1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Luận văn thạc sĩ Văn học: Nghiên cứu hiện tượng làng cười dưới góc độ nhân học văn hóa (trường hợp làng cười Văn Lang, Phú Thọ)

101 0 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Trang 1

ĐẠI HỌC QUOC GIA HÀ NỘI

TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN

Trang 2

ĐẠI HỌC QUOC GIA HÀ NỘI

TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN

ĐOÀN THỊ BÍCH THỦY

(TRƯỜNG HỢP LÀNG CƯỜI VĂN LANG, PHÚ THỌ)

Luận văn thạc sĩ chuyên ngành: Văn học dân gian

Mã số: 60.22.36

Người hướng dẫn khoa học: GS.TS Lê Chí Quế

Hà Nội - 2012

Trang 3

MỤC LỤC

PHAN MỞ DAU - c 2n n nh |1 Lí do chọn đề tài c c2 2222211111211 111 x11 xrHyntưyn 12 Lich str van nen n-4 4

3 Mục đích, ý nghĩa của dé tai c2 cccsccse 7

4 Phương pháp nghiên cứu -: 8

5 Bố cục luận Vani cee cece ceccccecccccceuececuecececeececeeueeerneeeees 10PHẢN NỘI DUNG Cn 11

CHUONG 1: NHUNG VAN DE LY LUAN VE NHAN HOC VAN

HÓA 2 2S reo LÍ1.1 Khái niệm Nhân học văn hóa - 5-5 ccc s2 cseeeesexee 111.1.1 Khái niệm Nhân học và Nhân hoc văn hóa 111.1.2 Phuong pháp nghiên cứu cua Nhân học văn hóa 15

1.1.2.1 Quan sát tham gia — phương pháp đặc trưng của Nhân

học văn hóÓa - - - 21 111111119531 11H31 1 1k reo 16

1.1.2.2 Phương pháp tiếp cận toàn diện tổng thé trên cơ sở lập

trường của Chủ nghĩa văn hóa tương đối - 2252 +sz+sze: 17

1.1.2.3 Phương pháp nghiên cứu so sánh van hóa 181.2 Khả năng ứng dụng của Nhân học văn hóa vào việc nghiên cứu Văn

iiuels:)i0ai 0777 ai 19

CHƯƠNG 2: TRUYỆN CƯỜI VÀ LÀNG CƯỜI VĂN LANG DƯỚI

GÓC ĐỘ NHÂN HỌC VĂN HÓA 23

2.1 Đặc điểm của truyện cười nói chung và sắc thái riêng của truyện cười

ở làng cười Văn Lang - + + + + 13113 EErrsrerrrrrreerrse 23

2.2 Hiện tượng làng cười trên thế giới và ở Việt Nam 25

Trang 4

2.3 Nghiên cứu hiện tượng làng cười Văn Lang dưới góc độ Nhân học

2.3.1 Lịch sử làng cười Van Lang . - + s+s+s++eexeeeesss

2.3.2 Đời sống lao động và sinh hoạt của con người làng cười Văn2.3.3 Niềm tin và tín ngưỡng của cộng đồng làng cười Văn Lang

CHƯƠNG 3: SO SÁNH LÀNG CƯỜI VĂN LANG VỚI CÁC LÀNGCƯỜI KHÁC TREN CÁ NƯỚC

3.1 Các làng cười ở Bắc Ninh, Bắc Giang

3.1.1 Các lang nói khoác, nói khoe

3.1.2 Các làng nói tức, nói giễu

3.2 Làng trạng Vĩnh Hoang, Quang TTỊ

3.3 So sánh làng cười Văn Lang với các làng cười khác trên cả nước

3.3.1 Những điểm tương đồng giữa làng cười Văn Lang với các làng

808892

Trang 5

PHẢN MỞ ĐẦU

1 Lý do chọn đề tài.

Người Việt Nam, với bản chất của những cư dân nông nghiệp đượcsinh sống trong nền văn minh lúa nước nên có bản tính rất tự nhiên, thân

thiện, yêu thích sự thoải mái, vui vẻ Những người nước ngoài khi sang Việt

Nam đều có chung nhận xét rằng người Việt vô cùng mến khách, hay nói,

hay cười Sự hài hước, đí đỏm trong lối nói, lối nghĩ, trong cách giao tiếp,

ứng xử hàng ngày đã trở thành một nét truyền thống thú vị của người Việt

Nhìn vào kho tàng văn học dân gian nước ta, chúng ta sẽ dễ dàng

nhận thấy sự phát triển rất phong phú của các câu chuyện tiếu lâm vui vẻ,của các nhân vật trạng thông minh hài hước và rất nhiều những câu nói vívon bông đùa dí đỏm Khi cuộc sống của các cư dân trồng lúa nước cònnhiều những bấp bênh, vất vả, một nắng hai sương thì tiếng cười đã trởthành đôi cánh nâng họ lên trên cuộc sống, mang lại cho họ những niềm vui

và niềm tin để lao động, để làm ăn sinh sống Chả thế mà người Việt vẫn

nhắc nhau “Một nụ cười bang mười thang thuốc bổ”.

Không chỉ có giá trị trong quá khứ mà cho đến tận ngày nay và mãimãi về sau này, dù ở thời đại nao, xã hội nào, con người cũng sẽ luôn tìm

đến tiếng cười như một hình thức giải trí tự nhiên, sống động Ở góc độ cánhân tác giả, người viết cũng rất yêu thích các câu chuyện di dom, vui vẻcũng như lối tư duy hài hước, lạc quan Đó cũng là một cách nhìn cuộc sốngrất nhân văn và tích cực.

Đặc biệt, trong kho tàng tiếng cười của Việt Nam có một hiện tượng

văn hóa dân gian tương đôi độc đáo và vô cùng thú vị, đó là làng cười và hệ

Trang 6

thống các truyện cười của làng cười Theo tác giả Bùi Xuân Đính thì “lànglà đơn vị tụ cư truyền thống của người nông dân Việt, có địa vực riêng, cơcấu tô chức, cơ sở hạ tầng, các tục lệ (về cheo cưới, tang ma, khao vọng) thờ

cúng riêng, tâm lý tính cách riêng và cả “thé ngữ” (tiếng làng) riêng, hoànchỉnh và tương đối ồn định trong quá trình lich sử” Làng và văn hóa làng làmột nét đặc trưng rất quen thuộc đối với văn hóa Việt.

Làng thì có nhiều và chắc han trong đời sống văn hóa dân gian của

mỗi làng đều ít nhiều ghi lại những truyện cười, truyện nói khoác hay nhữnglời đùa vui tếu táo nhưng không phải làng nào cũng được gọi là làng cười.

Vậy khi nào thì làng được gọi là làng cười và đời sống của những truyện

cười trong không gian văn hóa của một làng cười có khác gì khi nó t6n tại

độc lập, riêng rẽ hay không? Đó là một câu hỏi thú vị khiến chúng tôi cảmthấy rất quan tâm.

Trên thế giới có làng cười Gabrovo ở Bungari rất nổi tiếng còn ởViệt Nam cũng có nhiều làng cười có tiếng tăm Theo sự thu thập, thống kê

của các tác giả như Trần Quốc Thịnh trong cuốn Những lang cười Việt Namthì ở hai tỉnh Bắc Giang và Bắc Ninh hiện nay có 14 làng cười nồi tiếng và

được phân bố như sau: Huyện Quế Võ, tỉnh Bắc Ninh có ba làng cười(Đồng Sài, Trúc Ô, Can Vũ) Huyện Yên Phong, tỉnh Bắc Ninh có hai làng

(Yên Từ, Đông An) Huyện Từ Sơn, tỉnh Bắc Ninh có một làng (HiênĐường — Hiên Ngang) Huyện Tân Yên, tinh Bắc Giang có hai làng (HoàLàng, Dương Sơn) Huyện Lạng Giang, tỉnh Bắc Giang có một làng (TiênLục) Huyện Yên Dũng, tỉnh Bắc Giang có ba làng (Đông Loan, Nội Hoàng,Phụng Pháp) Huyện Việt Yên, tỉnh Bắc Giang có hai làng Kha Lý (Kẻ Xe),

Cao Lôi (Kẻ Chối) Ngoài ra còn có làng cười Văn Lang ở huyện Tam

Nông, tỉnh Phú Thọ và làng trạng Vĩnh Hoàng ở huyện Vĩnh Linh, tỉnh

Quang Tri

Trang 7

Những làng cười này đã đóng góp vào kho tàng văn học dân gian

nói chung và kho tàng truyện cười nói riêng rất nhiều tác phẩm thú vị, có giátrị lâu bền Truyện cười ở các làng cười vừa giống lại vừa khác những

truyện cười phân tán nhỏ lẻ ở khắp mọi nơi Giống là điều tất nhiên bởi dùđược sáng tác ở đâu và do ai sáng tác thì chúng van là những tác phẩm vănhọc dân gian thuộc thể loại truyện cười Còn điểm khác biệt là gì? Đây

chính là một câu hỏi thú vị đặt ra cho chúng tôi khi quyết định chọn đề tài

nghiên cứu này Việc nghiên cứu hệ thống truyện cười của các làng cười rấthứa hẹn sẽ đem lại cho chúng ta những điểm nhìn lý thú.

Hơn thế, làng cười là một hiện tượng văn hóa phức tạp hơn bản thân

mỗi truyện cười, vì làng cười là một tông thé phức hợp của nhiều thành tố

văn hóa Vì lẽ ay, cần một công cụ lý thuyết để nghiên cứu mang tính tonghợp Chính vì thế, chúng tôi đã quyết định sử dụng các lý thuyết của ngànhNhân học văn hóa khi nghiên cứu hiện tượng làng cười bởi những đặc điểmvà phương pháp nghiên cứu của Nhân học văn hóa tỏ ra rất phù hợp khi

nghiên cứu các hiện tượng văn hóa dân gian nói chung và văn học dân gian

nói riêng.

Nhân học văn hóa là một ngành khoa học tổng hợp về con người,

nghiên cứu lịch sử văn hóa, xã hội loài người, dựa trên cơ sở coi văn hóa là

yếu tố tác động mạnh mẽ đến bản chất con người Nói cách khác, đây là

ngành khoa học nghiên cứu về bản chất con người thông qua văn hóa.

Nhân học văn hóa được định nghĩa là khoa học nghiên cứu văn hóa,

xã hội của các dân tộc trên trái đất trên cơ sở coi văn hóa là yếu tô thuyếtminh sự tồn tại và phương thức hành động của con người, ảnh hưởng lớn

đến bản chất người, xã hội và lịch sử loài người, ba lĩnh vực đối tượng củanhân học Nhân học văn hóa nghiên cứu các nền văn hóa khác nhau để tìm

ra những nét phố biến nhất của văn hóa loài người, nhưng mục đích cuối

cùng không phải là tìm hiéu văn hóa mà là ban chat con người được phan

Trang 8

ánh qua văn hóa, giải đáp cho câu hỏi đã, đang và sẽ còn đeo đuổi loài

người mãi mãi, đó là “con người là gì?”.

Hiện nay, Nhân học văn hóa đã trở thành một ngành khoa học tương

đối phổ biến ở Việt Nam, và việc ứng dụng ngành khoa học này vào nghiên

cứu các hiện tượng văn hóa nói chung đã có những thành tựu nhất định Tuy

vậy, đối với lĩnh vực văn học dân gian nói riêng thì lại chưa có nhiều công

trình ứng dụng nhân học văn hóa dé nghiên cứu Chính điều này khiến cho

van học dân gian có thé trở thành một mảnh đất màu mỡ dé các nhà nghiên

cứu Nhân học văn hóa khám phả.

Để giải mã một hiện tượng văn hóa, chúng ta sẽ có rất nhiều chìa

khóa và chúng tôi hi vọng, qua chiếc chìa khóa của Nhân học văn hóa làmcông cụ để nghiên cứu các làng cười ở Việt Nam với một hệ thống những

truyện cười của các lang cười, công trình nay sẽ có được cái nhìn sâu sắc vàtoàn diện về tâm lý, phương thức sáng tạo và bản chất của người Việt ân

chứa trong những câu chuyện cười ây.

2 Lịch sử vấn đề.

Là một hiện tượng văn học dân gian khá đặc trưng và độc đáo, làng

cười nói chung và làng cười Văn Lang nói riêng cũng đã được một số nhànghiên cứu lưu tâm sưu tầm và nghiên cứu Phần lớn các công trình này

đều nghiên cứu hiện tượng làng cười dựa trên hai phương diện là nội dung

phản ánh của các truyện cười và hình thức nghệ thuật gây cười ở các làng

cười Chúng tôi có thé ké ra đây các công trình tiêu biểu sau:

- Thứ nhất là cuốn sách Làng cười Văn Lang do tác giả Hữu Thục

chủ biên (xuất bản năm 2006 tại Nhà xuất bản Văn hóa thông tin) Bản thân

tác giả Hữu Thục là một người còn của làng cười Văn Lang nên những tư

liệu mà cuốn sách này sưu tầm được rất phong phú, đa dạng và tạo điều kiệnrất thuận tiện cho chúng tôi khi tiến hành nghiên cứu công trình này Bên

Trang 9

cạnh phần sưu tầm các truyện cười, cuốn sách còn một phần đánh giá, nhậnxét khá công phu về nguồn góc lịch sử của làng Văn Lang, nội dung và giá

trị của các truyện cười Văn Lang.

Nhưng theo đánh giá của chúng tôi thì những nhận xét này mang rấtnhiều cảm tính, trên tinh thần ca ngợi một chiều, mà ít mang tính khoa họckhách quan Điều này có lẽ cũng xuất phát từ tâm lý tự hào của chính tác giả

khi ông cũng là một người con của làng cười này Bên cạnh đó, những nhận

xét về nội dung của các truyện cười ở mảng các truyện cười phê phán, đảkích các thế lực phong kiến và thực dân, tác giả viết trên tinh thần của

phương pháp xã hội học va mang nặng tính chính tri.

- Thứ hai là cuốn sách Làng cười xứ Bắc của tác giả Trần Quốc

Thịnh sưu tầm và biên soạn (xuất bản năm 1988 tại Sở Văn hóa thông tinHà Bắc) Trong cuốn sách nay, Tran Quốc Thịnh đã sưu tam một cach có hệ

thống các truyện cười của 14 làng cười nổi tiếng ở Hà Bắc xưa và hiện naycác làng cười này nằm trên địa phận hai tỉnh Bắc Ninh và Bắc Giang Tácgiả cũng đưa ra những nét giới thiệu sơ lược về tên làng và những đặc điểm

thé nhưỡng, dân cư, đời sống làm ăn đặc trưng nhất cũng như những nét tiêubiểu nhất trong tiếng cười của mỗi làng Mặc dù phần nghiên cứu đánh giácủa công trình này không nhiều và nội dung cũng khá đơn giản, chỉ dừng lại

ở việc ghi chép, nhưng những tư liệu mà Trần Quốc Thịnh cung cấp trongcuốn sách cũng rất hữu ích với việc nghiên cứu của chúng tôi.

- Thứ ba là cuốn sách Chuyện trạng Vĩnh Hoàng do nhà nghiên cứuVõ Xuân Trang sưu tầm, nghiên cứu và biên soạn (được xuất bản năm 1984tại Sở Văn hóa và thông tin tỉnh Bình Trị Thiên) Cũng như hai cuốn sách

sưu tầm và biên soạn về làng cười kể trên, cuốn sách này cũng gồm có phannhận xét, nghiên cứu và phần sưu tầm các truyện trạng ở làng trạng VĩnhHoàng Chúng tôi đánh giá cao tính khoa học trong các nghiên cứu của cuốn

sách này, tuy nhiên những nghiên cứu này lại chủ yếu chỉ ra những nét độc

Trang 10

đáo riêng của truyện trạng Vĩnh Hoàng và các nội dung mà truyện trạng ở

đây phản ánh Nghĩa là chưa chỉ ra được bản chất của tính cách và tâm lýcộng đồng của cư dân ở đây, những chủ thể đã sáng tác ra các truyện trạng

- Thứ tư là luận án Tiến sỹ Văn học Truyén kể dân gian trong khônggian văn hóa xứ Bắc của tac giả Nguyễn Huy Binh (2011) Tác giả đã dànhcả chương 3 của luận án để nghiên cứu về các làng cười trong không gian

văn hóa xứ Bắc Ở đây, tác giả đã sử dung cách tiếp cận văn hóa học dénghiên cứu về các hiện tượng làng cười và chỉ ra được những giá trị văn hóavật thé va phi vat thé ân chứa trong những truyện cười của các làng cười xứBắc Điểm nhìn này khá gần gũi với cách tiếp cận của chúng tôi, tuy nhiên

nó không hoàn toàn đồng nhất, bởi nhân học văn hóa là qua việc nghiên cứuvăn hóa để thấy được bản chất con người chứ không dừng lại ở các giá trị

văn hóa của nó.

- Có cách tiếp cận tương tự như luận án của tác giả Nguyễn HuyBinh là luận văn thạc sỹ của tác giả Nguyễn Thị Thu Hà với đề tài Tinh dia

phương trong truyện cười Văn Lang và truyện các làng cười xứ Bắc (2011).Cũng như hướng tiếp cận của tác giả Nguyễn Huy Binh, luận văn cũng chiara dé so sánh làng cười Văn Lang và các làng cười xứ Bắc trên hai phương

diện: nội dung các truyện cười và phương thức nghệ thuật gây cười của các

truyện cười ấy Đặc biệt, trong luận văn này còn có một chương tác giả dànhđể nêu lên những vấn đề về địa lý, lịch sử và con người ở hai vùng đất VănLang va xứ Bắc Những van dé này có vẻ gần gũi với những van đề mà

chúng tôi đặt ra trong nghiên cứu này của mình Tuy nhiên trong luận văn

của mình, tác giả Nguyễn Thị Thu Hà hầu như chỉ dừng lại ở việc thống kêcác yếu tô về lịch sử, địa lý, con người mà không chỉ ra sợi dây liên hệ giữa

các yêu tô đó với các truyện cười của làng cười.

10

Trang 11

Tất cả những công trình mà chúng tôi vừa kể trên đều ít nhiều tạo

những tiền đề rất đáng quý cho công trình nghiên cứu này của chúng tôi.

Tuy nhiên, trừ trường hợp luận án của tác giả Nguyễn Huy Binh, việc

nghiên cứu các cuốn sách còn lại còn nhiều hạn chế và chưa chỉ ra được

những yếu tố văn hóa, nhân học ẩn sâu và tạo thành những giá trị cốt lõi của

các lang cười.

- Ở mảng các công trình nghiên cứu văn hóa dân gian nói chung và

van hoc dân gian nói riêng dưới góc độ nhân học văn hóa, ngoài một số bàiviết nhỏ lẻ, chúng ta có thể kế đến một công trình khá tiêu biểu là Luận ántiến sỹ nhân học văn hóa Ngôn ngữ biểu tượng trong đời sống văn hóa củangười Cotu của tác giả Dinh Hồng Hải Trong công trình khoa học của

mình, tác giả Đinh Hồng Hải đã sử dụng cách tiếp cận của nhân học biểutượng để nghiên cứu và phân tích những biểu tượng cốt lõi trong đời sống

văn hóa của người Cotu Bên cạnh đó, luận án cũng nghiên cứu ý nghĩa cua

các thành tố cơ bản của văn hóa Cơtu, các ngôn ngữ biểu tượng như ngônngữ hình học, ngôn ngữ hình tượng trong văn hóa Cotu và những biến đổi

văn hóa thể hiện qua việc nghiên cứu các biểu tượng của người Cơtu.

Đây là công trình đầu tiên tiếp cận nhân học biểu tượng và cũng là

một luận án đầu tiên sử dụng nhân học biểu tượng dé nghiên cứu văn hóatộc người ở Việt Nam, do đó cách tiếp cận và hướng nghiên cứu của luận án

này đã tạo những hướng đi rất đáng học hỏi cho công trình nghiên cứu củachúng tôi khi sử dụng phương pháp tiếp cận của nhân học văn hóa để nghiêncứu hiện tượng các làng cười và hệ thống truyện cười của các làng cười này

ở Việt Nam.

3 Mục đích, ý nghĩa của đề tài.

Việc sử dụng cách tiếp cận nhân học văn hóa của chúng tôi trong

công trình này nhăm hướng đên mục đích tìm hiêu về ban chat con người

11

Trang 12

của các cộng đồng cư dân sinh sống tại những làng cười thông qua cách họphản ánh thế giới, phản ánh thiên nhiên và phản ánh chính cuộc sống của họ

trong những truyện cười của mình Mỗi hiện tượng văn hóa nói chung và

văn hóa dân gian nói riêng đều hình thành và phát triển trong một môitrường văn hóa nhất định, và ân sâu dưới các lớp văn hóa đó lại là tâm lý,tính cách và đời sống của những chủ thể đã sản sinh ra nó Mục đích của cácngành khoa học xã hội và nhân văn, suy cho cùng, đều đi trên con đường dé

tìm ra câu trả lời “Con người là gì?”, và đó cũng là mục đích chính của

chúng tôi trong nghiên cứu này.

Trong quá trình tìm ra câu trả lời đó, chúng tôi sẽ phân tích và

nghiên cứu tat cả các thành tố văn hóa về môi trường hình thành cũng như

bản thân các tác phẩm truyện cười của các làng cười Quá trình này sẽ đemlại một bức tranh sinh động, phong phú về các làng cười Việt Nam vànhững tác phẩm truyện cười mà các làng cười này đã đóng góp cho kho tàng

văn học dân gian của chúng ta.

Qua công trình nghiên cứu của mình, chúng tôi mong muốn sẽ manglại một cái nhìn tổng hợp về hiện tượng làng cười nói chung và làng cườiVăn Lang nói riêng Đồng thời cũng mong răng những kết quả thu được từluận văn này sẽ chứng minh cho khả năng tiềm tang của việc áp dụng các lý

thuyết của nhân học văn hóa vào việc nghiên cứu văn học dân gian ở Việt

cười trên cả nước Trong khuôn khổ và phạm vi của luận văn, chúng tôi sẽ

tập trung vào việc nghiên cứu làng cười Văn Lang, Phú Thọ cũng như hệ

thống truyện cười Văn Lang.

12

Trang 13

Đặc biệt, ngoài các phương pháp tiếp cận tác phẩm văn học dângian, chúng tôi sẽ ứng dụng các phương pháp tiếp cận và điểm nhìn củaNhân học văn hóa để nghiên cứu đề tài này Nghiên cứu hiện tượng làng

cười đưới điểm nhìn của Nhân học văn hóa sẽ giải mã được rất nhiều yếu tốvăn hóa và nhân học trong cộng đồng làng cười đó Nhưng ở đây, chúng tôichỉ tập trung vào các khía cạnh nổi bật nhất như: lich sử làng cười VănLang, đời sống lao động và sinh hoạt của con người làng cười Văn Lang và

cuối cùng là về niềm tin và tín ngưỡng của cộng đồng làng cười Văn Lang.

Qua các nghiên cứu cụ thể này, chúng tôi sẽ mở rộng việc so sánh

các truyện cười và làng cười Văn Lang với các truyện cười và những làng

cười khác trên cả nước, dé từ đó thấy được những đặc điểm nhân học văn

hóa nỗi bật, đặc trưng của các làng cười Việt Nam Cũng thông qua việc sosánh này, chúng tôi sẽ chỉ ra những đặc điểm riêng biệt mang tính cộngđồng địa phương của mỗi làng cười, cụm làng cười.

4.2 Phương pháp nghiên cứu.

Để phân tích hệ thống truyện cười của các làng cười nói chung và

đặc biệt là của làng cười Văn Lang nói riêng, phương pháp đầu tiên chúngtôi sẽ áp dụng là phương pháp phân tích tác phẩm và đặc trưng thể loại.

Mặt khác, do những tác phẩm và thể loại này gắn với một hiệntượng văn hóa độc đáo là làng cười nên khi sử dụng cách tiếp cận của Nhân

học văn hóa để nghiên cứu, chúng tôi cũng sẽ ứng dụng những phươngpháp đặc trưng nhất của ngành khoa học này vào công trình nghiên cứu này

của mình Đó là:

- Phương pháp Quan sát tham gia — phương pháp đặc trưng của

Nhân học văn hóa.

- Phương pháp tiếp cận toàn diện tổng thé trên cơ sở lập trường củaChủ nghĩa văn hóa tương đối.

13

Trang 14

Ngoài ra, một phương pháp quan trọng khác chúng tôi sẽ sử dụngtrong nghiêu cứu nảy là phương pháp nghiên cứu so sánh văn hóa.

5 Bố cục luận văn.

Luận văn, với đề tài Nghiên cứu hiện tượng làng cười dưới góc độ

nhân học văn hóa (trường hợp làng cười Văn Lang, Phú Thọ), ngoài

phần mở đầu và kết luận, nội dung chính gồm ba chương như sau:

- Chương 1: Những vấn đề lý luận về nhân học văn hóa

- Chương 2: Truyện cười và làng cười Văn Lang dưới góc độ nhân

học văn hóa

- Chương 3: So sánh làng cười Văn Lang với các làng cười khác trêncả nước.

14

Trang 15

NỘI DUNG

CHƯƠNG 1

NHUNG VAN DE LÝ LUẬN VE NHÂN HỌC VĂN HOA

1.1 Khái niệm Nhân học văn hóa.

1.1.1 Khái niệm Nhân học và Nhân học văn hóa.

Đề hiểu về khái niệm Nhân học văn hóa, trước hết ta cần phải hiểu

về khái niệm Nhân học Nhân học được dịch từ từ anthropology trong tiếngAnh Về mặt từ nguyên học, anthropology có nguồn gốc từ tiếng Hy Lap,

được ghép bởi hai từ anthropos nghĩa là con người và /ogos nghĩa là học

vấn, ghép lại anthropology có nghĩa là khoa học nghiên cứu về con người.

Tóm lại, Nhân học một là ngành khoa học nghiên cứu tông hợp về bản chất

con người trên các phương diện sinh học, xã hội, văn hóa của các nhóm

nguoi, các cộng đồng dân tộc khác nhau, cả về quá khứ con người cho tới

hiện nay.

Khoa học về con người, nghiên cứu về bản chất con người, xã hộiloài người và lịch sử loài người, cơ bản gồm hai lĩnh vực chính Một là

nghiên cứu con người về mặt tự nhiên gọi là Nhân học tự nhiên và một

nghiên cứu con người về mặt văn hóa xã hội Lĩnh vực thứ hai này được gọi

băng nhiều tên gọi khác nhau tùy theo mỗi trường phái nghiên cứu: trường

phái Đức — Áo gọi đây là Dân tộc học (ethnology), trường phái Anh gọi là

15

Trang 16

Nhân học xã hội (social anthropology) và trường phái Mỹ gọi là Nhân hocvăn hóa (cultural anthropology).

Như vậy là khái niệm Nhân học văn hóa xuất hiện và được phô biến

nhờ các nhà nghiên cứu theo trường phái Mỹ Thực tế, trường phái Mỹ phânloại nhân học thành bốn lĩnh vực là Nhân học tự nhiên, Nhân học văn hóa,Khảo cé học và Nhân học ngôn ngữ.

Nhân học tự nhiên (physical anthropology) dựa vào các đặc trưng

của cơ thể như màu da, màu mat, mau tóc, hình dáng, tỷ lệ, kích thước củacác bộ phận cơ thể như chiều cao, nhóm máu để so sánh và phân loại nhânchủng, khảo sát mối quan hệ hệ thống giữa nhân chủng, phân tích nhữngbiến đổi đặc tính di truyền và chức năng do anh hưởng của môi trường.

Nhân học tự nhiên nghiên cứu loài người ở khía cạnh sinh học, chú trọng

vào các mặt tiến hóa, biến dị, thích nghi, vi thế rất gần gũi, thậm chí cóphần giao thoa với các ngành như sinh vật, y học, và gần đây tiếp cận với cả

sinh thái học Có thể nói, Nhân học tự nhiên liên quan sâu xa với thuyết tiếnhóa, còn về mặt chuyên môn nó gan gũi với khảo cổ học.

Khảo cô học (prehistoric archaeology) là ngành khai quật các ditích dé nghiên cứu thời đại tiền sử, điều tra xã hội và văn hóa quá khứ thôngqua việc khôi phục và giải thích các di vật, sản vật và bối cảnh vật chấttrong đó chúng được lưu giữ Khi Khảo cé học tập trung vào nghiên cứu

xương người phát hiện được từ các di tích, nó trở nên gần gũi với Nhân họctự nhiên, vì thế nó được tách ra khỏi sử học và xếp nó vào lĩnh vực của

nhân học.

Nhân học ngôn ngữ (Jinguistic anthropology) lại nghiên cứu mối

quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa, nhưng khác với ngôn ngữ học, nhân học

ngôn ngữ quan tâm đến vấn đề ngôn ngữ được được sử dụng như thế nào

trong quan hệ xã hội, nói cách khác là quan tâm đên những vân đê xoay

16

Trang 17

quanh ngôn ngữ năm trong bối cảnh xã hội chứ không phải ngôn ngữ với

tính cách là một hệ thống trừu tượng các quy luật và quan hệ.

Cũng trong hệ thống phân loại của trường phái Mỹ, Nhân học văn

hóa được định nghĩa là khoa học nghiên cứu văn hóa, xã hội của các dân tộc

trên trái đất trên cơ sở coi văn hóa là yếu tố thuyết minh sự tôn tại vàphương thức hành động của con người, ảnh hưởng lớn đến bản chất người,

xã hội và lịch sử loài người, ba lĩnh vực đối tượng của Nhân học.

Ở đây, cũng cần chú ý đến khái niệm “văn hóa” được sử dụng trongthuật ngữ “Nhân học văn hóa” Trong cuộc sống thường ngày, chúng ta hayhiểu “văn hóa” mang hàm nghĩa kết hợp với việc đánh gia tích cực, chính

thống và quyền uy Tuy nhiên “văn hóa”, trong vai trò là đối tượng nghiêncứu của Nhân học văn hóa, bao gồm tất cả những gì tạo thành một “phức

thể toàn diện”, con người “thu nhận được với tư cách là một thành viên củaxã hội”, có nghĩa kể cả những thứ không phải đối tượng bảo tồn hoặc bị

xem là “không có vẻ văn hóa” Nói cách khác, trong Nhân học văn hóa,

thuật ngữ “văn hóa” được đề xuất như một khái niệm không liên quan đến

việc đánh giá về mặt giá trị, ví dụ trong định nghĩa của Geertz về con ngườivà văn hóa: “Con người là động vật sống dựa vào những mắt võng do chính

mình đệt nên, và văn hóa chính là những mắt võng này”.

Như vậy là, Nhân học văn hóa nghiên cứu các nền văn hóa khác

nhau dé tìm ra những nét phổ biến nhất của văn hóa loài người, nhưng mụcđích cuối cùng không phải là tìm hiểu văn hóa mà là bản chất con người

được phản ánh qua văn hóa, giải đáp cho câu hỏi đã, đang và sẽ còn đeo

đuổi loài người mãi mãi, đó là “con người là gì?” Trong cuốn sách Giới

thiệu Nhân học văn hóa, Lowle đã đưa ra định nghĩa “Mục tiêu chung cua

nghiên cứu nhân học là để hiểu toàn bộ nền văn hóa mọi thời đại và dé timhiểu mỗi thành phần nhỏ bé trong mối liên hệ với tong thể” [20, 8].

17

Trang 18

Di ngược trở lại lịch sử hình thành và phát triển của ngành khoa học

này, chúng ta sẽ có cái nhìn rõ ràng hơn về vai trò và ý nghĩa của Nhân họcvăn hóa Nguồn gốc hình thành Nhân học văn hóa là từ triết lý “hiểu ngườibiết ta” của các nhà khoa học châu Âu từ thế ky XII, XII Lúc này, kỹ thuật

đường thủy phát triển và các nhà thám hiểm châu Âu đã chinh phục đượcnhiều vùng đất mới ngoài châu Âu, đặc biệt thế kỷ XV, Columbus đã pháthiện ra châu Mỹ Những đoàn thám hiểm này đã mang về cho người châu

Âu rất nhiều thông tin cụ thé về những vùng đất hoàn toàn mới lạ trong hiểubiết vốn có của họ.

Chính những cuộc gặp gỡ với các dân tộc “khác ta” đó đã đặt ra cho

người châu Âu câu hỏi “Con người là gì?” và người ta đã tìm câu trả lời

băng việc nghiên cứu những nền văn hóa của các vùng đất và các dân tộcngoài châu Âu mà họ cho rằng đó chính là hình anh nguồn gốc cô xưa của

loài người Trên thực tế, những nhà nghiên cứu châu Âu đã nhận thức sailệch về các nền văn hóa bản địa khi cho răng đó là những nền “văn hóa bánkhai”, nhưng dù sao, việc nghiên cứu về các nền văn hóa của con nguoi Ở

các vùng đất mới đã tạo tiền đề cho ngành Nhân học văn hóa sau này.

Nhân học văn hóa dần dà được hình thành cho đến giữa thế kỷ XIX

nhưng việc nghiên cứu những nền văn hóa “khác ta” lại chủ yếu xuất pháttừ những nghiên cứu lịch sử tự nhiên Trong thời kỳ nay, tác phẩm Nguồngốc các loài, học thuyết Tién hóa của Darwin ra đời đã tác động rất mạnhđến sự phát triển của nhân học, là cơ sở hình thành nên Nhân học văn hóa

Trang 19

hóa còn các nền văn hóa bản địa đang ở những bước phát triển thấp hơn.Chính sai lầm này đã dẫn tới sự sụp đồ của các Thuyết Tiến hóa xã hội hayThuyết Truyền bá văn hóa Sau đó, những nghiên cứu này bị phê phán là

“nhân học ghế bành” (armchair anthropology) vì những nghiên cứu vănhóa đơn thuần dựa trên những suy luận lý thuyết từ việc phân tích, phân loại

các thông tin có san do các nhà thám hiểm thu thập, mang về, mà không

mang tính thực chứng.

Tuy vậy, chính những nền tảng đó đã dần dần hình thành nên hình

hài hoàn thiện cho Nhân học văn hóa Nhân học văn hóa hiện đại, được xác

định là một ngành khoa học nghiên cứu so sánh văn hóa và cộng đồng, là

khoa học về con người nhằm khái quát hóa tư cách, hành vi của con người

và khả năng hiểu được day đủ nhất sự đa dạng của loài người.

Những vấn đề chủ yếu của nghiên cứu Nhân học văn hóa gắn liền

với việc hình thành con người như một hiện tượng văn hóa đặc biệt: sự văn

hóa hóa các bản năng cơ bản của con người; sự xuất hiện thể tạng đặc biệt

của loài người, kết cầu cơ thé con người trong mối liên quan với môi trườngvăn hóa; cách ứng xử của con người, sự hình thành các chuẩn mực, các cắmđoán và kiêng kị trong quá trình con người hòa nhập vào hệ thống các quanhệ văn hóa xã hội; ảnh hưởng của văn hóa đến cuộc sống giới tính, gia đình

và hôn nhân; sự hình thành thế giới quan và nhân sinh quan của con người Tổng quát lại, Nhân học văn hóa là một ngành khoa học tông hợp về

con người, nghiên cứu lịch sử văn hóa, xã hội loài người, dựa trên cơ sở coi

văn hóa là yếu tô tác động mạnh mẽ đến bản chất con người Nói cách khác,day là ngành khoa học nghiên cứu về ban chất con người thông qua văn

1.1.2 Phương pháp nghiên cứu của Nhân học văn hóa.

19

Trang 20

Tinh tổng hợp của Nhân học văn hóa không chi thể hiện ở nội dungbao hàm các lĩnh vực rộng lớn mà nó quan tâm nghiên cứu mà còn thê hiện

ở cách tiếp cận tong thé trong các phương pháp nghiên cứu của ngành khoa

học này Dưới đây là những phương pháp nghiên cứu quan trọng nhất của

Nhân học văn hóa:

1.1.2.1 Quan sát tham gia — phương pháp đặc trưng của Nhân

học văn hóa.

Như đã trình bày ở phần trên, trong giai đoạn đầu các nhà nhân học

thường tiễn hành nghiên cứu phân tích dựa trên cơ sở các tư liệu thu thậpđược từ các nhà thám hiểm nên những nghiên cứu của họ không mang tinhthực chứng và bị các nhà khoa học về sau chỉ trích đó là thứ triết học ghế

Đề khắc phục nhược điểm này, các nhà Nhân học văn hóa đã đề raphương pháp quan sát tham gia, nghĩa là tự mình phải đi điều tra thực địa vàphải tiến hành những cuộc điền dã dài ngày trong cuộc sống chung với

những người dân ở ban địa dé thu được những tư liệu chỉ tiết và sống động.

Đặc tính quan trọng nhất của phương pháp quan sát tham gia là việc

cô gắng lý giải văn hóa từ góc độ “người nội bộ” của xã hội hay tập thé đốitượng nghiên cứu Với phương pháp này, nhà nghiên cứu, băng mọi cách có

thể, tham gia vào mọi hoạt động sống của người dân rồi thông qua nhữngtrải nghiệm của chính bản thân mình để cố gắng lý giải xem những ngườidân đó đã hành động với cảm giác và suy nghĩ thế nào, ý nghĩa ra sao một

cách khách quan nhất Áp dụng phương pháp nghiên cứu này vào công trìnhcủa mình, chúng tôi đã cố gang hòa nhập vào cuộc sống va sinh hoạt củanhững người dân Văn Lang khi đến thực địa tại đây để nhìn nhận và lý giải

những câu chuyện cười họ kê.

20

Trang 21

Trong tác phẩm Quan sát và khái quát hóa trong Nhân học văn hoa,tac giả Jessie Bernard đã nhấn mạnh đến sự cần thiết của tính khách quantrong các quan sát của các nhà nghiên cứu Nhân học văn hóa: “Hầu hết

những người làm nghiên cứu khoa học xã hội thường dựa trên các tư liệu

văn hóa do các nhà nhân học thu thập được Bởi thế, những dữ liệu này phảiđược quan sát lại một khách quan nhất có thé và không nên bị chi phối bởi

những nhận định mang tính khái quát” [39, 284].

Có lẽ phương pháp này không may xa lạ với các nhà nghiên cứu vănhóa dân gian Việt Nam bởi lẽ nghiên cứu điền dã, thực địa là một công việcrất quen thuộc và có ý nghĩa vô cùng quan trọng với những người làm công

tác nghiên cứu văn hóa dân gian nói chung cũng như văn học dân gian nói

1.1.2.2 Phương pháp tiếp cận toàn diện tổng thé trên cơ sé lập

trường của Chủ nghĩa văn hóa tương đối.

Chủ nghĩa văn hóa tương đối là sự khắc phục hạn chế của tính tuyệt

đối trong Chủ nghĩa văn hóa trung tâm (được hình thành vào thế kỷ XIX ởchâu Âu khi các nhà khoa học châu Âu cho rằng nền văn hóa châu Âu làtrung tam, là vi trí đỉnh điểm của tiến hóa, là tiên tiến nhất và các nền vănhóa khác, các dân tộc khác sẽ lấy đó làm mục tiêu để phát triển theo).

Ngược lại, Chủ nghĩa văn hóa tương đối coi mọi nền văn hóa đều có nhữngnét đặc sắc đa dạng riêng Sự khác biệt giữa các nền văn hóa, giữa các dântộc, do đó, không phải sự phát triển cao — thấp mà là sự đa dạng, phong phúvùng miền.

Cái cơ bản nhất trong cách tiếp cận theo Chủ nghĩa văn hóa tươngđối là quan niệm cho rằng không có thước đo giá trị duy nhất chung cho

mọi xã hội Vì thế, để tránh sa vào chủ nghĩa văn hóa trung tâm, các nhànghiên cứu phải tuyệt đối tránh đưa ra những phán đoán giá trị dya vào cách

21

Trang 22

nhìn và khung đánh giá của người ngoài cuộc đối với những tín ngưỡng và

tập quán văn hóa của người trong cuộc hay của đối tượng nghiên cứu Bởivì, chỉ có thể giải thích đúng ý nghĩa của những kinh nghiệm con người trải

qua trong mối liên hệ với bối cảnh văn hóa, cơ sở chung của hành độnghoặc những phong tục tập quán, những chuẩn mực xã hội hàng ngày đã sản

sinh ra kinh nghiệm ấy.

Đây là một phương pháp tiếp cận rất có ý nghĩa với công trình

nghiên cứu hiện tượng làng cười dưới góc độ nhân học văn hóa trong

trường hợp làng cười Văn Lang, Phú Thọ của chúng tôi Bởi lẽ khi tiếp cậnvới các truyện cười ở Văn Lang, có một bộ phận lớn những chuyện có thểbị đánh giá là “tục” nếu nhìn theo con mắt của các nhà đạo đức hoặc có

nhiều hành động, nhiều thói xấu có thể bị nhìn nhận là dã man dưới cái nhìncủa xã hội hiện đại Nhưng chúng ta không thé lay hệ giá trị của không gianvăn hóa này dé áp đặt vào đánh giá không gian văn hóa khác Do là sự đadạng trong hệ giá trị văn hóa vùng miền chứ không phải sự phát triển cao —

thâp đi từ mông muội đên văn minh.

1.1.2.3 Phương pháp nghiên cứu so sánh văn hóa.

Khác với Nhân học tự nhiên, Nhân học văn hóa không thể sử dụng

những phương pháp thực nghiệm trong phòng thí nghiệm, vì vậy rất khóđiều chỉnh những biến cô và điều kiện Tuy nhiên, dé phần nào khống chếđược các điều kiện, có thê thay thế phương pháp thực nghiệm bằng phươngpháp so sánh Vì lẽ đó, có thể nói phương pháp so sánh là một phương pháprất truyền thống của ngành Nhân học văn hóa và được các nhà nghiên cứu

nhân học văn hóa sử dụng từ rất sớm.

Trong Nhân học, văn hóa không chỉ là mục tiêu (thông qua nghiên

cứu văn hóa tìm hiểu bản chất con người), mà còn là phương pháp theo ý

nghĩa dùng văn hóa như là một tiêu chí đê nghiên cứu so sánh tìm ra bản

22

Trang 23

chất con người và đây chính là một phương pháp luận quan trọng, một cáchtiếp cận cơ bản của nhân học văn hóa và xã hội Nghiên cứu so sánh đượctiễn hành rộng rãi trong mọi khoa học nhằm kiểm chứng các mệnh đề dé từ

đó quy nạp thành quy luật chung, còn trong Nhân học van hóa, những

nghiên cứu so sánh về các chủ đề như gia đình, gia tộc, tổ chức chính trị,nghi lễ và tôn giáo đã được tiến hành từ lâu Đề cập một cách cụ thé đếnnhững tiến hành so sánh trong nhân học văn hóa, Oscar Lewis đã phân chia

các so sánh này thành những khía cạnh khác nhau như: Không gian địa

điểm của các đối tượng được so sánh, nội dung so sánh, mục đích tiễn hànhso sánh, phương pháp đề thu thập các dữ liệu được đem so sánh [41, 264].

Trong nghiên cứu so sánh, có thể tiến hành theo nhiều cách tùy theođối tượng nghiên cứu đặt ở đâu, tiêu chí so sánh được thiết lập thế nào hoặc

mục đích so sánh là gì Tuy nhiên, so sánh trong nhân học văn hóa có mục

đích đi tìm bản chất con người nên đối tượng so sánh cũng thường mangtính toàn cầu (mọi loại văn hóa, xã hội của con người) nhằm tìm ra tính phốbiến và đa dạng của văn hóa loài người Chính vì có đối tượng so sánh là

các nền văn hóa trong cùng một khu vực hay trên toàn cầu nên nghiên cứunày được gọi là so sánh văn hóa, so sánh giao thoa văn hóa hay xuyên suốt

văn hóa (cross — cultural comparative studies).

Vi lẽ đó, trong công trình này, chúng tôi đã cố găng đưa ra những so

sánh hợp lý giữa các làng cười trong cả nước với nhau, vừa dé làm nỗi bậtnhững riêng biệt của làng cười Văn Lang, vừa dé chi ra những điểm chung

đặc trưng của các làng cười Việt Nam.

1.2 Khả năng ứng dụng của Nhân học văn hóa vào việc nghiên

cứu văn học dân gian.

Như chúng ta đã biết, “văn học dân gian là sáng tác tập thé, truyền

miệng của nhân dân lao động, ra đời từ thời kỳ công xã nguyên thủy, trải

23

Trang 24

qua các thời kỷ phát triển lâu dài trong các chế độ có giai cấp và tiếp tục tồn

tại trong thời đại hiện nay” [18, 7] Văn học dân gian là một hình thái ý thứcxã hội và cũng như mọi hình thái ý thức xã hội khác, văn học dân gian phát

sinh trong quá trình hoạt động sản xuất của con người Trong giai đoạn pháttriển đầu tiên của lịch sử loài người, nghệ thuật nói chung và văn học khôngtồn tại dưới dạng độc lập mà gan bó và hầu như hòa làm một với các hoạtđộng thực tiễn của con người Văn học dân gian gắn bó chặt chẽ với mọi

mặt của đời sống sinh hoạt của nhân dân lao động và tham gia vào nhữngsinh hoạt đó với tư cách là một thành phần, một nhân tố cau thành của sinhhoạt đời sống đó.

Đời sống của văn học dân gian không phải là đời sống dưới hình

thức văn bản mà là cuộc sống gắn liền với một môi trường sinh hoạt nhấtđịnh của văn học dân gian Do đó đời sống của văn học dân gian được biểuhiện ra thành vô số hình thức sinh hoạt, những hình thức sinh hoạt này cũngphong phú, đa dạng như bản thân những hình thức sinh hoạt của đời sống

thực tiễn của con người Vì lẽ ay, hon bat ctr loai hinh van hoc nao, van hoc

dân gian là một loại hình “văn học sinh hoạt” [18, 19].

Điều này hình thành nên tính chất “nguyên hợp” của những tác

phẩm văn học dân gian Van học dân gian là một hình thái ý thức xã hộiphức tạp và tính nguyên hợp của văn học dân gian có nguồn gốc va là biểu

hiện của sự nhân thức nguyên hợp của người nguyên thủy Tác phẩm vănhọc dân gian, ngoài giá trị tự thân về mặt văn học thì cũng không thể táchrời các giá trị văn hóa khác đi cùng với nó, chang hạn khi nghiên cứu mộttruyện thơ của các dân tộc ít người chúng ta không thể không tính đến các

yếu tố về môi trường diễn xướng của tác phẩm cũng như ý nghĩa của nó

trong đời sống sinh hoạt tín ngưỡng, văn hóa của cộng đồng dân cư đã sáng

tạo nên truyện thơ đó.

24

Trang 25

Một đặc điểm quan trọng khác của văn học dân gian là tính tập thểcủa một tác phâm Tác phẩm văn học dân gian là kết quả của một quá trìnhsáng tạo tập thể trong đó mỗi người tham gia vào nó như một cá nhân sáng

tạo, quá trình sáng tạo nảy diễn ra liên tục và bởi vô số con người thuộc cácthời đại khác nhau Tính tập thể của văn học dân gian không chỉ biểu lộ như

một đặc điểm của phương thức sáng tao ma còn như một phạm trù thâm mỹ.

Ở khía cạnh nay, tác phẩm văn học dân gian có giá trị phản ánh đời sống

văn hóa và tư tưởng tình cảm của một cộng đồng người đa dạng và phongphú hơn cả các tác phâm văn học viết.

Sở di chúng tôi điểm lại những thuộc tính cơ bản, đặc trưng nhấtvăn học dân gian này là bởi lẽ chính những đặc tính đó đã khiến văn học

dân gian có thê trở thành một đối tượng nghiên cứu tiềm năng của ngànhNhân học văn hóa Như đã trình bày ở phần trên, Nhân học văn hóa là mộtngành khoa học tổng hợp về con người, nghiên cứu lịch sử văn hóa, xã hội

loài người, dựa trên co sở coi văn hóa là yếu tố tác động mạnh mẽ đến bảnchất con người Nói cách khác, đây là ngành khoa học nghiên cứu về bảnchất con người thông qua văn hóa.

Chính tính chat tong hợp này của Nhân học văn hóa đã tạo nên kha

năng tiềm tàng của nó trong việc ứng dụng vào các công trình nghiên cứuvăn học dân gian, vốn ân chứa trong bề mặt ngôn từ của nó một vốn văn

hóa rất rộng lớn, phong phú của các tập thể người Các phương pháp cơ bản

của Nhân học văn hóa như phương pháp quan sát tham gia, phương pháp

tiếp cận toàn diện tổng thể trên cơ sở lập trường của Chủ nghĩa văn hóatương đối, phương pháp nghiên cứu so sánh văn hóa đều rất hữu dụng với

việc nghiên cứu các tác phẩm văn học dân gian.

Hiện nay, Nhân học văn hóa không còn là một ngành khoa học xa lạ

ở Việt Nam, và việc ứng dụng ngành khoa hoc nay vao nghiên cứu các hiệntượng văn hóa nói chung cũng như văn hóa dân gian nói riêng đã có những

25

Trang 26

thành tựu nhất định Tuy vậy, đối với lĩnh vực văn học dan gian thì lại chưacó nhiều công trình ứng dụng Nhân học văn hóa để nghiên cứu Tính đếnnay, công trình nghiên cứu đi theo hướng này đáng chú ý nhất có lẽ là luận

án tiến sỹ ngành Nhân học văn hóa của tác giả Đinh Hồng Hải mang tênNgôn ngữ biểu tượng trong đời sống của người Katu Trong công trình này,tác giả Đinh Hồng Hải đã sử dụng cách tiếp cận của Nhân học biểu tượngdé nghiên cứu và phân tích những biểu tượng cốt lõi trong đời sông văn hóa

của người Katu.

Bên cạnh đó, còn có một số bài viết đăng trên các báo và tạp chí sử

dụng điểm nhìn của Nhân học văn hóa để tiếp cận các vấn đề văn hóa dân

gian Đáng chú ý hơn ca là bài viết 7hở cúng tổ tiên, bản sắc văn hóa

và chủ nghĩa dân tộc trong nhân học văn hóa Việt Nam của tắc giả Nguyễn

Văn Chính đăng trên tạp chí “Nghiên cứu con người” của Viện Nghiên cứucon người, Viện Khoa học xã hội Việt Nam Ngoài ra, trên tạp chí “Nghiên

cứu con người” cũng có là một số bài viết khác đề cập đến việc ứng dụng

nhân học văn hóa vào nghiên cứu văn hóa Việt nói chung và ở góc độ bao

quát chứ không giới han trong phạm vi của ngành nghiên cứu văn hóa dân

gian, chăng hạn như công trình Một số van dé lý luận và ứng dụng Nhân

học văn hóa trong việc phát triển con người ở Việt Nam của TS Đào Thị

Minh Hương hay bài viết Quan hệ giữa phát triển con người và văn hóa

của tác giả Vương Trí Nhàn.

Như vậy là, việc nghiên cứu văn hóa dân gian nói chung và học dân

gian nói riêng dưới góc độ Nhân học văn hóa vẫn còn là một mảnh màu mỡ

nhưng đang còn bỏ ngỏ với các nhà nghiên cứu Việt Nam.

26

Trang 27

CHƯƠNG 2:

TRUYỆN CƯỜI VÀ LÀNG CƯỜI VĂN LANG

DƯỚI GÓC ĐỘ NHÂN HỌC VĂN HÓA

2.1 Đặc điểm của truyện cười nói chung và sắc thái riêng của

truyện cười của làng cười Văn Lang.

Trong kho tàng văn học dân gian, chúng ta có thê bắt gặp lối nói hảihước hay những tình huống mang tính trào phúng ở rất nhiều thé loại, changhạn như ca dao, truyện ngụ ngôn, truyền thuyết, cô tích đều có thé bắt gặpít nhiều yếu tố gây cười Vậy thì truyện cười là gì và dựa trên những đặc

điểm đặc trưng nao dé phân biệt nó với các thể loại văn học dân gian khác?Hiểu một cách đơn giản nhất, truyện cười “là những truyện làm cho conngười ta cười Có thé là cười mim, nhưng thường là cười giòn giã ( )Truyện cổ tích nhiều khi cũng đã có yếu tổ gây ra tiếng cười Tuy nhiên

tiếng cười ở đây chỉ có vai trò điểm xuyết làm cho truyện thêm duyên dángđậm đà mà thôi chứ không chiếm vị trí trung tâm trong sự phát triển của

truyện Giữa truyện ngụ ngôn và truyện cười thì có sự thâm nhập sâu hơn.

Tuy nhiên, truyện ngụ ngôn nói chung không nhằm mục đích gây ra tiếng

cười Truyện cười, trái lại, bao giờ cũng nhằm mục đích ay Dang sau muc

đích gây ra tiếng cười, có thé còn có mục đích khác sâu sắc hơn Nhungtrước hết phải đạt mục đích gây cười đã.” [18, 362].

27

Trang 28

Dựa vào tính chất gây cười của mỗi truyện cười mà chúng ta có thểxếp chúng vào loại truyện khôi hài, truyện trào phúng hoặc truyện đả kích.Truyện khôi hài là những truyện ké ra chỉ nhằm mục đích mua vui là chính.Cái cười ở đây đơn giản, vô tư, chỉ nhằm cốt làm sao cho người nghe thấy

buồn cười, phải phá lên cười là được Những truyện khôi hài thường khôngnhiều lắm, bởi vì thường thường các tác giả dân gian hay gửi gắm vào

những câu chuyện cười của mình những mục đích khác sâu xa hơn, đóchính là mục đích của những truyện trào phúng và truyện đả kích.

Truyện trào phúng thường hướng vào việc phê phán những thói hư

tật xấu, những việc chướng tai gai mắt trong xã hội, trong cộng đồng Chăng

hạn như thói keo kiệt, bun xin của gã hà tiện trong truyện Ba quan thdi!, cái

cười bật ra từ sự keo kiệt đến mức chết đến nơi rồi còn mặc cả kỳ kèo của

gã tất nhiên nghe rat hài hước, nhưng ẩn sâu dưới tiếng cười ấy là cái nhìnmỉa mai, châm biếm của các tác giả dân gian Truyện trào phúng vì vậythường là có ý nghĩa đấu tranh xã hội.

Cũng là đấu tranh với cái xấu, cái ác nhưng ở truyện đả kích thì sựdau tranh ấy mạnh mẽ hơn, quyết liệt hơn Thái độ của những tác giả dân

gian trong các truyện đả kích thường rất sâu cay, thâm thúy và toát lên trêntiếng cười đả kích ấy là mong muốn được vạch trần bộ mặt thật của nhữngkẻ xấu xa, mà ở đây thường là những kẻ áp bức bóc lột, là giai cấp thống trị

trong xã hội cũ.

Về mặt tác phẩm, chúng ta cũng có thé phân biệt truyện cười thành

hai loại, đó là loại truyện cười đơn lẻ và loại truyện cười xâu chuỗi Truyện

đơn lẻ là những truyện đứng độc lập một mình, như một tác phẩm văn học

dân gian độc lập Còn truyện xâu chuỗi là những truyện có liên quan đến

nhau thành một nhóm truyện, trong đó truyện nọ móc xích, quan hệ qua lại

với truyện kia ở một hoặc nhiêu chi tiệt chung.

28

Trang 29

Nhìn vào hệ thống truyện cười của làng cười Văn Lang, chúng tôinhận thấy những truyện cười ở đây có đầy đủ các đặc điểm của truyện cườivừa được kể ra ở trên Trước hết, kho tàng truyện cười Văn Lang có đầy đủ

các tiêu loại truyện cười như khôi hài, trào phúng và đả kích Điều đặc biệtcủa các truyện cười Văn Lang là số lượng truyện khôi hài ở đây rất lớn, sau

đó mới đến các truyện trào phúng còn những truyện đả kích mang tính châm

biém sâu cay thì không nhiều lắm Truyện cười Văn Lang cũng có cả những

truyện cười xâu chuỗi và những truyện cười riêng lẻ và số lượng nhữngtruyện cười xâu chuỗi thì có phần nhiều hơn so với ở các làng cười khác.Những đặc điểm này của truyện cười Văn Lang đều liên quan chặt chẽ đếnnhững đặc điểm nhân học văn hóa của làng cười Văn Lang mà chúng tôi ở

phân sau.

2.2 Hiện tượng làng cười trên thế giới và ở Việt Nam.

Truyện cười là một thể loại văn học dân gian phổ biến ở khắp noi

trên thé giới Hau như dân tộc nao, tôn giáo nào, cộng đồng người nao cũng

chứa đựng trong kho tàng văn hóa dân gian của mình một kho truyện cười

phong phú, bởi lẽ cuộc sống dù ở thời đại nào cũng cần những tiếng cười,những cái nhìn hài hước Nhà triết học cổ đại Aristot từng định nghĩa “Bi

kịch để thanh lọc tâm hồn” nhưng ở một khía cạnh khác, tiếng Cười cũnggiúp con người thanh lọc tâm hon, những tiếng cười mia mai châm biém sẽgiúp thanh lọc những cái xấu, cái chưa đẹp của cuộc sống còn những tiếngcười hóm hỉnh hải hước sẽ giúp con người sống lạc quan, yêu đời hơn Cũngvì lẽ đó mà người ta vẫn nói hài hước cũng là một tô chất của thiên tài.

Trong kho tàng tiếng cười của nhân loại có một hiện tượng văn hóa

dân gian tương đối độc đáo và vô cùng thú vị là làng cười Về khái niệmlàng, Dai tir điển tiếng Việt của Nhà xuất bản Văn hóa thông tin (1998) dua

ra định nghĩa: “Làng là đơn vị tổ chức nông thôn theo địa bàn cư trú, là nơi

29

Trang 30

sinh sống và làm ăn lâu đời của người nông dân vùng đồng bằng, trung du,

thường có phạm vi và đặc trưng riêng biệt” [13, 619] Lang va văn hóa làng

là một nét đặc trưng rất quen thuộc đối với văn hóa Việt.

Làng thì có nhiều và chắc han trong đời sống văn hóa dân gian củamỗi làng đều ít nhiều ghi lại những truyện cười, truyện nói khoác hay những

lời đùa vui téu táo nhưng không phải làng nào cũng được gọi là làng cười?Giải thích về điều này, tác giả Nghiêm Đa Văn cho rằng: “Những truyệncười và những nhân vật hài hước điền hình phải được khai sinh từ một làng

quê nào đó, trong xã hội tiểu nông cấy lúa nước khép kín trong vòng lũy tre

làng nằm chơ vơ như những hòn đảo nhỏ độc lập và cách biệt giữa biển lúa

mênh mông Chúng ta tạm gọi những làng đó là những làng cười” [22, 19].

Tuy nhiên, theo ý kiến của chúng tôi, dé hiểu một cách khái quát thì lang chỉ

được gọi là làng cười khi những truyện cười của làng tập hợp lại vừa phải

đồ sộ và phong phú về số lượng lại vừa phải có những nét đặc trưng, đặc sắcvề nội dung, nghệ thuật gây cười.

Khái niệm “làng” và “làng cười” trên thế giới cũng có thé hiểu theocách định nghĩa tương tự Trên thế giới có làng cười nồi tiếng Gabrovo của

Bungari Cư dân ở Gabrovo nồi tiếng vì khiếu hài hước đặc biệt Điểm đặc

trưng trong tiếng cười của Gabrovo là những câu chuyện hài hước của họ

liên quan tới tính keo kiệt và tới thành phó đối thủ Sevlievo Gabrovo vốn làmột trong những trung tâm kinh tế lâu đời nhất của Bulgaria và những cư

dân trong làng Gabrovo vừa giỏi trong việc tiết kiệm, vừa giỏi mặc cả, và

tính tiết kiệm ở đó được coi là di truyền Họ luôn tìm cách tận dụng mọi thứ,một bai học vô giá đã được tổ tiên truyền lại Hầu hết các truyện cười

Gabrovo đều liên quan tới tiền bạc.

Tự trào phúng về tính tiết kiệm của mình, có lúc người dân Gabrovo

sáng tác ra những truyện cười mang tính hài hước nhẹ nhàng Chăng hạnnhư chuyện Mua bia kề về một anh chàng Gabrovo muốn dựng bia mộ cho

30

Trang 31

mẹ vợ Anh ta tìm đến cửa hàng bán bia mộ và hỏi có cái bia nào thật đẹp

mà hạ giá không Chủ cửa hàng mới chỉ cho anh ta một cái bia rất đẹp đãkhắc tên người khác Anh ta liền mừng húm nói vội “Không sao, cứ bán cho

tôi cai bia đó với gia đồ cũ cũng được, vì mẹ vợ tôi khi còn sống bà cũng cóbiết chữ đâu mà lo” Những câu chuyện tương tự về sự tiết kiệm một cách

quá đáng của người Gabrovo có thê tìm thấy vô số trong kho tàng truyện

cười của làng cười Gabrovo.

Bên cạnh đó, sự trào phúng có lúc lại mang tính châm biếm mỉa mai

sâu cay khi nói về tinh bun xin, keo kiệt theo kiêu “vắt cô chày ra nước” đến

mức ngu ngốc Chang hạn chuyện về hai anh sinh viên Gabrovo rủ nhau lênphố mua mỗi anh một cái mũ cát két Lúc trở về, đang đi giữa đường thì gặp

trận mua rao, hai người ghé vào trú mưa dưới một mái hiên vi sợ mũ wot.

Sau một hồi nghĩ ngợi hai người đồng ý đổi mũ cho nhau rồi tiếp tục đi dướitrời mưa vì người nào trong bụng cũng thấy yên trí vì mũ trên đầu mình độilà mũ của người khác Hoặc thói keo kiệt đến nhẫn tâm, phi lý của một anhchồng nhà giàu khi vợ đột ngột cảm lạnh Anh ta vội đi mời bác sỹ nhưng đi

dé nửa đường, nghĩ ra điều gì anh ta lại chạy về dù đã đi được khá xa Hóara, anh ta về chỉ để dặn vợ “Em thân yêu, nếu em cảm thấy khó lòng qua

khỏi trước khi anh về thì em nhớ gắng thôi tắt đèn cho đỡ tốn dầu em nhé”.Nhưng nhiều khi, người Gabrovo cũng kể những chuyện cười tự hàovề sự thông minh đáo để khi tiết kiệm của người dân làng mình Chăng hạnnhư chuyện kể về một anh chang làng Gabrovo đi ăn hàng cùng với một anhở làng Êcốt bên cạnh Khi bồi bàn mang ra đĩa cá và đặt đầu cá về phía anhchàng Gabrovo còn đuôi cá về phía anh chàng Êcốt thì anh chàng Ecét liền

gợi chuyện:

- Anh hiểu thé nào là một nhà triết học không?

- Không, anh chàng Gabrovo đáp.

31

Trang 32

- Nhà triết học là một người có thể làm xoay chuyền thế giới như tôixoay cái đĩa cá như thế này vậy.

Vừa nói, anh chàng Ê cốt vừa xoay dia cá dé phần đầu cá về phía

mình còn phần đuôi về phía anh chàng Gabrovo Anh chàng Gabrovo thấyvậy liền dap lại bằng giọng ngọt xớt:

- Tuyệt lắm, vậy anh có phải là một nhà triết học không?- O, không, chang trai Ê cốt hồn nhiên trả lời.

- Vậy thì chúng ta cứ việc dé cho thế giới nằm yên như cũ nhé Anhchàng Gabrovo vừa nói vừa xoay đĩa cá trở về vị trí cũ có lợi cho mình.

Như vậy là, truyện cười của làng Gabrovo vừa phong phú, đa dạng

nhưng cũng có nét đặc trưng riêng biệt, tạo thành dấu ấn riêng của tiếngcười Gabrovo Đặc biệt, những câu truyện cười Gabrovo đã trở nên phổ biến

nhờ Bảo tàng nghệ thuật trào phúng Gabrovo Ngoài ra, hàng năm tại làng

Gabrovo còn tô chức những cuộc thi ké chuyện cười và đây chính là nơi gặpgỡ của các bậc thầy hài hước ở Bungari và cả trên thế giới Vì những lẽ đó,thật dé hiểu khi có người cho rằng Gabrovo là thủ đô tiếng cười của thế giới.

Khái quát về hiện tượng làng cười Gabrovo cũng như những làngcười trên thế giới, tác giả Trần Quốc Thịnh cho răng: “Chúng ta biết rằngGabrovo là niềm tự hào không chỉ của riêng đất nước Hoa Hồng Gabrovothuộc về nhân loại, Nhưng chúng ta đều tin răng mỗi dân tộc đều có những

Gabrovo nho nhỏ của mình, có thê là nho nhỏ thôi nhưng vô cùng thân thiết

với trái tim họ” [18, 5].

Còn ở Việt Nam cũng có nhiều làng cười nồi tiếng Điều này cũngkhông khó lý giải bởi lẽ đặc trưng của nền văn hóa nông nghiệp Việt Nam là

văn hóa làng xã Nói về vai trò của văn hóa làng đối với nền văn hóa Việt,

GS Phan Đại Doãn đã nhận định “Nước là họp các làng mà thành Từ làng

đến nước, day dân nên tục, vương chính lay làng làm trước ( ) Làng ViệtNam là cái chìa khoá dé giải mã bí mật Việt Nam, thần kỳ Việt Nam Muốn

32

Trang 33

tìm hiểu lịch sử hình thành dân tộc Việt Nam thì phải tìm hiểu cộng đồng

làng xã và muốn xây dựng lại đất nước Việt Nam thì cũng phải bắt đầu từviệc xây dựng lại cộng đồng làng xã, vì không có làng xã Việt Nam thìkhông có quốc gia Việt Nam” [15, 32].

Theo sự thu thập, thống kê của tác giả Trần Quốc Thịnh trong cuốnNhững lang cười Việt Nam thì ở hai tỉnh Bắc Giang và Bắc Ninh hiện naycó 14 làng cười nổi tiếng và được phân bố như sau: Huyện Quế Võ, tỉnh

Bắc Ninh có ba làng cười (Đồng Sài, Trúc Ô, Can Vũ) Huyện Yên Phong,

tỉnh Bắc Ninh có hai làng (Yên Từ, Đông An) Huyện Từ Sơn, tỉnh BắcNinh có một làng (Hiên Đường — Hiên Ngang) Huyện Tân Yên, tỉnh Bắc

Giang có hai làng (Hoà Làng, Dương Sơn) Huyện Lạng Giang, tỉnh Bắc

Giang có một làng (Tiên Lục) Huyện Yên Dũng, tỉnh Bắc Giang có ba làng(Đông Loan, Nội Hoàng, Phụng Pháp) Huyện Việt Yên, tỉnh Bắc Giang cóhai làng Kha Lý (Kẻ Xe), Cao Lôi (Kẻ Chối) Ngoài ra còn có làng cười

Văn Lang ở huyện Tam Nông, tỉnh Phú Thọ và làng trạng Vĩnh Hoàng ởhuyện Vĩnh Linh, tỉnh Quang Tri

Các truyện làng cười này đã được định danh về mặt phương thứcgây cười ngay từ trong tâm thức dân gian, như: “Về Triện còn biết vặnquang, về Đông Khang chỉ tài nói khoác”, “Trúc Ô tô nói phét”, “Ăn mặn

Kẻ Nét, nói phét Yên Từ”, “Hòa Làng nói phét có ca, Dương Sơn nói phét

bang ba Hòa Lang”, “Dat Nội Hoàng cả làng nói phét”, “Can Vũ ăn cơm cũ,nói tức mới”, “Nói giễu Kẻ Xe, nói khoe Kẻ Chối”, “Nói đối Mật Ninh, nóikhinh Sen Hồ” Từ sự định danh hóa về tên gọi các làng cười cho thấy cócác loại làng cười như sau: Làng nói khoác, làng nói phét, làng nối đối, làng

nói tức, làng nói ngang, làng nói khoe, làng nói giéu, làng nói ngông, làng

nói khinh Nghĩa là mỗi làng đều hình thành được một nét độc đáo, đặc sắc

trong nghệ thuật gây cười của mình Đúng như tác giả Nguyễn Huy Binh đãđưa ra nhận xét “Các câu chuyện làng cười mang đậm dâu ân của phương

33

Trang 34

thức nghệ thuật gây cười và cả những nét văn hóa truyền thống quen thuộccủa những ngôi làng cười ấy” [29, 183] và “Việc sử dụng hình ảnh quenthuộc trong cuộc sống hàng ngày vào trong các truyện làng cười phản ánh

thé giới quan, nhân sinh quan của người dân nơi đây” [29, 193].

Qua việc xuất hiện số lượng các làng cười khá lớn như vậy, lại có

những đặc điểm riêng dé khu biệt chúng, chúng ta có thé thấy một điều rõ

ràng là thấy hiện tượng làng cười là một hiện tượng đặc sắc và phổ biến

trong kho tàng văn hóa dân gian Việt Nam.

2.3 Nghiên cứu hiện tượng làng cười Văn Lang dưới góc độ

Nhân học văn hóa.

2.3.1 Lịch sử làng cười Văn Lang.

Văn Lang là một làng cổ mang tên nước thời Hùng Vương, nằmtrong vùng văn hóa dân gian đất tổ Hùng Vương, Phú Thọ Làng Văn Lang

xưa, nay có tên hành chính là xã Văn Lương, huyện Tam Nông, tỉnh Phú

Thọ Các cụ gia trong làng thường kể về truyền thuyết lập làng như sau:

Truyền thuyết ké răng xưa kia Vua Hùng cùng các lạc tướng đi săn có hạtrại nghỉ ngơi ở vùng đất này suốt ba ngày ba đêm Thấy phong thủy hữu

tình, đất lành mây đậu, anh hoa phát tiết, nhà vua lấy làm rất đắc ý mà

truyền cho các lạc tướng đưa dân tới lập làng, khai khan đất đai và chăng

bao lâu sau thì vùng đất này trở nên đông đúc, sung túc, khiến nhà vua rấthài lòng và đã quyết định đặt tên cho làng là Văn Lang, trùng với tên nướcbấy giờ là Văn Lang.

Về cách lý giải tên làng Văn Lang, người dân ở đây còn có một số

kiến giải khác nữa, song một điều có thể chắc chắn là Văn Lang là một ngôilàng có lịch sử rất lâu đời Làng Văn Lang, cùng với tám làng nữa hợp thànhtong Văn Lang, là một địa dư đã được Nguyễn Trãi nhắc đến trong sách Dir

34

Trang 35

địa chi Cuỗn sách nói rang, trải qua hàng ngàn năm, Văn Lang đã có nhữngthay đôi về mặt tên gọi hành chính qua các thời kỳ như sau:

- Thời Hùng Vương dựng nước, Văn Lang thuộc bộ Văn Lang

- Đến đầu công nguyên, Văn Lang thuộc Mê Linh, quận Giao Chỉ

- Từ thế kỷ III đến thế kỷ V, Văn Lang thuộc Phong Châu thừa hóaquận (gọi tắt là quận Phong Châu).

- Thời Ly (thế kỷ XI — XII), Văn Lang thuộc châu Chân Đăng, lộ

Tam Giang.

- Thoi Tran (thé ky XIII — XIV), Van Lang thudc huyén Cé Néng,

châu Da Giang, lộ Tam Giang.

Như vậy, rõ ràng là, làng Văn Lang cùng với các tang lớp văn hóa

dân gian thuộc tính của nó đã hình thành và có lich sử phát triển từ rat lâu

đời Chính lịch sử lâu đời này đã tích lũy nên một kho tàng văn học dân gian

đổi dao của cư dân trong làng, trong đó nổi bật hơn cả là các truyện cười,

đúng như câu nói “Văn Lang cả làng nói khoác”.

Nói đến làng cười Văn Lang với cái nôi văn hóa dân gian lâu đời

cũng cần đặt nó trong tổng thể của một môi trường văn hóa dân gian rộnghơn một chút là tổng Văn Lang Tổng Văn Lang xưa có chín làng và cả chínlàng này đều có những lễ hội dân gian đặc sắc cũng như kho tàng văn họcdân gian phong phú Điều đặc biệt ở đây là bên cạnh sự phong phú đó thì

tính chất chuyên biệt trong sáng tác văn học dân gian ở tổng Văn Lang cũnglà một điều rat lý thú Nếu Văn Lang là làng cười “cả làng nói khoác” thì CổTiết là cái nôi của các câu chuyện cô tích và truyền thuyết còn Nam Cườnglại nổi danh với việc sản sinh ra các câu hát Ghẹo giao duyên tình tứ mượt

mà Ba ngôi làng này đã tạo nên “đáng vóc văn hóa thế chân vạc mà khôngnơi nào có được” ở tong Văn Lang [3, 23].

Bởi thế, nghiên cứu về làng cười Văn Lang, về bản chất của conngười Văn Lang thê hiện trong những truyện cười ấy, nhất thiết ta phải đặt

35

Trang 36

nó vào tong thê khu vực lịch sử - văn hóa của tổng Văn Lang nói chung.Không gian văn hóa dân gian lâu đời và giàu tính sáng tạo của vùng đất VănLang ấy đã tác động và ảnh hưởng đến tâm lý sáng tạo và việc sản sinh

những truyện cười của người dân làng Văn Lang.

Lịch sử lâu đời của làng Văn Lang đã hình thành nên những cấu trúcvững chắc trong quan hệ họ hàng và t6 chức thân tộc của các dòng họ trong

làng Vì vậy mà niềm tự hào về dòng họ, về cụ tô trở thành một nét tâm lý

nổi bật ở những người dân làng Văn Lang các thế hệ Niềm tự hào về kỳtích vẻ vang của tô tiên, dòng họ có thể thấy rõ qua các truyện cười như

Miếng dập ngực (do cụ Trần Phúc Cảnh kể), Bop vỡ họng gấu (do cụ Phó

Phao kể), Bat sống trăn gió (do cụ Hán Văn Trứ kể) Trong những câu

chuyện này, motif phổ biến là câu chuyện “cụ tổ nha qua” đã chiến thangđược mãnh thú oai hùng thế nào.

Trong truyện Miéng đập ngực là chuyện cụ tổ nhà ông Phó Kép

cùng với con trai đã giết được con hỗ xám hung ác một cách rất tài tinh

bằng ngón đòn “miếng dập ngực” Yếu tố phóng đại hài hước ở truyện nàykhông đậm nét mà hơi thiên về hướng truyền thuyết và mang cảm hứng tự

hào Ở hai truyện Bop vỡ họng gấu và Bắt sống trăn gió, yêu tô phóng daidé gây tiếng cười đậm nét hơn Trong cả hai truyện này, các ông “cụ tô nhàqua” đều làm được những việc hết sức phi pham như dùng tay không ma

quan thảo với gay dữ rồi bóp chết được nó hoặc là một minh bắt được contrăn đữ không lồ mà “riêng xương của nó nấu cũng được gần hai chục lạng

cao” Nhưng nhìn chung lại, ở những truyện cười này, yếu tố gây cườikhông quá đậm nét mà mục đích chủ yếu của những người Văn Lang khi

sáng tạo nên những câu chuyện trên là để ngợi ca tổ tiên dòng tộc mình.

Tiếng cười ở những truyện này mang sắc thái hao sảng, vui vẻ, ngợi ca.

Lý thuyết nghiên cứu của Nhân học văn hóa đã chỉ ra rang quan hệ

họ hàng và tổ chức thân tộc với những hình thức liên kết giữa các tập thé

36

Trang 37

người đóng vai trò rất quan trọng trong việc hình thành nên tính cách và ýthức của mỗi cá nhân trong tập thé đó Con người từ khi sinh ra đến khi chếtđi bao giờ cũng có những mối liên hệ thường xuyên với những người khác.

Nói theo ngôn ngữ của Nhân học, trong quá trình sinh sống và ngay cả saukhi đã lia xa cdi đời, con người vẫn nằm trong “những mắt võng” — quan hệnối liên kết mọi người với nhau Trong các mối liên hệ đó, trong phạm vi

của một ngôi làng như làng cười Văn Lang thì quan hệ họ hàng, thân tộc trở

thành một “mắt võng” quan trọng Niềm tự hào của những người dân làngVăn Lang gửi vào những tiếng cười hào sang của họ khi ké các câu chuyệnvề “ông tô nhà qua” là một minh chứng rõ ràng cho điều đó Khi tìm hiểu vềlịch sử làng cười Văn Lang, chúng tôi được biết trong làng có rất nhiều

dòng họ lớn, có phả hệ nhiều đời và các lớp con cháu sau này cũng rất có ýthức trong việc giữ gìn gia pha, truyền thống của tổ tiên Bốn dòng họ lớnnhất ở Văn Lang có thê kế đến là Cù — Bùi — Hán — Nguyễn.

Có thể nói, niềm tự hào về dòng họ, moi quan hệ thân tộc giữa

những người cùng dòng họ với nhau đã tạo nên một nét đặc trưng trong tâm

thức của người làng Văn Lang Thực ra, đây cũng là một hiện tượng phốbiến trong ý thức hệ của nhiều cộng đồng người Việt, bởi nhìn bao quát thì

quan hệ họ hàng, thân tộc là một quan hệ rất quan trọng đối với người Việt.Kiểu quan niệm “một giọt máu đào hơn ao nước lã” đã ăn sâu vảo tâm thứccủa người Việt Đặc biệt, ở những cộng đồng cư trú có lịch sử lâu đời vàthành phần cư dân không bị biến động nhiều như ở làng cười Văn Lang, nơimà mỗi dòng họ, mỗi gia đình đều có truyền thống phả hệ lâu đời, thì tâmthức đó lại càng thể hiện rõ nét Khi có dịp tiếp xúc với những người dân

Văn Lang, chúng tôi có thể cảm nhận rõ ràng sự tự hao về truyền thống lịch

sử, truyền thống “cả làng nói khoác” của các thế hệ cư dân ở đây, từ cụ già

đên trẻ nhỏ.

37

Trang 38

Lang Văn Lang thì đã xuất hiện từ rất lâu song di nhiên phải một

thời gian lâu sau đó nó được định hình thành làng cười Văn Lang Hiện nayvẫn chưa có tài liệu nào xác định được câu nói “Văn Lang cả làng nói

khoác” ra đời từ thời kỳ nào và tiếng tăm nói khoác nổi tiếng của người dânlàng Văn Lang bắt đầu có từ khi nào, nhưng có thể chắc chắn một điều là ýthức của người Văn Lang về việc làng mình có tài nói khoác nổi tiếng từ itnhất xuất hiện từ khoảng cuối thế kỷ XVIII, vào thời nhà Nguyễn.

Trong truyện cười Trang Phét, có chi tiết nhắc đến phủ Hưng Hóa,là một địa danh được hình thành trong thời nhà Nguyễn Chuyện kê về mộtviên quan hách dịch về nhậm chức ở phủ Hưng Hóa, nghe đồn làng Văn

Lang nói phét có sách liền đến tận nơi xem sao Đến nơi, hắn đã bị người

làng Văn Lang mắc mưu lừa cho bẽ mặt mà không làm gì được Trong câuchuyện này, người dân Văn Lang đã ca ngợi và hết sức tự hào về tài nóikhoác của dân làng mình, đồng thời cũng khăng định một điều chắc chắn vềtiếng tăm nói khoác của làng mình trong thiên hạ Một chỉ tiết nữa cũng rấtđáng chú ý ở truyện này là nhân vật “trạng Phét” được nhắc đến trong đoạn

đối đáp giữa viên quan và ông chủ nhà làng Văn Lang:

- Nghe đồn mi là dòng dõi trạng Phét, vậy hãy đưa sắc phong trạngcủa ông tô nhà my ra đây.

Thấy thế, ông bủ liền điềm tĩnh trả lời:

- Bam quan lớn, sắc phong trạng Phét của cụ tổ nhà tôi nằm ở miệngthế gian Không tin, quan cứ di tra xét sẽ rõ.

Viên quan bực dọc nói:

- Rõ là “lý sự tổng Văn” Thôi được, ta nghe nói nhà chúng bay nói

phét có sách, đưa ta xem!

Ông bủ liền mở giương hòm, lấy ra một quyền sách đưa cho quan.

Han mở sách thấy toàn giấy trắng thì quát:

- Sách nói phét sao lại không có chữ? My định gạt ta phỏng?

38

Trang 39

Ông bủ giả vờ sợ hãi nói:

- Da bam, đây là sách ước cụ tổ nhà tôi dé lại Cụ tổ truyền rằng

“Nếu muốn nói phét thì cứ thắp hương khan nôm, điều ước ấy sẽ thấy nhỡn

tiễn ạ”

Tất nhiên, “trạng Phét” không phải nhân vật có thật, cũng khôngphải chủ thể của những hành động gây hài trong câu chuyện như các nhânvật trạng Quỳnh, trạng Lon nỗi tiếng, song điều đáng chú ý ở đây là ý thức

đề cao tài năng nói khoác của người Văn Lang qua cách trang trọng mà họkế về nhân vật “trạng Phét” trong câu chuyện này.

Tương tự như vậy, tâm lý tự hào về tài nói khoác, nói chuyện bôngđùa, hài hước của dân làng mình của người Văn Lang được thê hiện rất rõ

qua cách họ khang định tài nói khoác cua lang mình là “đệ nhất thiên hạ”

trong truyện Nhất thể giới Motif của truyện này cũng tương tự như truyệnTrạng Phét Chuyện kê về một ông quan Pháp nghe tin nơi đây có làng cườiVăn Lang thì bán tín bán nghỉ bèn tìm tới làng thị sát Khi đến nơi, hắn cũnglên mặt dạy đời rồi bị dân làng dùng tài trí thông minh và tài nói khoác củamình lừa cho một vố bẽ mặt Điểm đáng chú ý ở truyện cười này là ở chỉ tiết

người dân Văn Lang đã khăng định tài nói khoác của mình là “nhất thế giới”qua cuộc đối thoại trí tuệ, thâm thúy với viên quan Pháp như sau:

- Cái làng chúng mày là “Văn Lang cả làng nói phét” chứ đâu có tài

bông lon nồi tiếng như cái làng Gabrovo của người Bungari!, viên quan lên

mặt với ông chủ nhà.

Ông bủ thấy vậy liền vặn lại nó:

- Tôi chăng hiểu cái làng Ga vờ ô tô của người Buôn Gà rù thế nào,

chứ địch sao nổi với làng tôi.

Viên quan đô hộ san sộ:

- Bằng cớ nào ông đám bảo họ không băng?

Ông bủ mới thủng thăng bảo:

39

Trang 40

- Ngài học rộng mà không nghe tin có cuộc thi nói khoác sao? Ngày

trước, có một năm người ta mở hội thi nói khoác toàn thế giới ở Ba Lê(Paris) Sỹ tử kéo đến thi có hàng nghìn người Suốt mười ngày đêm mà

chưa tìm ra người nao tài nhất Thay thé, làng Văn Lang chúng tôi đã cử cụtổ nhà này sang thi Ông biết không? Chỉ nhìn loáng một cái, cụ tổ đã biếthọ kém tài Đến lượt cụ, cụ bước ra sàn diễn, cúi vai chào khán giả cùng ban

giám khả, rồi thưa:

- Da bam, tôi xin thé rang từ thuở cha sinh me đẻ đến nay đã chíntám mốt tuôi đầu, tôi chưa hề nói khoác một câu bao giờ!

Thế là cả hội thi giải tán.

Viên quan đô hộ Pháp vặn lại:- Sao lại giải tán?

- Dạ thưa, ngài sáng dạ đấy nhưng hơi chậm hiểu Đã tìm ra ngườinhất thé giới rồi thi còn dé hội thi chờ gì nữa!

Một điều thú vị là trong các truyện cười của làng Văn Lang lại xuấthiện một nhân vật rất nồi tiếng trong các câu chuyện dân gian, đó là Trạng

Quỳnh, qua ba câu chuyện là Quả bí một hột, Đề cao đức quân tử và Trồ hếttài ta xem Trong đó chỉ có truyện Quả bí một hột có có chỉ tiết liên quan

đến làng Văn Lang, truyện này ké lại việc Trạng Quynh đã lừa cho bọn sứ

Tàu phải một phen bẽ mặt khi đi qua địa phận tổng Văn Lang và lũ trẻ làng

Văn Lang đã góp phan giúp Trạng Quỳnh một tay dé thực hiện việc gai baysứ Tàu Tuy nhiên, hai truyện còn lại đều không liên quan đến làng VănLang mà chỉ là chuyện Trạng Quỳnh đã thê hiện tài trí nước Nam thé naotrước vua phương Bắc Hai truyện nay đều có motif Trạng Quỳnh trô tài thi

vẽ, mà thực ra là trổ tài ứng biến thông minh của mình trước vua Tàu Cảhai truyện Dé cao đức quân tử va Tro hết tài ta xem đều có cùng cấu trúc

với truyện Vé rồng von rat nôi tiêng của Trang Quynh.

40

Ngày đăng: 29/06/2024, 02:55

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN