1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Điện Biên Phủ từ góc nhìn của người lính Pháp - Roger Bruge

906 0 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 906
Dung lượng 2,39 MB

Nội dung

Điện Biên Phủ Từ Góc Nhìn Của Người Lính Pháp Roger Bruge Người dịch: Ngữ Phan Nguồn: NXB Thông tấn Mục Lục LỜI NHÀ XUẤT BẢN SƠ ĐỒ CỨ ĐIỂM ĐIỆN BIÊN PHỦ CHÚ GIẢI ĐIỆN BIÊN PHỦ MỘT NĂM SAU TRẬN ĐÁNH (phần 1) Phần 1: SỰ LỰA CHỌN Chương 1 - "TÔI NGHĨ RẰNG CHÚNG TA CÓ HAI TRẬN ĐÁNH" Chương 2 - SINH THÁI HỌC KHÔNG CÓ CHỖ Ở ĐIỆN BIÊN PHỦ Chương 3 - SỰ GIÚP ĐỠ CỦA "NGƯỜI ANH" TRUNG QUỐC Chương 4 - “CHÚNG TÔI SỐNG DƯỚI ĐẤT, NHƯ NĂM 1914" Phần 2: CUỘC TẤN CÔNG Chương 5 - CUỘC ĐỤNG ĐỘ ĐẦU TIÊN Chương 6 - ĐÊM DÀI TRÊN CỨ ĐIỂM GABRIEN Chương 7 - SỰ TRỞ VỀ CỦA BIGA Chương 8 - TRUNG TÂM ĐỀ KHÁNG ĐỒI D Phần 3: TRẬN ĐÁNH Chương 9 - CUỘC TẤN CÔNG NGỌN ĐỒI THỨ NĂM Chương 10 - HỘI CHỨNG HIRÔSIMA Chương 11 - ÊLIAN I: CÁI CHẾT VÀ BÙN LẦY Chương 12 - TIỂU ĐOÀN 2 DÙ NGOẠI QUỐC TRƯỚC HUYGHÉT I Phần 4: THẤT BẠI Chương 13 - TƯỚNG NAVA MUỐN NGỪNG BẮN Chương 14 - "CHÀO ĐÓN CÁC BẠN TRÊN CÁCLÔLÔ" Chương 15 - SỰ CÁO CHUNG CỦA TIỂU ĐOÀN BIGA Chương 16 - “VÀ NHẤT LÀ KHÔNG CÓ CỜ TRẮNG” Chương 17 - TIẾNG CHUÔNG BÁO TỬ CŨNG ĐÃ ĐẾN VỚI ISABEN LỜI NHÀ XUẤT BẢN Kỷ niệm lần thứ 50 Chiến thắng Điện Biên Phủ, Nhà xuất bản Thông Tấn ra mắt bạn đọc cuốn "Điện Biên Phủ từ góc nhìn của người lính Pháp" được dịch từ bản Pháp văn "Lee hommes de Dien Bien Phu” (Những con người của Điện Biên Phủ) do Nhà xuất bản Perrin (Paris) ấn hành năm 1999.  Sinh năm 1926, gia nhập quân đội và đã từng tham chiến ở Đông Dương, trở về Pháp làm báo và viết sách chuyện về đề tài chiến tranh, tác giả Rô giê Bruýtgiơ (Roger Bruge) đã vận dụng thủ pháp điều tra, tiếp cận và mô tả trận Điện Biên Phủ bằng cách nhìn nhận, phân tích, đánh giá của chính người trong cuộc.  Tận dụng các nguồn tư liệu có thể khai thác, những thông tin thu thập qua thư từ, lời kể, bản đồ tác chiến, biên bản ghi chép của Ủy ban điều tra về Điện Biên Phủ, tìm tới những nhân chứng quan trọng, trong đó có các tướng lĩnh, chính khách Pháp như Nava (Hen ri Navarre), người vạch kế hoạch "bình định Đông Dương trong vòng 18 tháng - cha đẻ của tập đoàn cứ điểm; Đờ Caxtơri (De Castries), tư lệnh trực tiếp chỉ huy mặt trận và nhiều tướng tá, binh sĩ khác cùng thân nhân của họ, tác giả đã tái hiện sinh động và chân thực những sự kiện đã từng xảy ra tại Bộ tham mưu tập đoàn cứ điểm, các trạm cứu thương, tiểu đoàn chiến đấu và cả trên máy bay thả dù tiếp tế..., kỹ lưỡng đến từng chi tiết. Có thể coi cuốn sách là một ký sự chiến trường, với sự ra đời và thất thủ của lần lượt các cứ điểm Him Lam (Béatrice), đồi Độc Lập (Gabrielle), Bản Kéo (Anne Marie), đồi A1 (Éliane 2), C1 (Éliane 1)... cho đến ngày 7-5-1954, tướng Đờ Caxtơri phải ra hàng, Nava bị triệu hồi vội vàng về nước thực hiện việc rút quân. Bộ đội ta hoàn toàn làm chủ chiến trường.  Điều hấp dẫn và thú vị của cuốn sách còn được thể hiện ở những chất liệu sống mà tác giả đã chắt lọc qua thư trao đổi, hồi ức, tâm sự, phản ảnh cách xử sự, phản ứng, sự bất đồng, trong đó có cả những lời cáo buộc, chỉ trích lẫn nhau giữa những sĩ quan quân đội và chính khách, làm rõ tiến trình, ý đồ chiến lược, chiến thuật từ phía quân đội Pháp, giúp người đọc không chỉ thấy rõ sự thất bại nặng nề cả về quân sự và chính trị của thực dân Pháp và can thiệp Mỹ tại Đông Dương sau sự kiện Điện Biên Phủ, mà còn hiểu biết, cảm thông hơn về nỗi bất hạnh của những quân nhân Pháp bị đẩy tới Điện Biên, vì mưu đồ thực dân xâm lược. Lợi ích bất chính của giới cầm quyền đã biến họ thành thủ phạm, mà cũng là nạn nhân của chiến tranh phi nghĩa. Thiết nghĩ, những trang sách tự nó đã gián tiếp chỉ ra nguyên nhân thất bại của quân đội Pháp và thắng lợi của Quân đội nhân dân Việt Nam..  Tất nhiên, do tác giả và các nhân vật trong sách là những người bên kia chiến tuyến, khó tránh khỏi những hạn chế trong cách nghĩ, tầm nhìn, chưa thể lý giải sâu xa nguồn gốc thắng lợi của quân và dân ta là nhờ đường lối đúng đắn, độc lập tự chủ và sáng tạo của Đảng, sự kết hợp chặt chẽ giữa Trí và Dũng của cả dân tộc, tạo sức mạnh tổng hợp, đánh thắng mọi kẻ thù, giành lại độc lập, tự do cho Tổ quốc.  Về mặt biên dịch, hiệu đính và in ấn, dẫu đã cố gắng ở mức cao nhất mà khả năng có thể vẫn khó tránh khỏi thiếu sót, mong được sự thông cảm, góp ý và hy vọng cuốn sách sẽ phần nào đáp ứng nhu cầu bạn đọc muốn tìm hiểu sâu và toàn diện về Điện Biên Phủ - chiến sử vàng bất hủ của dân tộc.  NHÀ XUẤT BẢN THÔNG TẤN

Trang 2

Điện Biên Phủ Từ Góc Nhìn Của

Trang 5

Chương 5 - CUỘC ĐỤNG ĐỘ ĐẦU TIÊN

Chương 6 - ĐÊM DÀI TRÊN CỨ ĐIỂM GABRIEN Chương 7 - SỰ TRỞ VỀ CỦA BIGA

Trang 6

Chương 8 - TRUNG TÂM ĐỀ KHÁNG ĐỒI D

Phần 3: TRẬN ĐÁNH

Chương 9 - CUỘC TẤN CÔNG NGỌN ĐỒI THỨ NĂM Chương 10 - HỘI CHỨNG HIRÔSIMA

Chương 11 - ÊLIAN I: CÁI CHẾT VÀ BÙN LẦY

Chương 12 - TIỂU ĐOÀN 2 DÙ NGOẠI QUỐC TRƯỚC HUYGHÉT I

Phần 4: THẤT BẠI

Chương 13 - TƯỚNG NAVA MUỐN NGỪNG BẮN Chương 14 - "CHÀO ĐÓN CÁC BẠN TRÊN CÁCLÔLÔ" Chương 15 - SỰ CÁO CHUNG CỦA TIỂU ĐOÀN BIGA Chương 16 - “VÀ NHẤT LÀ KHÔNG CÓ CỜ TRẮNG” Chương 17 - TIẾNG CHUÔNG BÁO TỬ CŨNG ĐÃ ĐẾN VỚI ISABEN

LỜI NHÀ XUẤT BẢN

Kỷ niệm lần thứ 50 Chiến thắng Điện Biên Phủ, Nhà xuất

Trang 7

bản Thông Tấn ra mắt bạn đọc cuốn "Điện Biên Phủ từgóc nhìn của người lính Pháp" được dịch từ bản Pháp văn

"Lee hommes de Dien Bien Phu” (Những con người củaĐiện Biên Phủ) do Nhà xuất bản Perrin (Paris) ấn hànhnăm 1999

Sinh năm 1926, gia nhập quân đội và đã từng tham chiến

ở Đông Dương, trở về Pháp làm báo và viết sách chuyện

về đề tài chiến tranh, tác giả Rô giê Bruýtgiơ (RogerBruge) đã vận dụng thủ pháp điều tra, tiếp cận và mô tảtrận Điện Biên Phủ bằng cách nhìn nhận, phân tích, đánhgiá của chính người trong cuộc

Tận dụng các nguồn tư liệu có thể khai thác, những thôngtin thu thập qua thư từ, lời kể, bản đồ tác chiến, biên bảnghi chép của Ủy ban điều tra về Điện Biên Phủ, tìm tớinhững nhân chứng quan trọng, trong đó có các tướnglĩnh, chính khách Pháp như Nava (Hen ri Navarre), ngườivạch kế hoạch "bình định Đông Dương trong vòng 18tháng - cha đẻ của tập đoàn cứ điểm; Đờ Caxtơri (DeCastries), tư lệnh trực tiếp chỉ huy mặt trận và nhiềutướng tá, binh sĩ khác cùng thân nhân của họ, tác giả đãtái hiện sinh động và chân thực những sự kiện đã từngxảy ra tại Bộ tham mưu tập đoàn cứ điểm, các trạm cứuthương, tiểu đoàn chiến đấu và cả trên máy bay thả dùtiếp tế , kỹ lưỡng đến từng chi tiết Có thể coi cuốn sách

Trang 8

là một ký sự chiến trường, với sự ra đời và thất thủ củalần lượt các cứ điểm Him Lam (Béatrice), đồi Độc Lập(Gabrielle), Bản Kéo (Anne Marie), đồi A1 (Éliane 2), C1(Éliane 1) cho đến ngày 7-5-1954, tướng Đờ Caxtơriphải ra hàng, Nava bị triệu hồi vội vàng về nước thực hiệnviệc rút quân Bộ đội ta hoàn toàn làm chủ chiến trường Điều hấp dẫn và thú vị của cuốn sách còn được thể hiện ởnhững chất liệu sống mà tác giả đã chắt lọc qua thư traođổi, hồi ức, tâm sự, phản ảnh cách xử sự, phản ứng, sựbất đồng, trong đó có cả những lời cáo buộc, chỉ trích lẫnnhau giữa những sĩ quan quân đội và chính khách, làm rõtiến trình, ý đồ chiến lược, chiến thuật từ phía quân độiPháp, giúp người đọc không chỉ thấy rõ sự thất bại nặng

nề cả về quân sự và chính trị của thực dân Pháp và canthiệp Mỹ tại Đông Dương sau sự kiện Điện Biên Phủ, màcòn hiểu biết, cảm thông hơn về nỗi bất hạnh của nhữngquân nhân Pháp bị đẩy tới Điện Biên, vì mưu đồ thực dânxâm lược Lợi ích bất chính của giới cầm quyền đã biến họthành thủ phạm, mà cũng là nạn nhân của chiến tranh phinghĩa Thiết nghĩ, những trang sách tự nó đã gián tiếp chỉ

ra nguyên nhân thất bại của quân đội Pháp và thắng lợicủa Quân đội nhân dân Việt Nam

Tất nhiên, do tác giả và các nhân vật trong sách là nhữngngười bên kia chiến tuyến, khó tránh khỏi những hạn chế

Trang 9

trong cách nghĩ, tầm nhìn, chưa thể lý giải sâu xa nguồngốc thắng lợi của quân và dân ta là nhờ đường lối đúngđắn, độc lập tự chủ và sáng tạo của Đảng, sự kết hợpchặt chẽ giữa Trí và Dũng của cả dân tộc, tạo sức mạnhtổng hợp, đánh thắng mọi kẻ thù, giành lại độc lập, tự docho Tổ quốc

Về mặt biên dịch, hiệu đính và in ấn, dẫu đã cố gắng ởmức cao nhất mà khả năng có thể vẫn khó tránh khỏithiếu sót, mong được sự thông cảm, góp ý và hy vọngcuốn sách sẽ phần nào đáp ứng nhu cầu bạn đọc muốntìm hiểu sâu và toàn diện về Điện Biên Phủ - chiến sử vàngbất hủ của dân tộc

NHÀ XUẤT BẢN THÔNG TẤN

SƠ ĐỒ CỨ ĐIỂM ĐIỆN BIÊN PHỦ

Trang 13

CHÚ GIẢI

GONO: Tập đoàn tác chiến Tây Bắc

Gabrien: Trung tâm đề kháng Độc Lập

Bêatơrít: Trung tâm đề kháng Him Lam

Annơ Mari: Trung tâm đề kháng Bản Kéo

Huyghét: Trung tâm đề kháng sân bay, gồm các cứ điểm

Trang 14

ĐIỆN BIÊN PHỦ MỘT NĂM SAU TRẬN

ĐÁNH (phần 1)

Là học sinh cũ của trường Thiếu sinh quân, Alanh Gămbiê,tính đến tháng 7-1954 thì 23 tuổi, đã chọn đội quân lêdương, nơi rèn đúc tính cách con người tốt nhất Alanh làcon trai của tướng Phécnăng Gămbiê, Tham mưu trưởngcủa tướng Na va, Tổng chỉ huy quân đội Pháp ở ĐôngDương Anh thuộc tiểu đoàn 3, trung đoàn 3 bộ binhngoại quốc Khi tiểu đoàn rời vùng châu thổ sông Hồngngày 3-1-1954 để được không vận lên Điện Biên Phủ,không một người sĩ quan nào có thể hình dung rằng trang

sử cuối của chiến tranh Đông Dương sẽ viết ở đây trongcái thung lũng nhỏ bé của xứ Thái mà dòng sông NậmRốm uốn quanh đã cắt làm đôi

Từ cuộc tiến công của Việt Minh ngày thứ bảy,

13-3-1954, đánh vào tập đoàn cứ điểm, ván bài đã thay đổi,Alanh Gămbiê tin rằng anh đang ở một nơi lý tưởng vớimột sự kiện đặc biệt Nhưng anh không phải là người duynhất Ở cụm cứ điểm Isaben phía nam Điện Biên Phủ,

Trang 15

trung úy bác sĩ Êminlơ Pông thuộc tiểu đoàn 2, trungđoàn Angiêri, viết thư cho vợ là Giôgiét: "Anh muốn giàthêm vài ngày để biết rốt cuộc mọi việc sẽ diễn ra nhưthế nào, kết thúc ra sao Anh nghĩ mình đã đến đúng lúc,đúng chỗ (18-3)".

Tuy nhiên, trận đánh đã mở đầu không hay ho gì và vàotối ngày 13-3, kẻ thù đã chiếm Bêatơrít và loại tiểu đoàn

lê dương phòng ngự cụm điểm tựa ra khỏi vòng chiến.Đêm sau, Gabrien và những người lính Angiêri bảo vệ cứđiểm lại biến mất Alanh Gămbiê là trung đội trưởng ởđại đội 12 của đại úy Mi sô Mỗi buổi sáng, từ Isaben,một hoặc hai đại đội xuất phát đi mở đường còn mộtđơn vị khác rời Điện Biên Phủ Hai đội tuần tiễu gặp nhau

ở giữa đoạn đường đi đến An nơ Mari

Ngày thứ bảy 20-3, đại đội 11 của đại úy Phuốcniê và đạiđội 12 của đại úy Mi sô lại đi tuần tra về phía bắc Đại đội

12 đã bị ghìm chân, chỉ thoát được khi có sự can thiệpcủa xe tăng Tuy nhiên, kết quả thật nặng nề: năm người

bị giết, năm người bị thương và hai người mất tích AlanhGămbiê bị thương lúc 17 giờ 15: một viên đạn xuyên vàođầu gối của anh

Trang 16

Vào buổi tối, trung tá Lalăng đến thăm người sĩ quan trẻ

và hứa sẽ đưa anh rời khỏi nơi này nhanh chóng Nhữngchiếc trực thăng ở Lào đã đợi, sẵn sàng chờ lệnh Tuy vẫnnuôi hy vọng đó, Alanh từ chối mọi sự thiên vị; dẫu là contướng anh cũng chỉ đi khi đến lượt Thiên hạ cũng đã xìxào khá nhiều khi Gia nhin, cô vợ trẻ của anh, đã sangĐông Dương gặp anh, và được bổ nhiệm làm thư ký y tếtại Bệnh viện Lanetxăng ở Hà Nội Alanh ít viết thư cho

vợ, vì lấy tin ở những người bị thương sơ tán về, cô cònhiểu tình hình mặt trận nhiều hơn anh Dẫu sao thì ngày14-3, sau hôm Việt Minh tấn công, anh cũng đã viết vộicho cô một bức thư

"Chắc em sợ hãi vì thấy những người bị thương trở về.Việt Minh có quấy rối chút ít và vài kẻ khinh suất, thường

đó lại là những kẻ mạnh hơn người, đã bị quở mắng gaygắt Hiện nay chẳng có gì trầm trọng cả đâu, em hãy yêntâm Tinh thần là điều tuyệt vời và là cái chủ yếu nhất.Một lần nữa, anh xin em đừng nghe những điều thiên hạ

kể lại Nói chung, việc định vị là không chính xác và vềthiệt hại thì ít ra họ cũng nói tăng gấp mười Con ngườicũng dã man lắm Có lúc anh hơi sợ và anh đã cảm ơnChúa Sau này người ta sẽ hiểu hơn ”

Trang 17

Hai tháng trước, vào ngày 13-1, Alanh đi đến Gabrienthăm trung úy Giăng Phốc, con trai của đại tá Phốc đãtừng là phó chỉ huy của tướng Gãmbiê ở trường XanhMai xen Hai chàng trai thân nhau và trong bức thư ngày15-1 Phốc kể lại với cha anh, chỉ huy trưởng trung đoàn 4lính Tuynidi, về cuộc gặp Alanh:

"Anh ấy đến để tự giới thiệu Rất đáng mến! Bà Gămbiê(Chú thích: Mẹ của Alanh Gămbiê (BT) đã đến Sài Gòn ởvới chồng Vợ Alanh làm thư ký ở Hà Nội Cả gia đình sẽsum họp ở đây trừ đám con gái Con gặp Alanh có vàiphút, anh ở binh đoàn lê dương Con nghĩ sẽ có dịp gặp lạianh ấy”

Bận công việc, hai sĩ quan không được gặp lại nhau Ngày15-3, hai ngày sau cuộc tấn công của quân địch, Gianhinnhận được bức thư nhỏ của Alanh: "Tối nay anh khôngviết thư cho em vì anh muốn tranh thủ ngủ một lát trướckhi đi trực Ngày mai anh sẽ viết sớm cho em Hôn emtriệu lần và chúc em ngủ ngon"

Nhưng anh đã báo một tin buồn cho bố mẹ mà anh muốngiấu Gianhin: " Mẹ hỏi con tin tức về Giăng Phốc Buồn

Trang 18

thay, anh ấy đã bị giết sáng nay trong lúc đi sang phòngtuyến của quân ta Con đã gặp đại đội trưởng của anh ấy.Theo lời ông ấy, Phốc đã bị hai viên đạn trung liên, một ởbụng, một ở ngực, có lẽ trúng tim Chúng con cũng biếttin về cái chết của đại tá Gô sê, của trung úy Đờ

Bréttờvin và của trung úy Bayi (người lái xe Jeep đưa cha

Ngày 16-3, Gianhin nhận được mảnh giấy mới Đó là thưcuối cùng: "Anh không còn thì giờ viết thư Anh sẽ cốgắng viết cho em trong ngày hôm nay Hôm qua anhchẳng nhận được gì của em cả Hôn em"

Trang 19

Từ sau những "nụ hôn” ngắn gọn đó là sự im lặng Khôngcòn chịu dựng được nữa Thư từ làm yên lòng các giađình, nhưng khi hòm thư đã rỗng, sự kinh hoàng đã ậpđến Khi Gianhin biết chồng mình đã bị thương, lúc đầu

cô nghĩ anh bị một viên đạn trong đùi là "còn may" vì côcòn có thể đến thăm chồng Nhưng Alanh đã được sơ tánbằng phương tiện gì? Đó là vấn đề mà người chỉ huy cứđiểm Isaben phải đặt ra bởi vì trong thư ngày 15-3-1954gửi tướng Gămbiê, trung tá Lalăng thừa nhận rằng "mốiquan tâm lớn của ông vẫn là việc sơ tán người bị

thương"

"Cơ hội sơ tán là hiếm và bấp bênh Những khu vực nhảy

dù được phân bổ cho Isaben đã được nhận biết, tuynhiên không thể cắm cọc tiêu được vì như vậy sẽ gây sựchú ý cho con mắt quan sát của địch Khi trực thăng bayđến, có thể cắm cọc tiêu và chở người bị thương đótrong vòng nửa giờ"

Phía bên Lào bầu trời vẫn trống vắng cho đến ngày thứ

ba, 23-3

Trang 20

"Hôm đó chúng tôi không được báo trước (điện báo đếnchậm), Lalăng viết cho bố Alanh, ba chiếc trực thăng đếncùng một lúc trên bàu trời Thật là một cơ hội hiếm hoinếu không biết tận dụng ở mức tối đa Một trong bachiếc đậu xuống trước bệnh xá, thả người lái phụ xuốngrồi bay lên để tránh pháo địch Chúng tôi giải thích chongười lái phụ biết nên đỗ ở đâu để đỡ bị địch quan sáthơn Khi chiếc trực thăng kia trở lại, chúng tôi cấp tốcđưa con ngài - đứng phía bên trong số người bị thươngphải sơ tán đang chờ sẵn ngay cửa ra vào bệnh xá - lêntrực thăng và cất cánh" Buồn bã đến mức giữ im lặngsuất nhiều năm, linh mục Ghiđông, cha tuyên úy, mãi đếnnăm 1961 mới thổ lộ chứng kiến của mình với tướngGămbiê : "Tôi đang ở trong chiếc hầm trú ẩn, nghe tiếngđộng cơ trực thăng tôi chạy ra Nó đỗ xuống gần bệnh xáthì một quả đạn rơi xuống bên cạnh Trước nguy cơ đó,trực thăng bay lên nhưng đúng lúc đó một quả đạn thứhai nổ ngay dưới bụng nó Chiếc trực thăng hình như bịsức ép của đạn nhưng vẫn tiếp tục bay đi, rồi một ngọnlửa to phụt ra, người ta thấy phi công cố tìm cách chomáy bay đỗ xuống, nó đã ở trên các hầm hố tổ ong củapháo binh và đổ nghiêng xuống hàng rào dây kẽm gai,cửa hướng vào phía trong Trung sĩ lái phụ đã kéo đượcngười lái chính ra phía ngoài, anh ta bị gãy chân Mộtthùng dầu bốc cháy nhưng phía cửa máy bay không cólửa Các pháo thủ thét lên: "Cẩn thận, khéo đụng phải

Trang 21

mìn" Thùng dầu thứ hai nổ, chiếc trực thăng thành một

lò lửa khổng lồ Tôi nói một lời xá tội và vì không rõ cóngười bị thương trên trực thăng hay không, tôi vòng rasau rào dây kẽm gai để nhìn các y tá đang xúm quanhngười phi công Chính viên phi công đã nói với tôi rằngthiếu úy Gămbiê đã ở trên trực thăng (thư của linh mụcGhiđông đờ Môngtêvécđơ viết ngày 22-3-1961 chotướng Gămbiê)

Thượng sĩ Hăng ri Bácchiê trước khi bị cưa chân và đượcthưởng Bắc đẩu bội tinh Anh đã giải thích trong bản báocáo rằng lúc gần 12 giờ 30 người ta giao thiếu úy Gămbiêcho anh:

"Tôi đón người bị thương từ trong bệnh xá và bay lên Tôi

ở độ cao 10m thì đạn cối nổ dưới trực thăng làm thủngthùng dầu dưới buồng lái, dầu bốc cháy và cắt đứt chântôi Tôi nói với trung sĩ lái phụ Bécna cho trực thăng đỗxuống nhưng thật là tàn nhẫn! Cánh quạt đuôi đã rời ra

và rơi cách 20m Chúng tôi bị đổ nghiêng về một bên vàthân mây bay biến thành bể lửa Tôi bị va vào cửa kính

vỡ Tôi bò đi và lính lê dương đã kéo tôi ra khỏi đám cháy.Không thể cứu thiếu úy Gămbiê Anh ta ở bên trong máybay trực thăng, muốn đưa ra phải có trang phục chịu

Trang 22

và có chút ít kỷ luật thì bi kịch đã có thể tránh được" (Báocáo của trung tá Ăngđờrê Lalăng ngày 7-l0-1954).

Một nghĩa trang đã được sắp xếp Trong khung vuôngdành cho sĩ quan, trung úy Ginbe Roy của tiểu đoàn 2,trung đoàn Angiêri số 1, bị chết ngày thứ sáu, 19-3, đãyên nghỉ, Alanh được mai táng bên cạnh Roy Vào phútvĩnh biệt, đại úy Mi sô cho đặt một mảnh trực thăng vàotrong mộ để nhận dạng khi cần thiết

Trang 23

Khi được tin, tướng Gămbiê rời Sài Gòn ra Hà Nội Ngày24-3 ông đến văn phòng của ông Xípphray, Chủ tịch Hộichữ thập đỏ ở Bắc Việt Nam Không chắc ông này có lắngnghe tướng Gămbiê nói không vì trong thư ông gửi choông Đuysesnơ, Tổng đại diện của Hội chữ thập đỏ củaPháp ở Đông Dương, ông nhắc về cuộc viếng thăm củatướng Gămbiê đến "yêu cầu ủy ban Hà Nội chuyển choHội chữ thập đỏ quốc tế lời phản kháng trịnh trọng củaông về hành động ghê tởm mà lính địch đã phạm phải khibắn hạ một trực thăng chở đầy người bị thương ở ĐiệnBiên Phủ Tám sĩ quan bị thương đi trên máy bay, trong

đó có con trai của ông là trung úy Alanh Gămbiê Chiếctrực thăng số 595 bị bắn rơi bằng đại bác, đã bốc cháy vàtám thương binh đã bị chết cháy"

Quả thật là có tin đồn về tám thương binh đã bị chết trênchiếc trực thăng, tuy nhiên việc đó không có căn cứ chonên Chủ tịch Hội chữ thập đỏ Pháp ở Hà Nội đã khônglàm tròn nhiệm vụ khi trình bày như một sự thật đầu tiên

và bằng văn bản về một chuyện mới chỉ là tin đồn Hơnnữa, ba trực thăng bay đến sáng 23-3 không có dấu chữthập đỏ, vậy chúng là mục tiêu quân sự

Trang 24

Trận đánh lại tiếp diễn, các cuộc đụng độ ngày càng chếtchóc, tưởng như là người của tướng Đờ Caxtơri khôngmuốn chiến đấu hết sức mình, không có mục tiêu gì kháchơn là kéo dài, kéo dài cho đến một cuộc ngừng bắn khó

có thể xảy ra khi người ta thấy họ vẫn cứ cầm súng trongtay, bất khả chiến thắng Các tổn thất của Pháp cao hơnlực lượng nhảy dù xuống để tăng viện, số người bị thươngtăng lên với những tỉ lệ ngược lại với mọi dự kiến, thờigian ở tập đoàn cứ điểm được tính bằng ngày Ngày thứsáu, 7-5-1954, Tướng Đờ Caxtơri ra lệnh cho nhữngngười sống sót ngừng bắn và trận địa tràn ngập bởi độiquân "bộ đội" nét mặt không cởi mở, tất cả đều tintưởng ở sự nghiệp chính nghĩa của mình

Tại Giơnevơ, theo lệnh của Chính phủ, từ 30-4, các quânnhân Pháp đã tiếp xúc với các đồng nhiệm của Việt NamDân chủ Cộng hòa, người ta thương lượng về một nềnhòa bình mà mỗi bên đều hy vọng là bền vững, nước ViệtNam được cắt ngang từ vĩ tuyến 17, việc đình chiến ấnđịnh vào ngày 27-7, đạo quân viễn chinh có 300 ngày đểrút lui khỏi Bắc Kỳ và Bắc Trung kỳ

Được hai bên chấp thuận ngày 20-7, điều 23 của Hiệpđịnh dự kiến: "Trong một thời hạn nhất định sau khi Hiệp

Trang 25

định đình chiến có hiệu lực sẽ cho phép nhân viên maitáng của phía bên kia được vào phần lãnh thổ Việt Namđặt dưới sự kiểm soát quân sự để tìm kiếm và lấy hài cốtcủa các quân nhân của phía bên kia, bao gồm cả những tùbinh đã mất".

Một ủy ban hỗn hợp sẽ quy định những thể thức thi hànhcác công việc này cũng như thời hạn phải thực hiện Mộtphái đoàn của mỗi bên bắt tay vào việc và thảo ra sự thỏathuận về những điều kiện theo đó những người chết tạiĐông Dương sẽ được tìm kiếm, nhận dạng và tập hợp lại.Các cuộc thương lượng đã diễn ra rất tích cực bởi vì chỉsáu tháng sau khi ký Hiệp định Giơnevơ, một văn bản sáutrang mới được hai bên thông qua Bản thỏa thuận 24 đãđược ký ngày 1-2- 1955 do tướng Đờ Brêbítxông và đại tá

Lê Quang Đạo thay mặt Việt Nam Dân chủ Cộng hòa.Mặt tài chính của công việc này được một ban khác xemxét với thủ tục được thông qua ngày 4-6 bởi tướng Savát

và tướng Văn Tiến Dũng Nước Pháp có thể yên tâm, các

tử sĩ của nước Pháp sẽ được mai táng trang nghiêm, tử

tế (Chú thích: Từ năm 1945 đến 1954 quân đội (Pháp) đãmất ở Đông Dương 64.150 người trong đó 12.550 ngườiPháp, trong số mất có 2.955 người mất tích Trong sốmát tích có trung úy Hăngri Lơcléc đờ Hớtơloốc mấtngày 4-1-1952 ở Trung khu (Bắc Việt Nam), con trai

Trang 26

nguyên soái Lơcléc.)

Ngày 13-4-1955 tướng Gămbiê gửi văn bản lưu ý tướngAgôstini, Tham mưu trưởng về sự quan tâm đối với việc

"di chuyển thi hài các quân nhân được mai táng ở ĐiệnBiên Phủ, trước khi các đơn vị cuối cùng của Pháp rút khỏiHải Phòng"

Tướng Gămbiê, nghĩ tới mộ con trai, giải thích: "Sau ngày15-6 các cơn mưa có thể gây khó khăn cho việc di chuyểnnày, nếu không muốn nói là không thể thực hiện được.Ông nhấn mạnh rằng "năm nay còn có thể tìm được vị trícác mộ nhờ có các sĩ quan hiện đang phục vụ tại ĐôngDương và tất cả những người cũ của tập đoàn cứ điểm.Năm sau tìm kiếm dấu vết giữa cỏ cây sẽ khó khăn"

Trong tay Gămbiê có hai sĩ quan của Isaben chưa trở vềPháp: Trung úy Ghisa và bác si Rêdinlô là người mổ choAlanh khi bị thương Các sĩ quan khác thì tình nguyện: Bác

sĩ Pôn Grauuyn, trung úy Lui Pa giê, các đại úy Pôn Benmông và Hăng li Ghiơminô Ngày 20-4-1955, tướngAgôstinô trả lời Gămbiê, cho biết là ông đã làm việc vớitướng Đờ Brêbítxông, trưởng đoàn Pháp tại Ban hỗn hợp

Trang 27

trung ương Brêbítxông đã thực hiện sự vận động màGămbiê mong muốn và đã có một trả lời tích cực ngày25-4 Được biết, thực hiện thỏa thuận 24, các cuộc khaiquật đầu tiên được dự kiến tiến hành ở xứ Thái vào tháng

10, sau mùa mưa, Brêbítxông đã yêu cầu người đồngnhiệm Việt Minh cho phép "một đội trinh sát của các sĩquan Pháp đã từng chiến đấu ở Điện Biên Phủ, có thểđến đó vào tháng 5 Nhiệm vụ của họ là đánh dấu cácngôi mộ trên thực địa"

"Tôi rất đỗi ngạc nhiên, ông ta viết, người đối thoại ViệtMinh đã đồng ý ngay về nguyên tắc một việc trinh sátnhư vậy"

Từ Hải Phòng, nơi ông ta ở, trong lúc người Pháp traocho Việt Minh - để thực hiện các điều khoản của Hiệpđịnh Giơnevơ - vật tư, nhà cửa, xe cộ công cộng,

Brêbítxông gửi một bức thư khác cho Gămbiê vào ngày

2-5 Tin xấu, lãnh đạo Việt Minh không duyệt việc cho phépnày

Tướng Văn Tiến Dũng đã đồng ý về nguyên tắc ngày

25-4 Nhưng ngày 29 phái đoàn đối phương lại nêu lại vấn đề

Trang 28

đã thỏa thuận Họ đã nêu ra đủ mọi thứ khó khăn, khó

mà phát hiện được những căn cứ của ác ý này Tôi saogửi ông bức điện gửi Văn Tiến Dũng để dồn ông ta vàochân tường Thành thực mà nói, tôi không tin tưởng lắm

ở cuộc vận động cuối cùng này"

Ông đã nhầm, vị tướng Việt Minh, cuối cùng đã chấpnhận về mặt nguyên tắc về việc một phái đoàn Pháp ởĐiện Biên Phủ, phái đoàn hạn chế chỉ có một sĩ quan làđại úy Ben mông Brêbítxông khuyên Gămbiê nên bằnglòng vì sự cho phép, hiệu quả bất ngờ ấy

Ba trăm ngày mà Hiệp định Giơnevơ quy định đã trôi qua

và các đại đội cuối cùng của bán lữ đoàn lê dương thứ 13

đã ra khỏi trên chiếc tàu cũ Sơn Tây, trong khi các tướngCônhi và Vanuyxem ngày 18-5 đã lên tàu "Thành phố HảiPhòng"

Ngày hôm sau, trung tá Hải quân Lêôxt nhét vào bụngcủa tàu La Tritđơrơ (Sấm sét) các tàu nhỏ cuối cùng củaông ta, Đô đốc Kéc vin là người cuối cùng rời Vịnh HạLong, đem cờ hiệu của ông lên tầu Giuynvéc Để lại saumình hàng ngàn phần mộ, nước Pháp vĩnh biệt xứ Bắc Kỳ

Trang 29

"Đại úy Ben mông có nhiệm vụ nhận biết các nghĩa địa vàcác nơi chôn cất ở Điện Biên Phủ rồi xác định một sốlượng phần mộ lớn nhất trong thời hạn mà ông đượcgiao", đoạn này được nêu lên trong báo cáo của tướngGiắccô, quyền Tổng chỉ huy Đông Dương năm 1955,trước khi thêm vào lời giải thích cụ thể như sau: "trongkhuôn khổ nhiệm vụ của ông ta, không có việc tiến hànhkhai quật, cũng không có việc tìm kiếm những tù nhân đãchết trên các nẻo đường bị bắt hoặc trong các trại".

Thành lập cuối tháng 5, phái đoàn gồm đại úy Ben mông

và một phiên dịch người Việt Nam Phái đoàn không cómột phương tiện gì để tìm tòi điều tra, không có xe cộ,không có máy vô tuyến điện, không có dụng cụ, khôngnhân viên Chỉ nhận được sự bảo đảm là: "mọi cái sẽ tìmđược tại chỗ” Ben mông sẽ xuất phát từ Sài Gòn đi HàNội, lưu lại thủ đô theo đúng luật lệ của Chính quyềnCộng sản và sẽ bay đi Viêng Chăn của Lào, từ đó mộtchiếc trực thăng quân sự Pháp sẽ đưa đi Điện Biên Phủ

Ngày 4-6, Ben mông đáp máy bay thường xuyên đườngbay Sài Gòn - Hà Nội và gặp điều nhục nhã đầu tiên tạisân bay Gia Lâm: không có đại diện nào của Việt NamDân chủ Cộng hòa ra đón Ông tự triết lý rằng không nên

Trang 30

hy vọng được đi trên thảm đỏ trên lãnh thổ do Việt Minhkiểm soát Cảnh sát ở sân bay Gia Lâm cho phép ông gọiđiện thoại và một giờ sau, một sĩ quan quân đội nhân dânđưa ông về Hà Nội Một cuộc gặp làm việc được dự kiếnvào ngày mai Sau một đêm nghỉ ngơi, ông gặp lại nhữngngười đối thoại và giới thiệu với họ kế hoạch làm việc củamình Còn phải chờ đợi - Ben mông báo cáo - kế hoạchcủa chúng tôi không được chấp thuận ngay tức thì (Chúthích: Báo cáo của đại úy Ben mông do con gái là RasenMông roa - Ben mông thông báo cho tác giả Là người cũcủa đạo quân viễn chinh Pháp (CEF) ở Italia và quân độicủa Đờ Lattơrơ Pôn Ben mông sinh năm 1909 ở Isenscơ.

Có vợ và hai con gái, Côlét và Rasen ông mất ngày

18-3-1975 ở Sa tô Đ’ôlonnơ nơi ông làm thị trưởng từ năm1966.)

Ngày lên đường được xác định là ngày 7-6 ông sẽ baytrên đường Hà NộI - Viêng Chăn rồi một máy bay nhỏđược thuê riêng để đưa ông đến một căn cứ Pháp trênCánh đồng Chum, ở đó có trực thăng của đại úy GinbeMorítxông ngày hôm sau sẽ đưa ông đến "lòng chảo".Sinh năm 1917 ở Caiđông (Girôngđờ) viên phi công thuộcphi đoàn 02/065, tự hỏi sứ mệnh của ông đại úy pháobinh này có điều gì bí mật mà lại được Việt Minh chophép hạ cánh xuống Điện Biên Phủ Nhất là trong mùa

Trang 31

mưa này? Các nhà chức trách cộng sản không thể quênrằng những cuộc tìm kiếm như thế sẽ rất khó khăn thậmchí không thể thực hiện được giữa vụ gió mùa.

Khi xuất phát, trực thăng của Morítxông gặp trời đẹpnhưng khi đến dãy núi án ngữ chân trời, trời xấu đi, viênphi công không chui vào màn sương mù đặc mà quay trởlại căn cứ Đầu chiều, Ben mông và người phiên dịch lạilên máy bay Cánh quạt quay và đài điều khiển cho phépcất cánh Thời gian bay dự kiến khoảng một giờ và khichiếc Sikorski làm động tác lướt đầu tiên, viên sĩ quan cócảm giác là trực thăng không còn được lái nữa

Morítxông quay lại phía ông và gào lên một tiếng gì đó

mà Ben mông không hiểu vì tiếng ồn của động cơ máybay đã át đi Người bạn đường của ông dùng ngón tay chỉvào một điểm ở phía trước máy bay và bỗng nhiên tầmnhìn của vị hành khách bị mờ đi ông ấy đã nhìn thấy?Viên phi công kêu to "Nậm Rốm?"

Giữa những thửa ruộng nối tiếp nhau như những hình vẽhình học diện tích không đều nhau, Ben mông đưa mắtlần theo dòng sông đang uốn khúc, chia đôi thung lũng từbắc đến nam Những đợt mưa gió mùa đã tăng lưu lượngcủa các dòng sông nhánh lên gấp đôi và chỉ trong một

Trang 32

phút thôi dã có thể nhận ra các trung tâm đề kháng Élian,Huy ghét, Bêatơrít

Ngày 7-5-1954, Ben mông đã đi bộ vượt qua cầu MườngThanh và đã hòa mình vào dòng tù binh vô tận mà ngườichiến thắng giục giã bước đi trên đường mòn với nhữngtiếng "mau lên" đầy hân hoan chiến thắng

Sau một cơn hấp hối chậm rãi, Điện Biên Phủ đã sụp đổ.Không có đầu hàng, không có cờ trắng, chỉ có ngừng bắnđơn phương Những chiến binh cuối cùng của trận đánhlớn cuối cùng mà quân đội Pháp tiến hành trong 56 ngàyđêm, không có thay phiên, đã nhận được lệnh tướng ĐờCaxtơri ngừng bắn lúc 17 giờ 30

Trang 33

Morítxông lần lượt tiếp cận và phát hiện được vùng đấtmong chờ mà người ta cho đốt mấy bó rơm làm hiệu:máy bay đã được chờ đợi Ngày 8-6, lúc 15 giờ 30, Benmông giẫm lên mặt bùn lầy của thung lũng, không ngờ lạitrở lại đây 396 ngày sau khi sự yên tĩnh đã trở về với xứThái Trước đây bị tróc lột và đầy những hố bom đạn, nayđất đai được che kín dưới màu xanh cây cối; địa hìnhgiống hệt như hồi tháng 5-1954 nhưng viên sĩ quan khôngngửi thấy mùi hăng hắc của trận đánh mà trái lại ôngđang hít thở mùi nằng nặng của rơm rạ bị ướt Viên phicông bắt tay Ben mông, hẹn ông 15 ngày sau nghĩa làngày 23-6 sẽ đến Được các đại diện của nhà chức tráchđịa phương, có vài chiến sĩ bộ đội thờ ơ đi theo, đón tiếp,Ben mông hiểu rằng ông không được đón tiếp như mộtngười bạn Quả vậy, hành lý của ông được khám xét kỹlưỡng "không có ngóc ngách nào là bị bỏ quên", ông nhậnxét trong bản báo cáo của mình

Người ta dẫn ông và người phiên dịch đến căn nhà tranhdành cho họ Nó ở cổng ngôi làng cũ đã được xây dựnglại, có khoảng năm chục ngôi nhà trên đường dẫn đếnIsaben, trung tâm đề kháng phía nam Trong nhà có haiphần: một bên là buồng có bốn giường cá nhân trải đệmThái làm bằng cỏ khô bên kia là nơi nghỉ, phòng tắm,nghĩa là hai bàn có ghế dài để ngồi ăn cơm và hai bànkhác nhỏ hơn, bên trên mỗi bàn có để một cái thau

Trang 34

Vừa mới đến chỗ ở, Ben mông đã được đón tiếp vị đạibiểu của phía Việt Nam Dân chủ Cộng hòa đến thăm, ôngđưa giấy ủy nhiệm cho người đó Thông qua phiên dịch,người đại diện trả lời rằng ông sĩ quan Pháp có thể tin cậy

ở sự hợp tác của ông Để đảm bảo "an ninh" cho pháiđoàn, sáu người bộ đội sẽ trú quân ở gần đó Về ăn uống,người đại diện rất lấy làm tiếc không thể cung cấp cho họnhững thức ăn kiểu phương Tây, nhất là bánh mì và rượuvang, những thực phẩm chưa được biết trong thunglũng

Ben mông báo cáo về: "ông ta bảo đảm rằng ông sẽ quantâm để chúng tôi không thiếu thốn gì và cố gắng cho làmnhững món ăn mà chúng tôi yêu cầu Để giữ gìn sức khỏecho chúng tôi, ông bố trí một y tá để chăm sóc chúng tôi

và thuốc men mà chúng tôi có thể cần đến Ngày mai,

9-6, hội nghị họp vào 8 giờ sáng và hằng ngày họp vào 19giờ để xem xét các công việc cần thực hiện"

Sáng ngày 9, được trang bị từ đầu đến chân, Ben môngchuẩn bị đi một vòng khắp địa điểm thì người đại diệnViệt Nam thông báo công việc chỉ có thể bắt đầu từ ngày11-6 vì Chính phủ cho dân chúng nghỉ hai ngày: "Đó làmột truyền thống địa phương", vị quan chức giải thích

Trang 35

Viên sĩ quan Pháp nhớ lại ông chỉ có kinh phí cho mườilăm ngày đã được chuẩn bị tốt và ông còn dự tính côngviệc có thể kéo dài do có gió mùa và các bãi mìn vẫn còn ởtrong thung lũng, như người ta nói Ông đại diện ViệtNam khuyên hãy tin tường vào kinh nghiệm của nhândân; bãi chiến trường vẫn còn ở nguyên trạng và chẳng aibiết chính xác khu vực có mìn bắt đầu từ đâu Không thểkiếm được nhân công bản xứ trước ngày 11, Ben môngbày tỏ mong muốn được tiến hành một cuộc trinh sát cánhân và yêu cầu đó được chấp thuận Đến 14 giờ, cóngười phiên dịch đi theo và sĩ quan liên lạc của quân độiViệt Nam cùng đi, Ben mông leo lên đến Élian 2 mộttrong các quả đồi nằm ở phía đông nam trên tả ngạnsông Nậm Rốm

Tiếp sau những trận chiến đấu ác liệt, trận đánh chiếmquả đồi này đã làm cho quân đội Việt Nam phải trả giáđắt Họ đã dựng lên đỉnh quả đồi những cây tre lớn hìnhchữ thập lớn khoác vải dù để tưởng nhớ đến hàng trămngười bị chôn vùi trong vùng đất bị bom đạn cày xới này

Từ trên điểm cao Élian 2, Ben mông có tầm nhìn rộng rãi,ông thấy lờ mờ dưới cành lá, những đường nét của mộtvài điểm tựa hơi khó nhìn vì ánh sáng phản chiếu:

Đôminíc 2, Clôdin, những điểm tựa đầu tiên của Trungtâm đề kháng sân bay Dưới chân ông, những hầm trú

ẩn đã bị sập những đường hào đầy ắp nước dường như

Trang 36

muốn ẩn đi dưới chiếc áo choàng xanh lục của cây cỏ cácnghĩa trang cũng đã biến mất, phải phát quang các bụirậm Nhưng nếu đất có gài mìn Sau khi khảo sát ngoại

vi Élian với những bước chân thận trọng, Ben môngchuyển sang hữu ngạn, theo hướng Clôđin:

"Chúng tôi thấy những xe cộ bị phá hủy, những chiếc xetăng của thiết đoàn Herơvuiốt đã bị tháo động cơ bakhẩu pháo 105 bị hỏng đã được kéo lên bờ đường cái Tôingạc nhiên thấy đạn đủ các cỡ ngổn ngang trên mặt đất:đạn pháo 105, đạn súng cối, lựu đạn bắn bằng súng, bằngđạn đại liên v v Đến những điểm mà tôi nghĩ là đã tìmthấy một nghĩa trang, những người "bảo vệ" đi theo tôi,ngăn không cho tôi rời đường mòn để bảo đảm an toàn.Theo họ, nhiều dân thường và cả quân nhân đã đem tínhmạng để trả giá cho sự tò mò, chưa nói đến hàng chụccon gia súc đã bỏ mạng"

Một năm sau khi các trận chiến đấu kết thúc, người tavẫn chết trong thung lũng vì lý do "ngày hôm sau củachiến tranh" Và cũng ít có khả năng danh sách nhữngngười bị nạn được khép lại, chưa có một chiến dịch ràmìn nào được hoạch định Cuối cùng ngày 11-6 với chínngười "lao động”, Ben mông đã nhận ra một nghĩa trangnhỏ trên Élian 3, bên bờ sông Nậm Rốm Một người Tháidẫn đường cả đoàn vì mìn, đạn cối và lựu đạn còn nhiều

Trang 37

trên dấu đường đi Năm ngôi mộ nổi lên trong quangcảnh lộn xộn đó nhưng không thể nhận diện được Ởnghĩa trang được gọi là nghĩa trang nhà Chùa, dọn đường

đi, những người "lao động" phát quang được một khuvực với chiều dài 21m, chiều rộng 15m, thì có những nấm

mồ xuất hiện, bên cạnh những hố trũng sâu do sự vữa sụtcủa hài cốt Những con người khốn khổ bị mai táng ở hốcạn, chắc do người đào hố làm vội vàng vì sợ hỏa lựcpháo, ở đây cũng không nhận diện được

Buổi tối, Ben mông yêu cầu cho ông ta ít nhất 50 laođộng để hoàn thành được nhiệm vụ nhưng vị đại biểu nóikhông thể tập họp được một số lượng người như vậy vìdân số ở đây ít ỏi Ngày 12-6, tuy nhiên, toán làm việc đãđông lên: người ta cấp cho ông 17 nông dân Thái Mộtchữ thập xuất hiện báo hiệu một hài cốt Đó là ngườiPháp đầu tiên được nhận diện: Mô rít Miê, lính dù thuộctiểu đoàn 6 dù thuộc địa, tiểu đoàn của Bia; thẻ căn cướccủa người lính này còn cắm trên cành thập tự Những hàicốt khác cũng được nhìn thấy và sợ các cơn mưa thườngngày làm đất lún, Ben mông cho cắm một cây tre trênmỗi ngôi mộ

Ngày 13 khi toán lao động đang dọn nghĩa trang nhàChùa, phát các bụi cây và dây leo thì người đại úy là sĩquan liên lạc Việt Nam theo sát gót ông, thuyết phục nêntrèo lên đồi Élian 1 vì ở đó các cuộc đụng độ đã giết

Trang 38

nhiều người nhất

Đồi Élian 1 có diện mạo của một chiến trường nguy hiểmcho việc thăm dò, phần lớn các chiến hào đã bị lấp từngphần - Ben mông nhận xét - Nhiều mìn được nhìn thấytrên những phần đất trống trải, chúng tôi tiến lên vôcùng thận trọng Không thể có được nguồn tin về sốngười chết trên Élian 1 Họ quá đông Do đó chúng tôi đi

về phía Élian 4, chắc phải có mộ của trung úy Đờ

PhRốmông của tiểu đoàn 6 dù thuộc địa

Ginlơ đờ PhRốmông chết ngày 11-4-1954 Một ngôi mộ

đã được tìm thấy nhưng một viên đạn trái phá đã phátoác mộ, và khi những hài cốt rùng rợn được khai quật,vòng tay căn cước đeo ở cổ tay cho biết anh là một ngườilính Angiêri Mặc dầu trung úy Đatanh đã cung câp nhiềuchỉ dẫn (Đatanh là người của tiểu đoàn 6 dù thuộc địa),

mộ của PhRốmông không thể tìm thấy Đoàn tìm mộ trởlại nghĩa trang đã tìm thấy hôm qua, nay được trút bỏchiếc áo phủ màu xanh lục Ở đây xếp thành 223 ngôi mộ

mà chỉ có một ngôi là nhận dạng được Ngày 14, dướitrời mưa và trong lúc công việc tìm kiếm mộ vẫn đượctiếp tục ở các địa điểm khác, Ben mông đi đến Sở chỉ huyĐiện Biên Phủ, ông hy vọng tìm được hài cốt của trung táPirốt, tư lệnh pháo binh ở đó : "Các ngóc ngách của Sở chỉhuy đã bị phá hủy - ông Ben mông nhận xét Các hầm trú

ẩn bị phá hủy và người ta chẳng nhận ra cái gì cả Mưa

Trang 39

không ngừng rơi làm cho các cuộc tìm kiếm thêm phứctạp Tôi nghĩ rằng mình đã tìm đúng chỗ nhưng hầm trú

ẩn đã sụp đổ các tường đất đã lún sụt Chỉ có dẹp gọn đimới hy vọng có hiệu quả Lúc trở về cùng với bác sĩGrauuyn ướt sũng, vắt bám đầy mình, chúng tôi trở về Ngày 15-6 các cơn mưa trút nước vẫn tiếp diễn, dẫu mưa

đã nhỏ hơn Trước khi rời, ông Ben mông đã nghiên cứucác bức ảnh hàng không chụp vào tháng 5-1954, điều đó

đã giúp ông có thể báo cho đại diện địa phương về dựđoán địa điểm hai nghĩa trang nhỏ Một sự trùng hợp,những "người lao động" đã cập nhật chúng Cái thứ nhấtchắc chắn là của trạm giải phẫu dù số 5 của đại úy bác sĩHanz Ở đó cây thánh giá sẽ giúp cho việc nhận diện đượcnhanh chóng: Rôlăng Gentilini thuộc tiểu đoàn 8 dù xungkích Ở nghĩa trang thứ hai ở phía nam Clôđin, một ngôi

mộ thứ hai, mộ của Lui Lơ Gôn phơ của thiết đoàn xetăng Buổi chiều không phát hiện được thêm mộ nào.Mưa lại nặng hạt, ai về nhà nấy, Ben mông thay quần áo

đi tắm và nhận được một gáo nước lạnh khác, khó chịuhơn trước mắt ông: Ngày mai là lễ hội Mùa, trong haingày tới không có nhân công "Những lễ hội này là truyềnthống - người ta nói với ông - không thể phản đối, cònông không thể tiến hành việc tìm kiếm mà không có người

đi cùng Chúng tôi chịu trách nhiệm về an toàn của ông" người sĩ quan liên lạc nói thêm đồng thời nhắc đến việc

Trang 40

-có mìn

Ngày 17, Ben mông nêu lại yêu cầu và người đại diện củaQuân đội nhân dân Việt Nam đã phải xiêu lòng, cho phépông đi đến Isaben Quãng đường từ chỗ họ đến trận địa

cũ của đại tá Lalăng dài 6 kilômét, người sĩ quan trưngdụng một số xe đạp Đến độ cao của cứ điểm cũ củatrung úy Uyiem, trên hữu ngạn, xe đạp trở nên vô ích bởi

vì cầu Xuđra - mang tên tư lệnh công binh cũ - chưa đượckhôi phục, vì vậy phải lội qua sông Nậm Rốm Thực ra, cácthành viên của bạn bơi qua sông, áo quần do các ông bộđội mang trên đầu

Nỗi ngạc nhiên thứ nhất, nghĩa trang ở ngoài hàng ràodây thép gai đã được nhân dân bản Hồng Cúm dọn cỏ vàquét dọn theo lệnh của đại diện Việt Minh Những câychữ thập có ghi tên còn đọc được và mộ Alanh Gămbiê

đã được tìm thấy Trên 58 ngôi mộ, 40 ngôi có mang tên,

đó là một tỉ lệ đáng kể so với Élian, ở đó các cuộc oanhtạc đã thay đổi địa hình đến mức hàng trăm chiến binhđược chôn cất mà không có hy vọng nhận dạng

Sau khi vượt sông trở lại, đoàn dừng lại ở đường băngsân bay và nhìn thấy hai nấm đất gần những mảnh vỡ củamột chiếc máy bay Chắc chắn đây là những thành viêncủa phi hành đoàn Buổi chiều trời quang và cho phépBen mông đi tiếp Các nhà chức trách địa phương không

Ngày đăng: 22/06/2024, 15:59

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w