1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Tuyển tập thơ tình Thế giới

50 655 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 50
Dung lượng 1,03 MB

Nội dung

Anh không ví mùa xuân đời em Anh không ví mùa xuân đời em Với mùa đông đời anh giá lạnh Cũng như anh không thể ví bóng đêm Với bình minh với mặt trời lấp lánh Em đang xuân đời phía trước còn dài Cuộc đời anh đã xế chiều. Trong lúc Em vừa gánh gánh đời trên vai Anh thì đã còng lưng sắp gục Giữa chúng ta là khoảng cách mênh mông Ta xa nhau như bầu trời mặt đất Em - bông hoa hé nụ giữa đồng Anh - đám rêu sém khô vì gió quật Nhưng bầu trời và mặt đất xưa nay Được nối lại bằng sợi dây nào đấy Cũng thế anh và em lúc này Hòa làm một dù khác nhau đến vậy Asereteli GỬI NGƯỜI PHỤ NỮ Hỡi người phụ nữ Nếu có nghìn đàn ông yêu em Em có biết trong nghìn người ấy Có Raxun Gamzatov nữa mà Còn nếu như chỉ có Trăm đàn ông yêu em Em hãy nhớ rằng trong số trăm người đó Nhất định Raxun Gamzatov có tên Còn nếu như yêu em Đàn ông chỉ còn một chục Thì Raxun Gamzatov Đứng thứ bẩy hay tám trong hàng Nếu đàn ông chỉ còn lại một người yêu em Tôi xin thề-người đó không ai khác ngoài Raxun Gamzatov em ơi Còn nếu em đi cô đơn buồn tủi trên đời Không ai yêu em nữa Thì có nghĩa ở một nơi nào đó Trên núi cao , Gamzatov chết rồi. Raxyl Gamzatov Đôi khi Đôi khi tình yêu ấy Biết không hỏi được gì Câu trả lời lạc lõng Nó chẳng buồn nghe chi Đôi khi tình yêu ấy Biết không hy vọng gì Hy vọng bịt mắt nó Trước sự thật khinh khi Đôi khi tình yêu ấy Biết không mong đợi gì Nỗi đau cắt sâu nữa Khi phút đến sầu bi Đôi khi tình yêu ấy Biết tự bỏ ra đi Cố không rơi nước mắt Dù lệ đẫm chia ly Thơ Sheryll Raquipiso Chỉ cần đôi mắt Hãy cưa đôi chân của tôi đi Để tôi khỏi lang thang Hãy xẻo đôi môi của tôi đi Để tôi không thể hôn em được nữa Hãy chặt đôi tay của tôi đi Để tôi không thể hôn em Hãy đập vỡ trái tim tôi Để nó không làm tôi điên dại Xin hãy để lại cho tôi đôi mắt Để tôi khóc người tình Đã mất hút vào tôi Meha Beniuc Em yêu anh Em muốn biết đến bao giờ anh mới hiểu Trái tim em một nửa trái tim anh Đang thổn thức và vẫy gọi Một phút thôi gần gũi cặp môi hồng Để được uống tâm hồn ta rạo rực Trái tim say ôi một cuộc tình say Anh vẫn thế vẫn là anh thủa đó Thủa mộng mơ hai đứa ở chung phòng Anh ! người con trai vẫn hay thường trầm tính Mái tóc thề anh trói chặt hồn tôi ! Puskin Bài ca Nếu không có gì cần trò chuyện Cớ sao em lại đến bên anh Cớ sao em mỉm nụ cười xinh Đến vua cũng bồi hồi xao xuyến? Nếu không có gì cần trò chuyện Cớ sao em lại đến bên anh? Nếu em có gì muốn nói Cớ sao em lại bắt tay anh? Về giấc mơ êm dịu thần tiên Trong lúc đi đường em nghĩ tới Nếu không có gì muốn nói Cớ sao em lại bắt tay anh? Nếu muốn anh đi chỗ khác Cớ sao em lại qua đây? Thấy em anh rùng mình em ơi ! Đó là niềm vui và lo lắng Nếu muốn anh đi chỗ khác Cớ sao em lại qua đây? Victor Hugo Im lặng Đừng nên tìm nói với người yêu Bởi tình yêu là những điều không thể nói Chỉ như ngọn gió thoáng qua và nhẹ thổi Im lặng Vô hình Tôi đã từng nói với người yêu nói mãi Bằng những lời của trái tim tê tái Nàng đã bỏ đi không ngoái lại nhìn tôi Đừng nên tìm nói với người yêu Bởi tình yêu là những điều không thể nói Puskin Bài thơ tình số 28 Đôi mắt băn khoăn của em buồn Đôi mắt em muốn nhìn vào tâm tưởng của anh Như trăng kia muốn vào sâu biển cả Anh đã để đời anh trần trụi dưới mắt em Anh không giấu em một điều gì Chính vì thế mà em không biết gì tất cả về anh Nếu đời anh chỉ là một viên ngọc Anh sẽ đập nó ra làm trăm mảnh Và xâu thành chuỗi quàng vào cổ em Nếu đời anh chỉ là một đóa hoa Tròn trịa dịu dàng và bé bỏng Anh sẽ hái nó ra để dặt lên mái tóc em Nhưng em ơi ! đời anh chỉ là một trái tim Nào ai biết chiều sâu và bến bờ của nó Em là nữ hoàng của vương quốc đó Ấy thế mà em có biết gì biên giới của nó đâu Nếu trái tim anh chỉ là một phút giây lạc thú Nó sẽ nở ra thành một nụ cười nhẹ nhõm Và em thấu suốt rất nhanh Nếu trái tim anh chỉ là khổ đau Nó sẽ tan ra thành lệ trong Và im lặng phản chiếu nỗi niềm u uẩn Nhưng em ơi ! trái tim anh lại là tình yêu Nỗi vui sướng khổ đau của nó là vô biên Những đòi hỏi và sự giầu sang của nó là trường cửu Trái tim anh cũng ở gần em như chính đời em vậy Nhưng chẳng bao giờ em biết trọn nó đâu Tago Khúc hát Hãy yêu , hãy yêu nhau đi ! Khi tình yêu còn trong tay với Cô gái ơi hãy khắc ghi ! Lá xanh sẽ tàn rất vội Có chàng trai nào hiểu nổi Chiếc lá vàng bay về đâu? Khi gió cứ ồ ạt thổi Chiếc lá mỏng manh âu sầu Hãy yêu nhau hãy yêu nhau đi ! Thuyền tình đang chờ dưới bến Chim xanh hát lời thương mến Con đường mùa hè em qua Một mai bài hát nhạt nhòa Thuyền tình nhổ neo xa ngái Con tim có gào réo mãi Cũng không gọi được trở về Charlorte Mew Khi anh nhìn em khóc Khi anh nhìn em khóc , tự mắt em Đôi mắt xanh to nhỏ lệ Anh tưởng như bông hoa tím trong đêm Để rơi giọt sương rất khẽ Khi em cười anh thấy viên ngọc sáng Bên em thôi long lanh Vì xấu hổ trước muôn ngàn tia sáng Từ đôi mắt mầu xanh Như mặt trời đã khuất trong mây Gửi lại ánh vàng le lói Trước khi đêm kéo xuống phủ đầy Chưa chịu chìm trong bóng tối Nụ cười em qua mây tới lòng anh Như mặt trời chưa chiếu rạng Và nụ cười dù vụt tắt rất nhanh Vẫn gửi lòng anh ánh sáng Byron Không đề Em nhớ lại chuyện ngày quá khứ Khúc hát ngây thơ một thời thiếu nữ " Ngôi sao háy bùng trên sông Ne-va Tiếng chim kêu trong bóng chiều tà" Năm tháng đắng cay hơn, năm tháng ngọt ngào hơn Em mới hiểu bây giờ anh có lý Dù chuyện xong rồi bây giờ xa cách thế Em hát khác xưa , khóc cũng khác xưa Lớp trẻ lớn lên cũng giống như ta Nhắp lại vị ngọt ngào thuở trước Nhưng nghĩ cho cùng họ có lỗi đâu anh? O.bergholz Mãi yêu không thôi Đi ngược tuyết , ngược mưa Đi ngược làn gió thổi Đi trong sương ngập lối Vẫn yêu hoài không thôi Yêu ! dù bao nỗi đau Ta cũng không lùi bước Hơn cả khi thắng cuộc Đời vui dâng sắc mầu Từ tim đến trái tim Bao nỗi niềm thức dậy Chính là nỗi đau ấy Tạo tình yêu thiêng liêng ! Có lẽ nào ta trốn? Trở lại khu rừng xưa? Mọi thứ đều vô nghĩa Trước vương miện cuộc đời Hạnh phúc không ngừng nghỉ W.goethe Anh hãy trở về Anh hãy trở về trong giấc mơ em Dẫu trong mơ anh không còn hư ảnh Anh một thuở như cuộc đời - như chim- như nắng Như tuổi thanh xuân - như hạnh phúc vô bờ Anh bây giờ đã ở rất xa Khoảng cách bao la xóa nhòa hình dáng Chỉ còn lại trong tim nắm tro tàn ảm đạm Chẳng thể nào cháy lửa nữa đâu anh Chỉ mình em có lỗi chỉ mình em Vì vội vã buông anh ra quá sớm Vì vẫn sống trái tim đầy kiêu hãnh Ôi lòng khát thèm chẳng thể nào nguôi Anh hãy trở về trong giấc mơ em Dẫu trong mơ anh không còn hư ảnh Anh một thuở như cuộc đời - như chim - như nắng Như tuổi thanh xuân- như hạnh phúc vô bờ Thơ Olga Becgon Ánh sáng Đêm có ngàn con mắt Ngày chỉ một mà thôi Trần gian này sẽ tắt Nếu thiếu ánh mặt trời Tâm thức ngàn con mắt Trái tim một mà thôi Ánh sáng đời lụi tắt Khi tình yêu xa rời Thơ Baudillion Nếu anh yêu Nếu anh yêu một người nào mãnh liệt Mà không may tình yêu tắt - sau này Xin chớ chạm vào tro tình đã chết Tro sẽ làm bỏng tay Thơ V.Babaian Không đề Trên đời này tôi chẳng tốt hơn ai Nhưng ngày xưa em yêu tôi - vì thế Em tưởng tôi siêu thường như thể Trên đời này tốt nhất là tôi Trên đời này tôi chẳng xấu hơn ai Nhưng giờ đây em không tin điều đó Em chỉ thấy tôi sai - vì vậy Trên đời này xấu nhất là tôi Thơ Kamsatop Em chờ anh Như năm ngoái đào trên cây lại chín Đang đu đưa trên cành Như năm ngoái đào trên cây lại chín Em vẫn chờ chờ anh Đào lại chín trên cây như năm ngoái Trong vườn sai trĩu cành Tháng và năm trôi qua không trở lại Nhưng em chờ chờ anh Thơ M.Taox Amrus Em bảo anh đi đi Em bảo anh đi đi Sao anh không đứng lại Em bảo anh đừng đợi Sao anh lại đi ngay Gió thoảng và mây bay Đôi mắt huyền đẫm lệ Sao mà anh ngốc thế Không nhìn vào mắt em Thơ X. Caputikian Lạ Lùng Nếu nhìn vào mắt của em Trong anh tan biến mọi niềm khổ đau Đặt lên môi chiếc hôn đầu Anh như đủ sức vượt bầu trời xanh Và khi em sát ngực anh Bầu trời xanh bỗng biến thành ngực em Vậy mà chua chát ưu phiền, Khi em cất tiếng thề nguyền: yêu anh! (Thơ nước ngoaì- sưu tầm) . sáng đời lụi tắt Khi tình yêu xa rời Thơ Baudillion Nếu anh yêu Nếu anh yêu một người nào mãnh liệt Mà không may tình yêu tắt - sau này Xin chớ chạm vào tro tình đã chết Tro. đi không ngoái lại nhìn tôi Đừng nên tìm nói với người yêu Bởi tình yêu là những điều không thể nói Puskin Bài thơ tình số 28 Đôi mắt băn khoăn của em buồn Đôi mắt em muốn nhìn. khi tình yêu ấy Biết không hỏi được gì Câu trả lời lạc lõng Nó chẳng buồn nghe chi Đôi khi tình yêu ấy Biết không hy vọng gì Hy vọng bịt mắt nó Trước sự thật khinh khi Đôi khi tình

Ngày đăng: 21/10/2014, 19:00

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w