Phương thức trật tự từ.

Để biểu hiện các ý nghĩa ngữ pháp, trật tự sắp xếp các từ cũng được sử dụng là một phương thức Tuy nhiên vai trò của trật tự từ với tư cách là một phương thức ngữ pháp thì không giống nhau trong các ngôn ngữ khác nhau

•Ở tiếng Nga ý nghĩa ngữ pháp của từ thường không phụ thuộc vào chỗ

chúng được sắp xếp kế tiếp nhau theo trật tự như thế nào

•Trái lại, trong các ngôn ngữ như tiếng việt, tiếng Hán, trật tự từ với tư cách là một phương thức ngữ pháp có vai trò rất quan trọng

Ví dụ: so sánh: Tôi đang ăn cơm Cơm ăn tôi

Ăn cơm tôi

Không thể thay thế như vậy được

Trang 18

II Các phương thức ngữ pháp.

6 Phương thức trọng âm từ

Trọng âm từ thể hiện ở sự phát âm một âm tiết nào đó trong từ với sự nhấn giọng, sự nâng cao thanh điệu kết hợp với sự tăng cường độ dài, độ mạnh, độ vang của âm tiết đó

Trong các ngôn ngữ Ấn – Âu, trọng âm từ có thể được sử dụng như là một phương tiện để phân biệt các từ có ý nghĩa từ vựng khác nhau và quan

trọng hơn là vai trò của trọng âm với tư cách là một phương thức ngữ pháp

để biểu hiện các ý nghĩa ngữ pháp

Trang 19

Các yếu tố ngữ điệu trên thuộc về câu, lời nói chung, và đóng vai trò là

các phương tiện biểu hiện các ý nghĩa ngữ pháp.

7 Phương thức ngữ điệu

Trang 21

Bằng ngữ điệu có thể phân biệt các quan hệ y nghĩa và ngữ pháp khác nhau của các từ trong câu và do đố xác định các chức năng ngữ pháp khác nhau của các từ.

Ví dụ

Phương pháp làm việc mới là điều quan trọng.

=> Phương pháp làm việc _ mới là điều quan trọng.

=> Phương pháp làm việc mới _là điều quan trọng.

II Các phương thức ngữ pháp.

7 Phương thức ngữ điệu

Trang 22

Ví dụ 2

(1) Anh ấy có thể làm việc này.

(2) Anh ấy, có thể, làm việc này.

Biểu hiện khả năng thực hiện hành động của chủ ngữ “ anh ấy”.

Bày tỏ nhận xét chủ quan của người nói.

Các thành phần đệm, thành phần chú thích của câu thường được tách bạch khỏi các thành phần khác của câu băng sự phát âm có quãng ngắt và

thường hạ thấp giọng nói.

II Các phương thức ngữ pháp.

7 Phương thức ngữ điệu

Trang 23

Ngữ điệu được sử dụng là phương thức ngữ pháp trong nhiều ngôn ngữ, song nó có vai trò quan trọng trong các ngôn ngữ không có biến hóa hình thái của từ, như tiếng Việt (bên cạnh các phương thức trật tự từ và hư từ)

Kết luận chung

Các ngôn ngữ hòa kết (biến hóa hình thái) sử dụng nhiều các phương thức

phụ gia, phương thức chuyển đổi trong căn tố, phương thức bổ sung căn tố,

phương hức trọng âm từ.

Chính những phương thức này làm nên “tính hòa kết” trong hệ thống ngữ pháp của các ngôn ngữ đó: trong cùng một hình thái của từ có sự phối hợp để biểu hiện cả ý nghĩa từ vựng và cả các ý nghĩa ngữ pháp của từ.

Các ngôn ngữ đơn lập-phân tích tính (không có biến hóa hình thái) thì thiên về

việc sử dụng các phương pháp trật tự từ, phương thức hư từ,phương thức ngữ

Trang 24

III – Các hình thức ngữ pháp

Hình thức ngữ pháp là tương quan của một ý nghĩa ngữ pháp và

một phương thức ngữ pháp nào đấy trong sự thống nhất của chúng.

Chỉ cần thay đổi một trong hai phương diện của tương quan này, chúng ta sẽ nhận được một hình thức ngữ pháp khác.

Ví dụ

Người

Dùng hư từ => Mọi người

Láy => Người người

Trang 25

Trong các ngôn ngữ có biến hóa hình thái, một từ có hể có nhiều hình thức thích ứng với các ý nghĩa thuộc các phạm trù ngữ pháp

mà nó có thể có Một hình thức ngữ pháp như thế gọi là một hình thái ngữ pháp (hay dạng thức ngữ pháp).

Trong thực tế ,các ngôn ngữ, theo quy luật tiết kiệm, có thể phối hợp biểu hiện trong cùng một hình thái một vài ý nghĩa ngữ pháp thuộc một vài phạm trù ngữ pháp khác nhau.

Toàn bộ các hình thái ngữ pháp có thể có của một từ họp thành

hệ biến hóa hình thái (hay hệ hình, hệ dọc, đối hệ…) của từ đó

III – Các hình thức ngữ pháp

Trang 26

Hình thái zéro: Là hình thái mang một ý nghĩa ngữ pháp nằm trong

một hệ hình của từ đó, nhưng hình thái này không

có cái biểu đạt bằng hình thức cảm tính Nó là sự vắng mặt, sự zéro về cảm tính mang nghĩa ngữ pháp.

Ví dụ

книг

книги книгу

Книг- … :

III – Các hình thức ngữ pháp

Trang 27

Ở các ngôn ngữ đơn lập phân tích tính như tiếng Việt và tiếng Hán thì các phương thức ngữ pháp phổ biến nhất là trật tự từ, hư từ và ngữ điệu

Ví dụ:

Những cái bút này Sách của tôi

Các em học sinh

Có một số trường hợp, một đặc trưng nào đó trong ý nghĩa ngữ pháp của từ được biểu hiện ra nhờ sự kết hợp với các nhóm từ (thực từ hoặc hư từ) nhất định trong câu, hoặc biểu hiện qua khả năng tham gia vào những loại hình kết cấu nhất định Những sự kết hợp như vậy chính là hình thức biểu hiện của những nét đặc trưng trong ý nghĩa ngữ pháp của từ.

III – Các hình thức ngữ pháp

Trang 28

III – Các hình thức ngữ pháp

Trang 29

Hình thái tổng hợp tính Hình thái phân tích tính

Sự biểu hiện các ý nghĩa từ

Trang 30

Có những trường hợp, để diễn đạt một ý nghĩa ngữ pháp nào đóthuộc một phạm trù ngữ pháp nào đó, ngôn ngữ lại vừa dùng hình thái phân tích tính, vừa dùng hình thái tổng hợp tính.

Ví dụ trong tiếng Pháp

La table (cái bàn) Les table s (những cái bàn)

Trang 31

III – Các hình thức ngữ pháp

Trong ngôn ngữ học

Chỉ được coi là hình thái phân tích tính của từ khi trong ngôn ngữ

có một hệ thống các hư từ thực sự, tạo thành những diện đối lập

đã định hình một cách rõ rệt Đồng thời hình thái phân tích tính của từ phải mang tính bắt buộc và đồng loạt.

Các hư từ biểu hiện các ý nghĩa ngữ pháp cũng không nhất thiết phải được sử dụng trong tất cả các trường hợp có ý nghĩa đó

Ví dụ

- Hôm nay tôi nhà, ngày mai tôi mới đi.

Trang 32

(a) Quan điểm quần chúng

Ví dụIII – Các hình thức ngữ pháp

Trang 33

Ở tiếng Việt, rất nhiều trường hợp, ý nghĩa ngữ pháp của cả kết cấu được biểu hiện chính là thông qua hình thức tổ chức của cả kết cấu: số lượng và đặc điểm của các thành tố trong kết cấu, vị trí và sự bài trí của các thành tố, khả năng tổ hợp của các thành

tố trong kết cấu.

Ví dụ

(2) Anh ấy cho tôi đi chơi

(1) Anh ấy cho tôi một quả cam

Sự khác biệt trong ý nghĩa ngữ pháp của hai kết cấu đã được biểu hiện qua sự kết hợp khác nhau của các động từ chính với các thành phần phụ khác nhau.

III – Các hình thức ngữ pháp

Trang 34

Anh ấy mời bạn bè đến chơi Anh ấy thấy bạn bè đi chơi.

=> Ý nghĩa cầu khiến => Ý nghĩa của hoạt động tri giác

^

rằng,là đã, sẽ, đang, vừa, mới…^->Anh ấy mời đến chơi tất cả

bạn bè thân thích

Như vậy hình thức ngữ pháp để biểu hiện các ý nghĩa ngữ pháp

rất đa dạng và có định, và có thể khác nhau trong các ngôn ngữ

khác nhau Các hình thức đó có thể là kết quả của việc mỗi ngôn

ngữ thiên về việc sử dụng một số các phương thức ngữ pháp nhất

định, và điều đó dẫn đến những đặc điểm riêng cho từng ngôn

ngữ.

Như vậy hình thức ngữ pháp để biểu hiện các ý nghĩa ngữ pháp

rất đa dạng và có định, và có thể khác nhau trong các ngôn ngữ

khác nhau Các hình thức đó có thể là kết quả của việc mỗi ngôn

ngữ thiên về việc sử dụng một số các phương thức ngữ pháp nhất

định, và điều đó dẫn đến những đặc điểm riêng cho từng ngôn

ngữ.

III – Các hình thức ngữ pháp

Trang 35

Chương 3: PHẠM TRÙ NGỮ PHÁP

I Khái niệm phạm trù ngữ pháp.

 Khái niệm: Sự thống nhất giữa ý nghĩa ngữ pháp và các hình

thức biểu hiện của nó tạo thành một phạm trù ngữ pháp

Ví dụ:

•Trong Tiếng Việt: tất cả các từ có ý nghĩa ngữ pháp chỉ sự vật và có hình thức ngữ pháp thể hiện ở khả năng kết hợp với cá từ chỉ lượng và cá từ chỉ

định hợp thành phạm trù danh từ

•Trong tiếng Anh,Pháp: phạm trù số phân biệt số ít và số nhiều

Apple (quả táo) – apples (nhiều quả táo)

Trang 36

•Thuộc về cùng một phạm trù là những yếu tố ngôn ngữ có chung một ý nghĩa ngữ pháp và một hình thức biểu hiện.

•Thuộc về cùng một phạm trù là những yếu tố ngôn ngữ có chung một ý nghĩa ngữ pháp và một hình thức biểu hiện

•Ý nghĩa ngữ pháp là nhân tố quyết định sự hình thành một phạm trù ngữ pháp

•Ý nghĩa ngữ pháp là nhân tố quyết định sự hình thành một phạm trù ngữ pháp

•Cùng một ý nghĩa ngữ pháp nhưng có thể được biểu hiện bằng một vài hình thức ngữ pháp khác nhau hay một vài

Trang 37

II Điều kiện để hình thành một phạm trù ngữ pháp.

•Trong ngôn ngữ phải tồn tại một ý nghĩa ngữ pháp và ý nghĩa

đó phải được biểu hiện bằng hình thức cụ thể.

Cả ý nghĩa ngữ pháp và hình thức ngữ pháp phải có tính đồng loạt

Sự khác nhau về số lượng, tính chất, dặc điểm của các phạm trù.

VD: Các ngôn ngữ Châu Âu, danh từ thường có phạm trù giống Còn trong Tiếng Việt không có.

Chương 3: PHẠM TRÙ NGỮ PHÁP

Trang 38

• Một phạm trù ngữ pháp có thể tồn tại ở một ngôn ngữ này

mà có thể không tồn tại ở một ngôn ngữ khác

•Một phạm trù ngữ pháp có thể bao gồm trong thành phần của mình một vài phạm trù nhỏ hơn, có ý nghĩa ngữ pháp khái quát thấp hơn và bao trùm một phạm vi hẹp hơn

=> Phạm trù ngữ pháp phải là sự thống nhất biện chứng giữa ý nghĩa ngữ pháp và hình thức ngữ pháp Không có sự thống nhất giữa hai

phương diện ấy thì không có sơ sở để phân xuất bất kì một phạm trù ngữ pháp nào.

=> Phạm trù ngữ pháp phải là sự thống nhất biện chứng giữa ý nghĩa ngữ pháp và hình thức ngữ pháp Không có sự thống nhất giữa hai

phương diện ấy thì không có sơ sở để phân xuất bất kì một phạm trù ngữ pháp nào.

II Điều kiện để hình thành một phạm trù ngữ pháp.

Chương 3: PHẠM TRÙ NGỮ PHÁP

Trang 39

Chương 3: PHẠM TRÙ NGỮ PHÁPIII Các phạm trù ngữ pháp thường gặp.

Trang 40

III Các phạm trù ngữ pháp thường gặp.

1.Phạm trù từ loại

Trang 41

ND gây khiến

III Các phạm trù ngữ pháp thường gặp.

1.Phạm trù từ loại

Trang 42

• Tuy trong nhiều ngôn ngữ có các phạm trù tương đương nhau (danh từ,động từ,tính từ,…) nhưng tương quan các phạm trù khác nhau do số lượng và đặc trưng các phạm trù không giống nhau

Trang 43

VD:Trong tiếng Việt

III Các phạm trù ngữ pháp thường gặp.

1.Phạm trù từ loại

Trang 44

 Chú ý:Tiêu chí ý nghĩa của phạm trù từ loại có

tính khái quát.Đó là ý nghĩa ngữ pháp,không phải

y nghĩa từ vựng.Vì vậy,xét theo cả tiêu chí ý nghĩa

và tiêu chí hình thức thì mỗi từ loại là một phạm trù ngữ pháp thực sự.

III Các phạm trù ngữ pháp thường gặp.

1.Phạm trù từ loại

Ngày đăng: 19/05/2015, 08:00

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w