1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Tài liệu Ngữ văn địa phương Bắc Giang

74 777 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 74
Dung lượng 558 KB

Nội dung

Phần thứ nhất khái quát ngữ văn địa phơng Bắc Giang I- Khái quát địa phơng: 1. Địa phơng: Là khái niệm chỉ đơn vị làng, xã cụ thể, nhng cũng có thể chỉ đơn vị một huyện, một tỉnh, thậm chí một xứ, khu, vùng, miền rộng lớn hơn trong phạm vi một nớc. Làng là đơn vị c trú cơ bản của nông thôn ngời Việt, là nhân tố duy trì cơ cấu một xã hội truyền thống của ngời Việt. Tuỳ từng địa phơng, ngoài những nét chung, làng ngời Việt có những đặc điểm riêng biểu hiện ở thế đất, ở nghề nghiệp, ở diện mạo, ở mật độ dân c và ở cách bố trí nhà cửa vờn tợc trong khuôn viên. Những đặc điểm riêng ấy phân biệt làng này với làng khác và là những cơ sở để hình thành nên cái gọi là văn hoá làng đặc sắc của ngời Việt qua trờng kỳ lịch sử. Làng đồng nghĩa với thôn, xóm thờng đợc dùng lộn qua các thời đại và tuỳ theo tập tục từng địa phơng. Có khi danh từ làng cũng đợc dùng lẫn lộn với cả từ xã, ghép chung thành danh từ làng, xã. Thực ra, làng với xã là hai khái niệm hoàn toàn khác nhau. Làng là tiếng Việt cổ. Xã là từ Hán - Việt. Xã có nghĩa là nền đất để tế thần (thời thợng cổ, c dân một vùng hàng năm thờng tập hợp lại để làm lễ tế thần trên một cái nền đất), lâu dần, để thuận tiện trong giao dịch, ngời ta gọi khu vực ấy là xã. Xã là đơn vị hành chính nhỏ nhất gồm nhiều làng. Lớn hơn xã là huyện, đơn vị hành chính gồm nhiều huyện. Lớn hơn là xứ, khu, vùng, miền, tuy hiện nay không phải là đơn vị hành chính nhng đã từng khái niệm chỉ đơn vị hành chính qua nhiều triều đại lịch sử hoặc chúng tôi lâu đời trong dân gian. Ví nh xứ Bắc là tên gọi Bắc Ninh, Bắc Giang từ thế kỷ thứ X. Đây là cách gọi theo nguyên tắc quy chiếu, còn tồn tại mãi đến thời Lê - Nguyễn, không chỉ trong dân gian mà còn đợc dùng trong cả các văn bản hành chính quy phạm của Nhà nớc. Xem nh vậy, khi nói tới khái niệm địa phơng chúng ta cần đợc hiểu một cách rộng rãi và linh hoạt, nhất là đối với việc nghiên cứu, tìm hiểu văn học dân gian, văn học viết địa phơng và những tiền đề về lịch sử, kinh tế, văn hoá, xã hội đã sản sinh ra nó. 2. Địa phơng Bắc Giang: Tỉnh Bắc Giang thành lập năm 1895, táo lập năm 1997. Trải qua các thời kỳ lịch sử, tỉnh Bắc Giang đã từng nằm trong bộ Vũ Ninh thời các vua Hùng, lộ Bắc Giang thời Lý - Trần, trấn Kinh Bắc thời Lê, tỉnh Bắc Ninh thời Nguyễn, tỉnh Hà Bắc thời hiện đại. Vùng đất Kinh Bắc xa bao gồm hai tỉnh Bắc Giang, Bắc Ninh ngày nay và các huyện Gia Lâm, Đông Anh, Sóc Sơn (nay thuộc Hà Nội), Phú Bình (nay thuộc Thái Nguyên), Hữu Lũng (nay thuộc Lạng Sơn), Mỹ Vân, Châu Giang (nay thuộc Hng Yên), một số xã của hai huyện Chí Linh, Nam Sách (nay thuộc Hải Dơng) và tỉnh Phúc Yên cũ (nay thuộc Vĩnh Phúc). Nh vậy, khi nói địa phơng Bắc Giang, trớc hết và chủ yếu là nói đến các đơn vị làng, xã, huyện trong tỉnh Bắc Giang ngày nay, tuy nhiên cũng có khi, chúng ta cần phải nghiên cứu tìm hiểu sâu rộng hơn, đặt địa phơng nhỏ trong địa phơng lớn (xứ Bắc, Kinh Bắc) để lý giải, cắt nghĩa các hiện tợng, các vấn đề thuộc về truyền thống lịch sử. II- những tiền đề lịch sử, văn hoá, thẩm mĩ: 1. Bắc Giang là một vùng đất cổ, hình thành sớm và có độ mở cao. Bắc Giang là một tỉnh nằm trong vùng cổ nhất của nớc Việt Nam, là một trong mời lăm bộ của nớc Văn Lang - Nhà nớc Việt Nam đầu tiên trong lịch sử. Những di chỉ thuộc thời đại đồ đá cũ khai quật đợc ở Khe Táu, An Châu (Sơn Động), Chũ (Lục Ngạn), Bố Hạ (Yên Thế) cách đây hàng vạn năm là những minh chứng. Bắc Giang nằm trên dải đất đồi núi phân cách giữa vùng núi cao biên giới và vùng đồng bằng châu thổ Bắc bộ. Những cuộc chiến tranh xâm lợc, những cuộc biến động qua các thời đại lịch sử đều có ảnh hởng lớn tới sự du nhập của các c dân ngời Việt từ vùng đồng bằng châu thổ Bắc bộ cũng nh c dân các dân tộc ít ngời từ vùng núi cao biên giới vào vùng đất này. Không phải nhẫu nhiên phơng ngôn xứ Bắc có câu: "Tiểu loạn c Thăng Long, đại loạn c Yên Thế". Có lẽ chính vì vậy mà là, xã Bắc Giang vừa có những đặc điểm chung lại vừa có những đặc điểm riêng rất rõ nét: hình thành sớm và có độ mở cao. Đất rộng, ngời ít, làng tha, con ngời Bắc Giang có điều kiện giao lu, tiếp xúc với các vùng miền khác và con ngời ở những vùng miền khác cũng dễ dàng tiếp xúc, giao lu và gia nhập vào đại gia đình các dân tộc ở Bắc Giang. "Chín ngời mời làng" là câu nói cửa miệng của các c dân ở vùng đất này. Đây là một đặc điểm hết sức quan trọng làm nên bộ mặt văn hoá làng - một thứ phôncơlo rất đặc sắc của vùng văn hoá Bắc Giang. 2. Bắc Giang là một vùng chiến lợc trọng yếu: Trải nghìn năm Bắc thuộc, Bắc Giang luôn đợc xem là vùng đất cửa ngõ quan trọng của chốn thợng kinh, "đứng đầu phên dậu phía Bắc" (Nguyễn Trãi), là đất "quan hà nghìn dặm phơng sung yếu" (Lê Quý Đôn). Mảnh đất này đã từng là chiến trờng chính diễn ra những trận quyết chiến chiến lợc, kết thúc vử vang sự nghiệp chống ngoại xâm của dân tộc ta: thắng Tần (218-209 TrCN), thắng Tống (1076+1077), thắng Nguyên (1285), thắng Minh (1427). Trong bài "Phú Xơng Giang" nổi tiếng, Lý Tử Tấn (1378-1457) đã từng ghi nhận "trời đất khéo đặt, non sông vốn thiêng, nơi đây vũ công lừng lẫy, giúp nên đất nớc bình yên". Cho tới thời kỳ cận đại, Bắc Giang vẫn là chiến trờng chính của nghĩa quân Đề Thám chống thực dân Pháp ròng rã suốt ba mơi năm (1884- 1913). Trong hoàn cảnh lịch sử trờng kỳ chống ngoại xâm đó, con ngời Bắc Giang một mặt đợc hun đúc và khơi dậy tinh thần thợng võ, dũng cảm, khí phách và lối sống anh hùng của dân tộc, một mặt, phải không ngừng huy động sức mạnh và bản lĩnh văn hoá dân tộc vào cuộc đấu tranh bền bỉ, liên tục, lâu dài chống chính sách đồng hoá toàn diện và tập trung nhất của kẻ thù ở khu vực trung tâm này. Đây cũng là đặc điểm là đặc điểm nổi bật, in dấu rõ nét trong văn học dân gian cũng nh trong văn học viết. 3. Bắc Giang là một vùng đất khoa cử và cách mạng: Trong lịch sử khoa cử của các triều đại phong kiến Việt Nam, số ngời thi đỗ và đỗ đầu trong các kỳ thi đại khoa là ngời Kinh Bắc đều vào loại cao so với cả nớc. Chẳng thế mà dân gian vùng này còn lu truyên câu phơng ngôn "Một giỏ sinh đồ, một bồ ống cống, một đống ông nghè, một bè tiễn sĩ, một bị trạng nguyên, một thuyền bảng nhỡn". Tỉnh Bắc Giang có làng Yên Linh, tục gọi là làng Nếnh (xã Hoàng Ninh, huyện Việt Yên) là một làng khoa bảng. Tính từ năm Kỷ Sửu 1469 đến năm Kỷ Mùi 1619, làng Yên Ninh có đến 10 ngời đõ đại khoa. Họ Thân làng Yên Ninh là một dòng họ khoa bảng, trớc sau có 4 cha con, ông cháu Thân Nhân Trung đều đỗ đại khoa và làm quan cùng triều. Làng Song Khê (xã Song Khê, huyện Yên Dũng) cũng là mọt làng khoa bảng thời phong kiến, đợc gọi là "văn vật danh hơng" với các danh nhân nh trạng nguyên Đào S Tích, tiến sĩ Quách Nhẫn, Đào Toàn Mân, Đào Thcú Việt, Ninh Triết Thời phong kiến, Bắc Giang có nhiều nhà trí thức khoa bảng danh tiếng. Thân Nhân Trung (thế kỷ XV) - tao đàn phó đô nguyên suý, là ngời chỉ đạo dựng 12 bia đầu tiên và trực tiếp soạn văn bia thứ nhất nổi tiếng ở Văn miếu Quốc Tử giám Hà Nội. Giáp Hải (thế kỷ XVI) luôn đợc các vua Mạc giao cho nhiều trọng trách, làm quan trải lục bộ thợng th, kiêm Đông các đại học sĩ, coi việc toà Kinh Diên Thái Bảo, gia phong tớc Sách quận công, là một nhà ngoại giao có tài. Mạc Mậu Hợp từng cso câu đối tặng Giáp Hải: Trạng đầu, tể tớng, Đẩu nam tuấn Quốc lão, đế s, thiên hạ tôn Dịch: Trạng nguyên, làm tể tớng, nh sao Đẩu sáng chói Quốc lão, kiêm thầy vua, đợc thiên hạ tôn vinh Truyền thống và đội ngũ trí thức khoa bảng này ảnh hởng rất lớn đến sự phát triển của văn học dân gian cũng nh văn học bác hoch và sự đan xen, hoà nhập giữa lao động sáng tạo của ngời trí thức và ngời bình dân. Bắc Giang là một vùng đất cách mạng. Từ khi có Đảng lãnh đạo, Bắc Giang là một trong những tỉnh tiến hành khởi nghĩa giành chính quyền sớm nhất cả nớc; Hiệp Hoà đợc chọn làm an toàn khu II và trong suốt hai cuộc kháng chiến trờng kỳ ch ống ngoại xâm, Bắc Giang đã huy động tối đa sức ngời, sức của cùng nhân dân cả nớc làm nên bổ xung thiên sử vàng oanh liệt của dân tộc. III- Đặc điểm ngữ ngôn địa phơng Bắc Giang: Lịch sử Việt Nam đã khẳng định Bắc Giang nằm trong địa bàn gốc - quê hơng sinh tụ và phát triển đầut iên của dân tộc Việt Nam, là nơi c trú của những bộ lạc chủ nhân văn hoá Sơn Vi cách chúng ta ngày nay trên dới hai vạn năm. Bởi thế quá trình hình thành và phát triển ngữ ngôn tiếng Việt ở Bắc Giang gắn liền với quá trình hình thành và phát triển lịch sử lâu đời của ngời Việt trên dải đất này. Là một tỉnh miền núi đa dân tộc, song đặc trng vùng núi của Bắc Giang không rõ nét nh các tỉnh miền núi khác (Cao Bằng, Lạng Sơn, Tuyên Quang, Hà Giang ) Dân số Bắc Giang tính đến 31/12/2004 có khoảng 1.566.000 ngời, gồm 8 dân tộc chủ yếu: Việt (Kinh), Tày, Nùng, Sán, Dìu, Cao Lan, Sán Chí, Hoa, Dao, đang sinh sống, trong đó có dân tộc Kinh chiến số lợng đông nhất (87,9%). Đặc điểm nổi bật của sự phân bố dân c Bắc Giang là dân tộc Kinh sống tập trung chủ yếu ở các huyện trung du, thị xã, các dân tộc ít ngời sống tập trung ở các huyện miền núi. So với các tỉnh miền núi khác, có thể thấy tính chất sống xen kẽ, thậm chí xen kẽ đến tận cấp bản giữa các dân tộc ở Bắc Giang là một điểm khá đặc biệt. Với nhiều thành phần dân tộc c trú trong một thôn, bản, xã, huyện ngời dân nơi đây đã chọn tiếng Việt làm ngôn ngữ giao tiếp, ngôn ngữ dân tộc ít ngời rất ít khi đợc sử dụng, nếu có thì cũng giới hạn trong một phạm vi rất nhỏ là ngôn ngữ sinh hoạt trong gia đình, thôn bản ở những vùng sâu, vùng xa. Ngôn ngữ Bắc Giang nằm trong khu vực phơng ngữ Bắc bộ nên những đặc điểm ngữ âm, từ vựng về cơ bản không có gì khác biệt so với các tỉnh lân cận, Chính vì vậy, những lỗi chính tả có ở học sinh Bắc Giang cũng cơ bản là những lỗi chính tả mà học sinh vùng Bắc bộ mắc phải. Căn cứ những đặc điểm trình bày trên, phần Tiếng Việt lớp 6, 7 trong Ngữ văn địa phơng Bắc Giang nói riêng, khu vực Bắc bộ nói chung. Các loại lỗi chính tả do cách phát âm của các phơng ngứ miền khác không đợc đề cập tới trong tài liệu này. Trong quá trình giảng dạy, nếu thấy cần thiết, giáo viên có thể tham khảo, lựa chọn bài tập trong SGK và các tài liệu khác. ở lớp 8, 9 nội dung chơng trình chủ yếu thuộc phần từ vựng địa phơng. Hệ thống bài tập đợc lựa chọn về cơ bản là các bài tập trong SGK Ngữ văn. Bên cạnh đó, ngữ văn địa phơng Bắc Giang sẽ đa thêm một số bài tập để giúp giáo viên và học sinh có thêm t liệu giảng dạy và học tập. IV- đặc điểm văn học địa phơng Bắc Giang : 1. Bắc Giang có một nền văn học dân gian đặc sắc, phát triển mạnh mẽ, phong phú và toàn diện trên tất cả các thể loại. ở đây chỉ nói tới thể loại chính: a) Bắc Giang có cả một hệ thống truyện dân gian phong trần cho những ngời có công dựng nớc và giữ nớc. Những truyền thuyết về Hùng Linh công (Hiệp Hoà), về Thạch Linh thần tớng (Việt Yên), về Thánh Mẫu thợng ngàn (Lục Nam) từ thời đại các vua Hùng, qua tớng quân Vũ Thành (Lục Ngạn) đời Lý, cho đến Cai Tổng Vàng (Lục Nam), Đề Thám (Yên Thế) trong phong trào cần vơng chống Pháp sau này, đã phản ánh sâu sắc và khái quát truyền thống anh hùng và nhân ái của con ngời trên vùng đất này. Họ không những đợc ghi lại trong các thần tích, thần phả gắn với di tích các đền thờ và lễ hội ở địa phơng mà còn đợc lu truyền trong trí nhớ của nhân dân qua các thế hệ trong các câu truyện kẻ dân gian bất tận. Trên mảnh đất này, dờng nh mỗi một dòng sông, một ngọn núi, một cánh đồng, mỗi một mái đình, một ngôi chùa, một am miếu, cũng nh tất cả dấu vết sinh hoạt xung quanh những thắng cảnh và di tích ấy đều là những pho truyện lấp lánh in dấu trong đó nhiều ánh sáng kỳ lạ và hấp dẫn của những trang huyền thoại. b) Bắc Giang có nhiều làng cời nổi tiếng. Nếu nh ở Phú Thọ có một làng Văn Lang nói khoác, Quảng Trị có một làng Vĩnh Hoà nói trạng thì ở Bắc Giang có tới 8 làng trên tổng số làng truyền thống của xứ Bắc. Đó là các làng: Hoà Làng, Sơn Dơng (Tân Yên), Tiên Lục (Lạng Giang), nói khoa trơng, dân gian gọi là nói khoác, nói phét, nói khoác có bài bản hẳn hoi: "Hoà làng nói phét có ca, Sơn Dơng nói phét bằng ba Hoà làng". Đó là các làng Đông Loan, Nội Hoàng (Yên Dũng), nói châm biếm dân gian gọi là nói tức, Phụng Pháp (Yên Dũng) nói lu đôi, hiểu cách nào cũng đợc, dân gian gọi là nói ngang. Việt Yên có làng Cao Lôi (Kẻ Chối) nói phô trơng, dân gian gọi là nói khoe, Khả Lý (Kẻ Xe) nói bài bác, dân gian gọi là nói diễu. Nói khoa trơng, nói châm biếm, nói bài bác, nói lu đôi là để cời, cời để phê bình (nội bộ), để châm biếm, đả kích (kẻ địch). Cời cho vui, cho sảng khoái, nói cho thám đợm lòng yêu đời, yêu ngời, yêu cuộc sống, v- ợt lên mọi gian nan, vất vả của cuộc sống đời thờng. c) Bắc Giang có cả một kho tục ngữ, cao dao, dân gian phong phú và đa dạng. Nó là tiếng nói trí tuệ và tình cảm về một Bắc Giang giàu đẹp, con ngời Bắc Giang hào hoa và thợng võ. Trong 49 làng quan họ của gốc xứ Kinh Bắc, Bắc Giang có 5 làng mà quan họ Thổ Hà (Việt Yên) là một điển hình, sản phẩm văn hoá phi vật thể này là niềm tự hào chính đáng của dân Kinh Bắc - Bắc Giang. Ngoài hát quan họ, hát ví, hát sẩm, hát chèo của ngời Kinh, Bắc Giang còn có hát Soonghao của ngời Tày, Sịnh ca của ngời Cao Lan, Schắngcộộ của ngời Sán Chí, Lợn của ngời Nùng 2. Mời thế kỷ văn học viết trung đại Bắc Giang đã đóng góp cho đất nớc nhiều tác giả, tác phảm văn học đủ loại. Các tác giả văn học trung đại trớc hết là những nhà trí thức khoa bảng. Những viên quan lại trong bộ máy Nhà nớc phong kiến Việt Nam từ Trung ơng tới địa phơng. Tuy nhiên, những trớc t ác của họ đều đã có đóng góp tích cực cho nền văn học viết Việt Nam trên tiến trình phát triển của lịch sử văn học. Những tác giả tiêu biểu nổi bật là Thân Nhân Trung (1418- 1499), Giáp Hải (1507-1586). Ngoài ra Bắc Giang còn có những tác giả nổi tiếng khác nh: Đào S Tích (1347-1396), Đoàn Xuân Lôi (thế kỷ XIV), Nguyễn Đình Mỹ (thế kỷ XV), Ngô Văn Cảnh (1443- ?), Thân Nhân Tín (1439 - ?) Thân Toàn (thế kỷ XVII). 3. Phát huy truyền thống văn học trung đại, văn học hiện đại Bắc Giang tiếp tục phát triển mạnh cả về số lợng và chất lợng. Bắc Giang là quê hơng của các nhà văn, nhà thơ nổi tiếng nh Tơng Phố, Anh Thơ, Đồ Phồn, Lê Đạt, Lê Kim, Đỗ Chu, Trần Ninh Hồ, Phùng Khắc Bắc, Nguyễn Quang Hà, Lê Quang Trang, Anh Vũ, Vơng Tùng Cơng họ là những hội viên Hội nhà văn Việt Nam, có chỗ đứng chắc chắn trong nền văn học nớc nhà. Hội văn học nghệ thuật Bắc Giang có một đội ngũ đông đảo các nhà thơ, nhà văn. Nhiều cây bút xuất hiện khá lâu và trong số họ có nhiều tên tuổi đã trở lên quen thuộc với bạn đọc cả nớc nh: Đặng Tiến Huy, Đỗ Nhật Minh, Tế Nhị Cẩn, Duy Phi, Ngô Đạt, Vũ Huy Ba, Dơng Quang Luân, Anh Hoàng, Ngọc Đ- ờng, Bùi Thế Căn, Nguyễn Xuân Mát, Đỗ Vinh, Quách Đăng Khoa, Trọng Việt, Ngô Trọng Bình, Nguyễn Duy Đam, Nguyễn Hoạt, Diêm Kim Loan, Vũ Hoàng Nam, Vũ Kim Loan, Mai Phơng Bắc Giang có một đội ngũ những nhà nghiên cứu văn học, nổi bật là nghiên cứu văn học dân gian nh Nguyễn Đình Bu, Trần Linh Quý, Nguyễn Xuân Cần, Trần Văn Lạng, Trần Quốc Thịnh, Nguyễn Văn Trụ, Nguyễn Văn Phong, Nguyễn Hữu Tự Có thể nói Bắc Giang có đủ cả ba thứ quân trong văn học, tuy nhiên văn học hiện đại Bắc Giang đang có sự phát triển không đều giữa số lợng và chất l- ợng, cả trong sáng tác và lực lợng sáng tác. V- kết luận chung: Bắc Giang - một vùng văn hoá Bắc Giang là một vùng đất cổ, một vùng chiến lợc, một vùng khoa cử và cách mạng. Bắc Giang là một vùng văn hoá. Văn học Bắc Giang đã, đang và sẽ phát triển theo hớng dân tộc - hiện đại cùng văn học cả nớc, xứng đáng với truyền thống văn hiến và cách mạng của quê hơng. phần thứ hai gợi ý giảng dạy các bài Bài 16 (lớp 6 - tập 1) Rèn luyện chính tả (1 tiết) I- Mục tiêu cần đạt: Giúp học sinh: 1. Nắm đợc một số lỗi chính tả thờng gặp do cách phát âm của địa phơng (các lỗi về phụ âm đầu và các lỗi về vần). 2. Biết đợc cơ sở lý thuyết (khoa học) và biện pháp sửa những lỗi chính tả do đặc điểm phát âm của địa phơng. 3. Có ý thức viết đúng chính tả, khi viết và phát âm đúng âm chuẩn khi nói. II- những điều cần lu ý: 1. Một số lỗi chính tả thờng gặp do cách phát âm của địa phơng: Chính tả là việc viết đúng chữ theo chuẩn mực ngữ âm và theo những quy tắc trong một hệ thống chữ viết. Chữ viết của ta theo nguyên tắc ghi âm vị. Vì vậy, chính tả phải dựa trên chuẩn mực về ngữ âm, tức là chính âm. Đồng thời, chính tả trong chữ viết của ta hiện nay còn phải dựa vào những quy tắc của chữ quốc ngữ. Trong thực tế những trờng hợp viết sai chính tả thờng theo hai nguyên nhân chính. Một, thiếu những hiểu biết về quy tắc trong hệ thống chữ quốc ngữ và hai, ảnh hởng của những cách phát âm riêng của địa phơng. Trong phạm vi nội dung học tập đợc quy định tại chơng trình địa phơng, phần tiếng Việt ở lớp 6, 7, việc chữa lỗi chính tả chỉ đề cập đến nguyên nhân thứ hai. Các tiếng địa phơng trong tiếng Việt có sự phát âm không đúng với chuần mực, âm thanh ở các vị trí: âm đầu, âm cuối, thanh điẹu và có thể ở cả âm chính và âm đệm. Tình hình đó dẫn đến chỗ trong thực tế thờng xảy ra lỗi chính tả ở các vị trí tơng ứng trong âm tiết. Sau đây là những lỗi phổ biến cùng với những cơ sở và biện pháp sửa chữa. 1.1. Các lỗi về phụ âm đầu: 1.1.1. tr/ch Trong phát âm ngời Bắc bộ không phân biệt tr với ch. Để giúp phân biệt hai âm này, có thể dựa vào một số quy tắc sau đây: a) Quy tắc trong âm tiết (tiếng). - tr không kết hợp với các vần oa, oă, oe, - ch có thể kết hợp với các vần trên (ví dụ: choáng váng, choắt, chí choé). b) Quy tắc trong từ Hán Việt . Các yếu tố Hán Việt mang dấu nặng hoặc dấu huyền đều viết với tr. - ch không kết hợp đợc với các yếu tố Hán Việt ấy. (ví dụ: trịnh trọng, vũ trụ, trị an, triệu phú, trạng nguyên truyền thống, phong trào, trừng trị, trần thế, trầm tính ) c) Quy tắc trong từ láy: - tr và ch không láy với nhau, vì vậy khi biết tiếng thứ nhất viết là tr, thì tiếng thứ hai cũng viết nh vậy (tơng tự với ch) (ví dụ: chăm chỉ, chững chạc, chắt chiu , trống trải, trâng tráo, trần trụi ) - Trong các từ láy vần, trừ vài từ viết là tr (trót lọt, trọc lóc, trụi lủi ) còn lại đều viết là ch phối hợp với các âm đầu khác: ch-b (chơi bời, chèo bèo, chành bành ) ch- l (che leo, chói lói ), ch-r (chộn rộn, chàng ràng ) ch- v (choáng váng, chênh vênh ) d) Quy tắc ngữ nghĩa: Các từ chỉ ngời trong gia đình viết với ch, cha, chú, chị, cháu, chắt, chồng - Các từ chỉ đồ dùng trong nhà thờng viết với ch: chổi, chum, chậu,chiếu, chén, chảo, chai, chăn (trừ cái tráp) - Các từ chỉ ý phủ định thờng viết với ch: cha, chẳng, chửa, chớ, chả - Các từ chỉ thời gian hoặc vị trí thờng viết với tr: trên, trong, trớc - Các từ đồng nghĩa với các từ mở đầu bằng gi thì đều viết bắt đầu bằng tr: tranh - giành, trai - giai, trầu - giầu, trăng - giăng, tro - gio, trời - giời, trữ - giữ , trở - giở 1.1.2. l/n Khu vực tỉnh Bắc Giang và một số các tỉnh thuộc vùng Bắc Ninh, Hải D- ơng, Hng Yên, Hà Tây có hiện tợng phát âm lẫn lộn hai âm này. Để phân biệt l/n có thể dựa vào các quy tắc sau: a) Quy tắc trong âm tiết: - l đứng trớc âm đệm, còn n thì không, trừ 3 từ: thê noa, noãn cầu, noãn sào (đây là những từ Hán Việt ít dùng: ví dụ: loa, loan, loắt, luỵ, luân, luật ) b) Quy tắc trong từ láy: - l và n không láy với nhau vì vậy khi biết tiếng thứ nhất viết là n (hoặc l) thì tiếng thứ hai cũng viết nh vậy, ví dụ: lonh lanh, loè loẹt, núng nính, nô nức - Trong các từ láy vần, chỉ có l đứng ở âm đầu của tiếng thứ nhất, còn n thì không, ví dụ: lò dò, linh tinh, lớt thớt (l có thể xuất hiện trong một phạm vi rất rộng các từ láy vần, tạo thành các cặp đầu l - b, l-c, l-d, l-đ, l-h, l-m, l-t, l-th, l-r, l- v, l-ch, l-nh, l-kh, l-ng , trong khi đó n không có khả năng này). - Cũng trong các từ láy vần, nếu xét tiếng thứ hai, thì n chỉ có thể xuất hiện khi âm đầu của tiếng thứ nhất là gi, hoặc tiếng thứ nhất không có âm đầu: gieo neo, gian nan, áy náy, ảo não ngợc lại, l xuất hiện với nhiều âm đầu khác của tiếng thứ nhất: bảng lảng, bằng lăng, cheo leo, khéo léo, thớ lợ c) Quy tắc ngữ nghĩa: - Chỉ l mới có hiện tợng gần âm, gần nghĩa với các từ có phụ âm đầu nh: lỡ, nhỡ, nhầm, lầm, nhỡ nhàng, lỡ làng, nhọ nhem, lọ lem, nhố nhăng, lố lăng, nhanh nhẹn, lanh lẹn, nhớn, lớn, nhem nhuốc, lem luốc - Chỉ n mới có hiện tợng gần âm gần nghĩa với các từ có âm đầu là đ: đây này, nầy, đó, nợ, nớ, đâu, nao, nào/đấy, nãy , nấy. 1.1.3. x/s Ngời Bắc bộ có xu hớng phát âm x thành s, phân biệt chúng có thể dựa vào các quy tắc: a) Quy tắc trong âm tiết: - s không kết hợp với các vần oăn, oe, uê, còn x lại có khả năng này: xoắn, xun, xoe, xuê xoa b) Quy tắc trong từ láy s và x không láy với nhau, vì vậy chỉ có hiện tợng điệp phụ âm đầu s hoặc x: sắc sảo, sáng sủa, sằng sặc, xào xạc, xanh xao, xơ xác, xao xuyến - Trong các từ láy vần, chỉ có âm đầu x không có s: loà xoà, bờm xờm liêu xiêu, lì xì, lộn xộn, xích mích, xo ro (ngoại lệ: lụp xụp có thể viết thành lụp sụp). c) Quy tắc ngữ nghĩa: - Những từ chỉ tên các loài vật, cây cối thờng viết với s: sả, sung, sên, sến, sấu, sim, sóc - Những từ chỉ tên các thức ănm, nấu nớng thờng viết với x: xôi, xáo, xúch xích, lạp xờn, phở xào, cái xanh, xông, xiên nớng thịt - Những từ chỉ mức độ, tính chất không bình thờng thờng viết với x: xiên xiệu, xảo, xếch, xoàng 1.1.4. r và d và gi Trong phát âm ba âm r và d và gi, có xu hớng phát âm thành d. Có thể dựa vào các quy tắc sau để phân biệt: a) Quy tắc trong âm tiết: - Chỉ có d mới đi trớc các vần có âm đệm (oa, oă, uâ, uê, uy) còn r và gi thì không: doạ, danh, duyên, duệ, doãn, duyệt, duy (trừ hai từ phien âm tiếng Pháp: cua, roa, ruy - băng). b) Quy tắc trong từ Hán Việt: - Các yếu tố Hán Việt không viết với r, tiếng nào mang thanh ngã hoặc nặng thì viết d (duyệt, dũng, duệ, ) tiếng nào mang thanh hỏi, sắc thì viết với gi (giáo, giảo, giả ). c) Quy tắc trong từ láy: - Điệp gi: giặc giã, gióng giả, giữ gìn - Điệp d: dai dẳng, dại dột, dông dài - Điệp r: rúc rích, róc rách, răng rắc, Có thể gặp: lai rai, lim rim, xớ rớ, lỡ dở, (không có lai giai, lim gim, xớ giớ, lỡ giở ) d) Quy tắc ngữ nghĩa: Có nhiều từ tợng thanh bắt đầu bằng r ::rì rào,rì rầm, rúc rích, răng rắc, rầm rập Có nhiều từ mô tả trạng thái rung động cũng bắt đầu bằng r: run rẩy, rung rinh, rập rình, rón rén, rạo rực, rộn ràng có nhiều từ mô tả ánh áng có màu sắc và hình ảnh: rực rỡ, rạng rỡ, rừng rực, roi nói - Có những cặp từ đồng nghĩa có các âm đầu phối hợp thành cặp l-r, lấp rấp,. lỗ - rỗ. long - rồng hoặc s - r: siết - riết, sáng - rạng, sít - rít, sắp - rắp 1.2. Các lỗi về vần: 1.2.1. in/u: Vần iu chỉ xuất hiện trong một số từ: líu (lỡi), bĩu (môi), địu (gạo), ỉu, chịu Ngoài ra, vần iu chỉ xuất hiện trong từ láy âm: phụng phịu, đìu hiu, hắt hiu, dịu dàng, kĩu kịt, chắt chiu, ngựng nghịu - Các yếu tố Hán Việt viết với vần u: trừu tợng, bu điện, hu trí, lu lạc, su thuế, tả hữu, cựu quân nhân 1.2.2. iêu/ơu - Vần ơu chỉ xuất hiện một cách hạn chế trong vài từ: rợu, ốc bơu, hơu, b- ớu, con khớu, con tờu, bơn đầu. - Tất cả các yếu tố Hán Việt không viết với ơu. 2. Trong SGK cũng nh trong ngữ văn địa phơng Bắc Giang đều phân ra một số lỗi chính tả mang tính địa phơng. Sự phân lỗi nh vậy chỉ mang tính tơng đối. Bởi vật, nếu giáo viên thấy học sinh ở trờng mình thờng mắc những lỗi cha đợc nêu ra trong bài học, hoặc những lỗi thờng gặp ở địa phơng khác nhng học sinh ở trờng mình, địa phơng mình cũng có mắc thì vẫn có thể đa nội dung đó vào luyện tập. III- tiến trình tổ chức luyện tập dạy - học: Giáo viên có thể tổ chức tiết học theo các hoạt động sau: Hoạt động 1: Giáo viên giao chio học sinh những bài tập luyện viết đúng các phụ âm đầu hoặc vần (hoặc thanh điệu - nếu học sinh ở địa phơng mình có mắc). Hoạt động 2: Giáo viên cho học sinh làm các bài tập điền từ. Hoạt động 3: Giáo viên cho học sinh làm những bài tập phát hiện và sửa lỗi chính tả. Hoạt động 4: Giáo viên đọc cho học sinh luyện viết đúng chính tả một đoạn văn. Hoạt động 5: Giáo viên giao cho học sinh làm bài tập viết đoạn văn. . V- kết luận chung: Bắc Giang - một vùng văn hoá Bắc Giang là một vùng đất cổ, một vùng chiến lợc, một vùng khoa cử và cách mạng. Bắc Giang là một vùng văn hoá. Văn học Bắc Giang đã, đang và sẽ phát. tài liệu khác. ở lớp 8, 9 nội dung chơng trình chủ yếu thuộc phần từ vựng địa phơng. Hệ thống bài tập đợc lựa chọn về cơ bản là các bài tập trong SGK Ngữ văn. Bên cạnh đó, ngữ văn địa phơng Bắc. địa phơng Bắc Giang sẽ đa thêm một số bài tập để giúp giáo viên và học sinh có thêm t liệu giảng dạy và học tập. IV- đặc điểm văn học địa phơng Bắc Giang : 1. Bắc Giang có một nền văn học dân gian

Ngày đăng: 01/05/2015, 03:00

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w