trờng Đại học Vinh Tạp chí khoa học, tập XXXVII, số 2B-2008 11 Trùng quangtâm sử củaPhanBộiChâu và thểloạitiểuthuyết chơng hồichữHánViệtNam Vũ Thanh Hà (a) Tóm tắt. Bài viếtnghiêncứu vị trí của Trùng Quangtâm sử trong thểloạitiểuthuyết chơng hồichữHánViệt Nam. Tác phẩm thể hiện những cách tân về cách đặt tên hồi, cách giới thiệu và gọi tên nhân vật, những t tởng tiến bộ và dấu ấn hải ngoại. Trùng Quangtâm sử là tác phẩm cuối cùng củathểloạitiểuthuyết chơng hồichữHánViệt Nam. 1. PhanBộiChâu đã đóng góp cho văn họcViệtNam một số lợng sáng tác đồ sộ, trong đó phải kể đến tác phẩm Trùng Quangtâm sử. Tác phẩm có vị trí quan trọng trong sự nghiệp sáng tác của cụ Phan vào những năm đầu thế kỷ XX. Đây là một tiểuthuyết chơng hồiviết bằng chữ Hán. Từ khi đợc phát hiện đến nay, tác phẩm này đã đợc nhiều ngời tìm đọc vànghiên cứu. Đã có nhiều ý kiến đánh giá khác nhau xung quanh vấn đề tác giả, nội dung t tởng, mục đích sáng tác vàthểloạicủa tác phẩm. Trong bài viết này, chúng tôi tìm hiểu mối quan hệ của Trùng Quangtâm sử trong hệ thống thểloạitiểuthuyết chơng hồichữHánViệt Nam. Điều này đợc xem là sự tìm hiểu vai trò của một tác phẩm tiểuthuyếtviết bằng chữHán vào loại trẻ nhất củathểloại này trên con đờng hoàn thiện một thểloại văn học, trong bối cảnh văn học trung đại đang đi những bớc cuối cùng, nhờng đờng cho những thểloại văn học mới có nguồn gốc từ phơng Tây. 2. Tiểuthuyết chơng hồichữHánViệtNam có lịch sử khoảng hơn hai trăm năm (từ 1696 đến 1925). Mở đầu cho thểloạitiểuthuyết chơng hồichữHánViệtNam là Hoan Châu ký, hay còn gọi là Thiên Nam liệt truyện Nguyễn Cảnh thị Hoan Châu ký đợc viết vào năm 1696, một bộ tiểuthuyết chơng hồi miêu tả, thuật lại támthế hệ đầu của dòng họ Nguyễn Cảnh ở Nghệ An thuộc đất Hoan Châu thời cổ. Tiếp theo là Nam triều công nghiệp diễn chí do Bảng Trung hầu Nguyễn Khoa Chiêm soạn vào năm 1719. Tác phẩm này có nhiều tên gọi: Trịnh Nguyễn diễn chí, Nam triều Nguyễn chúa khai quốc công nghiệp diễn chí, ViệtNam khai quốc chí truyện. Sau đó là Hoàng Lê nhất thống chí của nhóm tác giả Ngô Gia văn phái soạn vào khoảng thời gian cuối thế kỷ XVIII đến những năm đầu thế kỷ XIX. Bộ tiểuthuyết này có nhiều tên gọi: An Nam nhất thống chí, Hậu Lê thống chí, Lê quí ngoại sử. Tác phẩm tiếp theo là Hoàng Việt long hng chí đợc hoàn thành vào năm 1899 do Ngô Giáp Đậu, ngời làng Tả Thanh Oai, con cháucủa Ngô gia văn phái soạn. Nhận bài ngày 04/01/2008. Sửa chữa xong 16/6/2008. Vũ Thanh Hà Trùng quangtâm sử củaPhanBộiChâuvà , Tr. 10-16 12 Một tác phẩm dùng thểloại này là Việt Lam xuân thu, còn gọi là Việt Lam tiểu sử, hoặc Hoàng Việt xuân thu, do Vũ Xuân Mai khởi thảo, Lê Hoan nhuận sắc, đợc in vào năm 1908. Có một tác phẩm ít đợc nhắc đến trong hệ thống tiểuthuyết chơng hồichữHánViệtNam là Tây Dơng Gia Tô bí lục, do các tác giả Phạm Ngộ Hiên - Nguyễn Hòa Đờng - Nguyễn Bá Am - Trần Trình Hiên soạn vào những năm cuối thế kỷ XVIII đầu thế kỷ XIX. Cuối cùng là tiểuthuyết Trùng Quangtâm sử củaPhanBội Châu, tác phẩm đợc đăng tải nhiều kỳ trên Binh sự tạp chí, ở Hàng Châu (thuộc cơ quan quân sự tỉnh Chiết Giang - Trung Quốc) từ năm 1921 - 1925. 3. Trùng Quangtâm sử là tác phẩm ra đời muộn nhất trong hệ thống thểloạitiểuthuyết chơng hồichữHánViệt Nam. Mặc dù dấu vết chơng hồi vẫn còn rơi rớt trong những tiểuthuyết hiện đại đợc viết bằng quốc ngữ cả trớc và sau Trùng Quangtâm sử, nhng sau tác phẩm này, không còn thấy xuất hiện bộ tiểuthuyết chơng hồi nào viết bằng chữ Hán. Trớc khi Trùng Quangtâm sử ra đời, tại Nam bộ đã có nhiều tác phẩm tiểuthuyếtviết bằng quốc ngữ: Truyện thầy Lazaro Phiền của Nguyễn Trọng Quản đợc viết vào năm 1887, đến 1910 có thêm một loạt tác phẩm: Hoàng Tố Oanh hàm oan của Trần Chánh Chiếu, Phan Yên ngoại sử tiết phụ gian truân của Trơng Duy Toản hoặc Ai làm đợc của Hồ Biểu Chánh viếtnăm 1912, Hà Hơng phong nguyệt của Lê Hoằng Mu đợc viết vào những năm 1912- 1915 Nh vậy, tiểuthuyết Trùng Quangtâm sử ra đời muộn hơn so với nhiều tiểuthuyếtviết bằng quốc ngữ ở Nam Bộ. Vấn đề là tại sao cụ Phan lại không sử dụng chữ quốc ngữ và lối viếttiểuthuyết hiện đại để sáng tác Trùng Quangtâm sử mà vẫn sử dụng lối viết chơng hồivàchữ Hán, trong khi bản thân cụ biết và cổ xúy nhiệt tình cho quốc ngữ. Hơn nữa, lúc này ở Nam Bộ, tiểuthuyết mới không còn xa lạ gì với công chúng. Có ý kiến cho rằng: sở dĩ có chuyện này là vì lúc bấy giờ Số ngời ViệtNam đọc chữHán nhiều hơn số ngời biết đọc quốc ngữ. Muốn truyền bá t tởng cố nhiên là phải dùng chữ Nho[7, tr. 14]. Chúng tôi cho rằng, ý kiến trên cha thỏa đáng, phải có một số nguyên nhân khác, đơn cử nh đặc trng thể loại. Tiểuthuyết chơng hồi đã rất thành công ở Trung Quốc, thời kỳ này đã đợc dịch sang tiếng Việt rất nhiều, lôi cuốn bạn đọc bởi kết cấu chơng hồi hấp dẫn. Để kể một câu chuyện lịch sử dân tộc, tiểuthuyết chơng hồiviết bằng chữHán là sự lựa chọn hợp lý. Trong khi đó, tiểuthuyết hiện đại hớng đến những câu chuyện đang hiện diện đâu đó trong cuộc sống. Tiểuthuyết hiện đại viết về đời t của con ngời bằng cách đi sâu khám phá chiều sâu tâm hồn, xây dựng tính cách nhân vật. Còn đối với Trùng Quangtâm sử, mục đích của tác giả là mợn một câu chuyện lịch sử, của cha ông trong quá khứ để nhắc nhở, kêu gọi đồng bào trờng Đại học Vinh Tạp chí khoa học, tập XXXVII, số 2B-2008 13 đứng lên chống thực dân Pháp chứ không hẳn chỉ là kể lại một câu chuyện lịch sử, viết một tiểuthuyết về lịch sử. 4. Chúng tôi cho rằng, lối viếtcủa Trùng Quangtâm sử có một số điểm đã thoát khỏi lối viết đặc trng củatiểuthuyết chơng hồi cổ điển và vợt sang địa hạt của bút pháp tiểuthuyết hiện đại. Khi giới thiệu nhân vật không còn thấy lối gây bất ngờ hoặc giới thiệu lai lịch một cách dài dòng, gắn với một sự kiện lịch sử có ngày tháng rõ ràng nh trong các tiểuthuyết chơng hồi, kiểu nh: Mọi ngời đều reo mừng hởng ứng, và cùng nhìn về phía kẻ mới nói, thì ra đó là viên Biện lại của đội Tiệp bảo tên là Bằng Vũ. Gã Bằng Vũ này là ngời huyện [5, tr. 542], Lại nói năm ấy, Thanh Đô vơng Trịnh Tráng xuống lệnh mở khoa thi chọn học trò. Bấy giờ có ngời học trò quê ở xã Hoa Trai, huyện Ngọc Sơn, phủ Tĩnh Gia là Đào Duy Từ, tên hiệu là [5, tr. 221], Lại nói bấy giờ ở Bắc triều có viên cựu thần là Lại bộ thợng th Tả đô đốc Trạc quận công, ngời xã Thổ Sơn, huyện An Lão xứ Hải Dơng [5, tr. 361], Ngời con trai cả là Cảnh Quế (mẹ họ Phạm, con gái của Lai quận công) lấy Trịnh Thị Ngọc Loan, con gái [5, tr. 133], Bấy giờ viên Đội trởng quân hầu vào báo có ngời nghĩa dân là Phan Văn Triệu xin vào yết kiến. Triệu ngời ấp Bảo An trấn Vĩnh Long [6, tr. 181] Lại nói kẻ vén màn sụp lạy Lê Lợi chính là Nguyễn Trãi, ngời Nhị Khê, huyện Thợng Phúc [6, tr. 537]. v. v Tất cả các nhân vật đều đợc giới thiệu đầy đủ lai lịch nh cách kể của liệt truyện, và cũng giống nh nghệ thuật trì hoãn của sử thi, khiến cho ngời đọc cảm thấy câu chuyện trở nên rờm rà bởi lời giới thiệu của tác giả, khác hẳn với cách giới thiệu nhân vật của Trùng Quangtâm sử. PhanBộiChâu đã mợn lời kể của một nhân vật để giới thiệu về nhân vật mới, kiểu nh Phấn giới thiệu cô Chí, bằng câu chuyện giải thích lí do cô có mặt trong buổi họp mặt của các đảng viên tại sơn trại. Nói chung là không có một công thức nhất định nh các tác phẩm trớc đó củathểloạitiểuthuyết chơng hồichữHánViệt Nam. Dấu hiệu hiện đại của Trùng Quangtâm sử còn thể hiện ở cách đặt tên các tiết (hồi) trong tác phẩm. Nếu các tiểuthuyết chơng hồichữHánViệtNam là kết quả của sự học tập, vay mợn hình thức kết cấu củatiểuthuyết chơng hồi Trung Quốc nh mỗi hồi có hai câu tóm tắt nội dung đặt ở đầu hồivà hai câu thơ thất ngôn mang tính bình luận, đánh giá ở cuối hồi, thì Trùng Quangtâm sử đã có sự thay đổi. Các hồi đợc đặt những tên gọi cụ thể, tên của các hồi rất ngắn gọn, tóm tắt nội dung củahồi đó, nh: Bỏ nhà cứu bạn, Lộ gan anh hùng, Anh hùng thử gơm, Tráng sĩ đăng đàn Những tên gọi này không khó hiểu, dễ nhớ và rất thuận tiện cho ngời tiếp nhận, đồng thời có thể kể thành những câu chuyện lẻ trong hệ thống những câu chuyện về trại Trùng Quang. Quá trình trần thuật câu chuyện tuân theo thời gian tuyến tính, không có những đoạn hồi cố, ngời đọc theo dõi câu chuyện từ đầu Vũ Thanh Hà Trùng quangtâm sử củaPhanBộiChâu và , Tr. 10-16 14 cho đến khi kết thúc, khác với lối kể chuyện củatiểuthuyết chơng hồi truyền thống, sử dụng nhiều cụm từ Lại nói, Nay lại nói. Một dấu hiệu hiện đại nữa của tác phẩm Trùng Quangtâm sử là bày tỏ những quan điểm xã hội mới, đáng chú ý là sự đề cao vai trò của ngời phụ nữ trong sự nghiệp cách mạng cứu nớc, hoặc thể hiện quan niệm xã hội mới bằng những khái niệm nh bình quyền, bình đẳng, dân tộc, dân quyền. Những nhân vật nữ trong tác phẩm đều là những nhân vật h cấu nhng đã thể hiện t tởng mới về vai trò của ngời phụ nữ trong xã hội, đặc biệt trong việc đề cao phẩm giá của ngời phụ nữ trong vai trò ngời anh hùng cứu quốc. Có thể nói rằng, đối với các nhà nho nh PhanBộiChâu thời bấy giờ, những kiến thức lý luận xã hộihọccủa phơng Tây hiện đại chắc chắn là cha ăn sâu bám rễ trong nhận thức. Hơn nữa, PhanBộiChâu vốn là một nhà Nho, có t tởng quân chủ, bằng chứng là ông vẫn muốn chủ trại Trùng Quang sau này lại trở thành một ông vua, làm minh chủ để nối nghiệp nhà Trần. Vậy nên, khi tác giả để cho nhân vật phát biểu những khái niệm nh bình đẳng, dân chủ, vai trò ngời phụ nữ hay cách gọi tên hiệu quốc gia là Nớc ViệtNam chúng ta, ta thấy thật mới mẻ. Khi nghe một hào kiệt là ông Kiên nói với các đồng chí của mình: Anh em chúng ta ai phụ trách công việc gì đều do công chúng ủy nhiệm. Ai không xứng chức, làm hỏng việc, thì mọi ngời trong anh em đều có quyền trách phạt [7, tr. 39] hoặc nhân vật Phấn nói: Nhng theo ý riêng của tôi, thì hai chữ anh hùng không phải chỉ để dành riêng cho bạn trai chúng ta [7, tr. 41], hay nh Lực nói: Xin mời vào đảng! Chúng ta kết giao chỉ cốt phần hồn, không cần sắc tớng. Nếu ai tán thành đánh giặc tức là anh em rất yêu rất kính của chúng ta [7, tr. 47], nhất là hình ảnh về một nhà nớc cộng hòa, chúng ta có cảm tởng những con ngời này đã thấm nhuần lý tởng dân chủcủa phong trào cách mạng t sản ở Tây Âu hoặc đã biết t tởng xã hộichủ nghĩa do Cách mạng Tháng Mời Nga đem lại. Có ý kiến cho rằng Trùng Quangtâm sử ảnh hởng bởi lối viết hiện đại của văn chơng Tân th, đặc biệt là văn Lơng Khải Siêu, Đàm Tự Đồng, những tác giả đợc xem là những nhà cải cách t tởng trong tiểuthuyết Trung Quốc hiện đại. 5. Một điểm đặc biệt củatiểuthuyết Trùng Quangtâm sử là dấu ấn hải ngoại. Đây là tác phẩm duy nhất trong tiểuthuyết chơng hồichữHánViệtNam sáng tác trong nớc nhng lại đợc xuất bản ở nớc ngoài. Tác phẩm đợc đăng nhiều kỳ trên Binh sự Tạp chí ở Hàng Châu, thuộc cơ quan quân sự tỉnh Thiết Giang - Trung Quốc từ số 81 tháng 1 năm 1921 đến số 132 tháng 4 năm 1925. Cũng nh nhiều tác phẩm tiểuthuyết chơng hồichữHánViệtNam khác, Trùng Quangtâm sử cũng phải mất một thời gian dài mới đến đợc với công chúng bạn đọc ViệtNam qua bản dịch quốc ngữ. Theo ý kiến của nhà nghiêncứu Đào Duy Anh, Trùng Quangtâm sử đợc viết vào những năm trờng Đại học Vinh Tạp chí khoa học, tập XXXVII, số 2B-2008 15 1901-1902, khi ngời giả danh mở trờng dạy học ở quê để chuẩn bị hoạt động và cũng theo trí nhớ của một số nhà nho tiền bối ngời Nghệ Tĩnh, thì nhiều ngời cũng nhận đó chính là tác phẩm củaPhanBội Châu, mà các vị đã từng đợc nghe tiếng, hoặc đã từng đợc đọc [7, tr. 9]. Nh vậy, Trùng Quangtâm sử đã đợc sáng tác ở trong nớc, sau đó đợc đăng trên tạp chí của nớc ngoài và cũng đến năm 1954 mới đợc phát hiện và phải đến năm 1957 mới đợc dịch ra quốc ngữ. Vì sao tác phẩm này đợc đăng tải trên một tờ tạp chí nớc ngoài còn cần phải tìm hiểu thêm và có những kiến giải cụ thể. Phải chăng PhanBộiChâu muốn nhắm đến những độc giả là ViệtNam đang sinh sống và hoạt động cách mạng ở Trung Quốc, nhằm kể lại lịch sử của tổ tiên, nh tác giả đã từng mong mỏi: Chắc đồng bào ta nghe mà không chán. Sao vậy? Vì ngời ta, một khi nghe ngời kể chuyện tổ tiên, thì ai là ngời không vui lòng lắng tai nghe? ấ y là lơng tâm chung củaloài ngời. Nếu không vậy, thì hình ngời mà thú tính. Há lẽ con Rồng cháu Tiên nh đồng bào ta mà lại thế ? [7, tr. 33]. Rất tiếc là số ngời tiếp xúc với tác phẩm không đáng kể. Khi Trùng Quangtâm sử đợc phát hiện và phổ biến đến công chúng bạn đọc trong nớc thì sự nghiệp giải phóng đất nớc ViệtNam đã đi đợc nửa chặng đờng. 6. Về nội dung của tác phẩm, nhà nghiêncứu Đào Duy Anh đã giới thiệu trong bài tựa cho tác phẩm Hậu Trần dật sử, nhà xuất bản Văn hóa Hà Nội, phát hành năm 1957: Nội dung của sách là chuyện khởi nghĩa chống quân Minh của một số hào kiệt ái quốc ở miền Nghệ An, tôn phù Trần Quý Khoáng là tôn thất nhà Trần làm minh chủ, lấy danh nghĩa nhà Trần để mu khôi phục độc lập dân tộc. Nhng không phải là sách lịch sử mà là sách tiểu thuyết. Tác giả nói là chép theo lời kể lại của các bậc phụ lão ở miền Tơng Quỳ, với dụng ý nêu lên những việc khảng khái bi ca củabao nhiêu anh hùng vô danh đã xây dựng cơ sở trớc khi phong trào mang danh nghĩa chính thức khôi phục nhà Trần nh chúng ta thấy trong quốc sử [7, tr. 9-10]. Những địa danh đợc nhắc đến trong tác phẩm đều gắn liền với vùng Nghệ Tĩnh, mà nay có thể kiểm chứng. Nhng quan trọng là việc tác giả mợn nhân vật lịch sử để sáng tạo nên một lịch sử mới và bằng lịch sử này để kêu gọi đồng bào đứng lên viết một trang sử khác. 7. Đối với một chí sĩ yêu nớc nh PhanBội Châu, sự nghiệp cách mạng một trăm thất bại, không một lần thành công nhng sự nghiệp văn chơng lại rất đáng kể. Riêng trong thểloạitiểuthuyết chơng hồi, Trùng Quangtâm sử là một đóng góp quan trọng. Tác phẩm cáo chung cho thểloạitiểuthuyết chơng hồichữHánViệtNamvà bắt đầu bộc lộ những điểm mới trong nội dung cũng nh hình thức thể hiện củatiểuthuyết mới có nguồn gốc từ Trung Quốc và phơng Tây. Các yếu tố chơng hồi còn đậm nét và là bút Vũ Thanh Hà Trùng quangtâm sử củaPhanBộiChâu và , Tr. 10-16 16 pháp chủ đạo trong quá trình xây dựng tác phẩm, nhng ngời đọc vẫn có thể nhận ra những đổi mới hay nói cách khác là tính cập nhật lối văn hiện đại đang ngày một lớn mạnh ở một nớc có truyền thống văn học lâu đời nh nớc ta. Ngày nay, nghiêncứu Trùng Quangtâm sử trong hệ thống tiểuthuyết chơng hồichữHánViệtNam để có một cái nhìn toàn diện về tác phẩm, góp phần nhận thức tiến trình phát triển củathểloạitiểuthuyết nói riêng, văn xuôi nói chung. Tài liệu tham khảo [1] Nguyễn Phơng Chi, Trùng Quangtâm sử hay là hình ảnh cuộc kháng chiến chống quân Trung Quốc xâm lợc của quân dân nhà hậu Trần qua con mắt của một sĩ phu chống Pháp, Tạp chí Văn học, Số 5, 1979. [2] Nguyễn Phơng Chi, Từ tiểuthuyết Trùng Quangtâm sử nghĩ về đề tài lịch sử chống Trung Quốc xâm lợc qua một số sáng tác hiện nay, Tạp chí Văn học, Số 4, 1980. [3] Nguyễn Đình Chú, Tìm hiểu quan niệm anh hùng củaPhanBội Châu, Tạp chí Văn học, Số 12, 1987. [4] Phạm Ngộ Hiên - Nguyễn Hòa Đờng - Nguyễn Bá Am - Trần Trình Hiến, Tây Dơng Gia Tô bí lục (Ngô Đức Thọ dịch), NXB Khoahọc Xã hội, Hà Nội, 1981. [5] Trần Nghĩa (chủ biên), Tổng tập tiểuthuyếtchữHánViệt Nam, Tập 3, NXB. Thế giới, Hà Nội, 1997. [6] Trần Nghĩa (chủ biên), Tổng tập tiểuthuyếtchữHánViệtNam (tập 4), NXB Thế giới, Hà Nội, 1997. [7] Chơng Thâu, PhanBộiChâu toàn tập (tập 4), NXB Thuận Hóa - Trung tâm Văn hóa ngôn ngữ Đông Tây, 2001. Summary Trùng quangtâm sử by phanBộiChâu and chapter novel genre in sino-Vietnam This paper studies the position of Trùng QuangTâm sử in chapter novel genre in Sino-Vietnamese. The work expresses the renovations for the way of naming chapter, the way introducing and calling names of the chapter, the advanced ideology well and oversea imprint Trùng QuangTâm sử is the last work of chapter novel genre in Sino-Vietnamese. (a) Trờng THPT Đông Sơn I - Thanh Hóa. . Đại học Vinh Tạp chí khoa học, tập XXXVII, số 2B-2008 11 Trùng quang tâm sử của Phan Bội Châu và thể loại tiểu thuyết chơng hồi chữ Hán Việt Nam Vũ Thanh Hà (a) Tóm tắt. Bài viết nghiên. quan hệ của Trùng Quang tâm sử trong hệ thống thể loại tiểu thuyết chơng hồi chữ Hán Việt Nam. Điều này đợc xem là sự tìm hiểu vai trò của một tác phẩm tiểu thuyết viết bằng chữ Hán vào loại. t tởng tiến bộ và dấu ấn hải ngoại. Trùng Quang tâm sử là tác phẩm cuối cùng của thể loại tiểu thuyết chơng hồi chữ Hán Việt Nam. 1. Phan Bội Châu đã đóng góp cho văn học Việt Nam một số