1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Niên luận vấn đề câu trong các sách tiếng việt thực hành

40 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Vấn đề câu trong các sách Tiếng Việt thực hành
Tác giả Đỗ Khương Duy
Người hướng dẫn ThS. Trần Thị Thúy An
Trường học Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn
Chuyên ngành Ngôn ngữ học
Thể loại Niên luận
Năm xuất bản 2017
Thành phố Thành phố Hồ Chí Minh
Định dạng
Số trang 40
Dung lượng 732,52 KB

Nội dung

Trong đó phần nội dung chính được chia làm ba chương là chương I, chương II và chương III.

lOMoARcPSD|38895030 ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN BỘ MÔN NGÔN NGỮ HỌC -o0o - NIÊN LUẬN “VẤN ĐỀ CÂU TRONG CÁC SÁCH TIẾNG VIỆT THỰC HÀNH” Họ tên sinh viên: Đỗ Khương Duy Mã số sinh viên: 1457050009 Lớp: Ngôn ngữ K14 Giảng viên hướng dẫn: ThS Trần Thị Thuý An Năm học: 2016 - 2017 Thành phố Hồ Chí Minh, tháng 05 năm 2017 Downloaded by BACH VAN (bachvan12@gmail.com) lOMoARcPSD|38895030 ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN BỘ MÔN NGÔN NGỮ HỌC -o0o - NIÊN LUẬN “VẤN ĐỀ CÂU TRONG CÁC SÁCH TIẾNG VIỆT THỰC HÀNH” Họ tên sinh viên: Đỗ Khương Duy Mã số sinh viên: 1457050009 Lớp: Ngôn ngữ K14 Giảng viên hướng dẫn: ThS Trần Thị Thuý An Năm học: 2016 - 2017 Thành phố Hồ Chí Minh, tháng 05 năm 2017 Downloaded by BACH VAN (bachvan12@gmail.com) lOMoARcPSD|38895030 LỜI CẢM ƠN Xin được gởi lời cảm ơn chân thành đến cô Trần Thị Thuý An, giảng viên bộ môn Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh đã tận tình hướng dẫn cũng như giúp đỡ, góp ý cho tôi trong suốt quá trình tôi thực hiện và hoàn thành bài niên luận này Chân thành cảm ơn cô! Thành phố Hồ Chí Minh, tháng 05 năm 2017 Sinh viên thực hiện Đỗ Khương Duy TRANG | 1 Downloaded by BACH VAN (bachvan12@gmail.com) lOMoARcPSD|38895030 BẢNG QUY ƯỚC CÁC KÝ HIỆU VIẾT TẮT TVTH Tiếng Việt thực hành NXB Nhà xuất bản ĐHQG Đại học Quốc gia KHXH Khoa học xã hội TP.HCM Thành phố Hồ Chí Minh TRANG | 2 Downloaded by BACH VAN (bachvan12@gmail.com) lOMoARcPSD|38895030 MỤC LỤC LỜI CẢM ƠN trang 1 BẢNG QUY ƯỚC CÁC KÝ HIỆU VIẾT TẮT trang 2 MỤC LỤC trang 3 PHẦN DẪN NHẬP trang 4 1 Lý do chọn đề tài trang 4 2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề trang 4 3 Phương pháp nghiên cứu đề tài trang 4 4 Kết cấu của niên luận trang 4 CHƯƠNG I : CƠ SỞ LÝ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI trang 5 1 Về bộ môn Tiếng Việt thực hành và giáo trình TVTH trang 6 2 Lý thuyết về câu trong tiếng Việt trang 6 2.1 Khái niệm câu trang 6 2.2 Đặc điểm của câu trang 9 2.3 Các thành phần trong câu tiếng Việt trang 9 2.4 Phân loại câu trang 15 CHƯƠNG II : VẤN ĐỀ CÂU TRONG CÁC SÁCH TIẾNG VIỆT THỰC HÀNH trang 19 1 Nội dung về vấn đề câu trong các sách TVTH trang 19 2 So sánh nội dung về vấn đề câu giữa các sách TVTH trang 25 3 Bảng tổng hợp nội dung về câu trong một số sách TVTH trang 27 CHƯƠNG III : MỘT SỐ NHẬN XÉT VÀ ĐỀ XUẤT VỀ VIỆC BIÊN SOẠN VẤN ĐỀ CÂU TRONG CÁC SÁCH TIẾNG VIỆT THỰC HÀNH trang 30 1 Nhận xét cá nhân trang 30 2 Một số đề xuất trang 33 3 Kết luận chung trang 33 PHỤ LỤC trang 34 1 Danh mục bảng biểu, sơ đồ được trình bày trong niên luận trang 34 2 Danh mục tài liệu tham khảo .trang 38 TRANG | 3 Downloaded by BACH VAN (bachvan12@gmail.com) lOMoARcPSD|38895030 PHẦN DẪN NHẬP 1 Lý do chọn đề tài: Việt Nam là một quốc gia nằm ở bán đảo Đông Dương, thuộc khu vực Đông Nam Á Là một quốc gia đa dân tộc với 54 dân tộc anh em trải dài sinh sống trên toàn lãnh thổ, trong đó, người Việt hay người Kinh, là một tộc người chính, chiếm khoảng 86.2 % dân số Việt Nam Ngôn ngữ chính được người Kinh sử dụng hiện nay là tiếng Việt (Việt ngữ) Tiếng Việt là thứ tiếng thuộc ngữ hệ Nam Á, nhóm Môn-Khmer và nhánh Việt-Mường Tiếng Việt là ngôn ngữ chính thức tại Việt Nam, và cũng là ngôn ngữ phổ thông đối với các dân tộc thiểu số tại Việt Nam Thêm vào đó, tiếng Việt được hơn 1 triệu người sử dụng tại Hoa Kỳ (đứng thứ 7 toàn quốc, thứ 3 tại Texas, thứ 4 tại Arkansas và Louisiana và thứ 5 tại California), cũng như trên 100.000 người tại Canada và Úc (đứng thứ 6 toàn quốc) Theo Ethnologue, tiếng Việt còn được nhiều người sử dụng tại Anh, Ba Lan, Campuchia, Côte d'Ivoire, Đức, Hà Lan, Lào, Na Uy, Nouvelle-Calédonie, Phần Lan, Pháp, Philippines, Cộng hòa Séc, Sénégal, Thái Lan, Trung Quốc và Vanuatu Tiếng Việt cũng còn được dùng bởi những người Việt sống tại Đài Loan, Nga Ngoài ra Tiếng Việt cũng được công nhận là ngôn ngữ dân tộc thiểu số tại Cộng hòa Séc vì người Việt được công nhận là dân tộc thiểu số tại Séc.(1) Không chỉ ở Việt Nam mà còn ở các nước trên thế giới, kể cả những nước phát triển hàng đầu như Hoa Kỳ, Anh Quốc, Nhật Bản,… đều chú trọng đưa vào chương trình giáo dục đại học một môn học thực hành về tiếng nói của dân tộc Ở bậc trung học, học sinh được rèn luyện các kỹ năng về tiếng nói của dân tộc ở mức độ phổ thông, còn ở đại học, sinh viên tiếp tục rèn luyện và nâng cao các kỹ năng đó để có thể tham gia các hoạt động nghiên cứu học thuật ở quy mô lớn và mức độ cao hơn Ở Việt Nam, hầu hết trong các chương trình giáo dục bậc cao đẳng hoặc đại học, đặc biệt là khối ngành khoa học xã hội và nhân văn, sinh viên luôn phải học một môn Tiếng Việt thực hành (hay Thực hành văn bản tiếng Việt) Câu là một thành phần quan trọng trong tiếng Việt, nó có chức năng thông báo, diễn đạt một ý niệm tương đối trọn vẹn và là thành phần cấu tạo nên văn bản Tuy nhiên, câu và những vấn đề về câu trong các sách Tiếng Việt thực hành (TVTH) cho tới nay vẫn chưa thực sự thống nhất, hiện nay có rất nhiều đầu sách viết về vấn đề TVTH, từ sách tham khảo cho đến giáo trình, thế nhưng mỗi sách lại đề cập đến câu và vấn đề câu theo những phương diện, quan điểm khác nhau: Có sách diễn giải khá đầy đủ về câu; có sách lại không đề cập đến các khái niệm cơ bản của câu mà đi thẳng vào những vấn đề khác của câu nên rất khó khăn cho người học trong việc tiếp cận được vấn đề cũng như việc tìm và chọn ra một đầu sách TVTH phù hợp với nhu cầu của mình Vì vậy, đề tài này được thực hiện nhằm mục đích tìm hiểu nội dung về câu tiếng Việt và những vấn đề câu được đề cập đến trong các sách TVTH, từ đó rút ra một số ưu điểm cũng như còn hạn chế ở mỗi đầu sách về vấn đề câu để hỗ trợ người học trong việc chọn được một đầu (1) Theo Wikipedia TRANG | 4 Downloaded by BACH VAN (bachvan12@gmail.com) lOMoARcPSD|38895030 sách TVTH đầy đủ và toàn diện nhất, đáp ứng được nhu cầu của người học 2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề: Mặc dù là một vấn đề khá được chú trọng trong mảng ngữ pháp tiếng Việt cũng như trong cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt nhưng ở mảng tiếng Việt thực hành, vấn đề câu nhìn chung chỉ nghiên cứu về câu với vai trò là thành phần tạo lập của văn bản, cách hoà hợp câu trong văn bản, đặc điểm của câu trong các loại văn bản, cách sửa lỗi câu mà ít quan tâm đến khái niệm câu hay cách phân loại câu, các thành phần trong câu như thế nào, v.v Một số nhà nghiên cứu có công trình nghiên cứu về câu trong các sách Tiếng Việt thực hành của họ có thể kể đến như: Nguyễn Đức Dân, nhóm tác giả Bùi Minh Toán - Lê A - Đỗ Việt Hùng, Hữu Đạt, nhóm tác giả Hoàng Anh - Phạm Văn Thấu, Hà Thúc Hoan, v.v 3 Phương pháp nghiên cứu đề tài Sử dụng các phương pháp nghiên cứu lý thuyết như:  Phương pháp phân tích và tổng hợp lý thuyết (Tham khảo vấn đề câu trong các tài liệu về TVTH của nhiều tác giả và tổng hợp lại các nội dung được đề cập một cách khái quát nhất)  Phương pháp phân loại và hệ thống hoá lý thuyết để nghiên cứu đề tài (Phân loại các tài liệu TVTH có đề cập đến vấn đề câu theo cùng một hướng) 4 Kết cấu của niên luận Kết cấu của niên luận gồm 3 phần chính: Phần dẫn nhập, phần nội dung chính và phần phụ lục Trong đó phần nội dung chính được chia làm ba chương là chương I, chương II và chương III  Phần dẫn nhập  Chương I: CƠ SỞ LÝ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI - Trình bày tổng quan các khái niệm lý thuyết liên quan đến bộ môn Tiếng Việt thực hành và câu trong tiếng Việt  Chương II: VẤN ĐỀ CÂU TRONG CÁC SÁCH TIẾNG VIỆT THỰC HÀNH - Tiến hành tham khảo các đầu sách Tiếng Việt thực hành có đề cập đến vấn đề câu - So sánh vấn đề câu được đề ở các sách dựa trên các bình diện của lý thuyết câu đã nêu ở chương I  Chương III: MỘT VÀI NHẬN XÉT VÀ ĐỀ XUẤT VỀ VIỆC BIÊN SOẠN THÀNH PHẦN CÂU TRONG CÁC SÁCH TVTH - Nêu ra một số ý kiến cá nhân liên quan đến việc biên soạn vấn đề câu trong sách Tiếng Việt thực hành cũng như một số đề xuất để cải thiện vấn đề  Phần phụ lục - Bảng biểu, bảng sơ đồ được sử dụng trong trình bày niên luận - Danh mục tài liệu tham khảo TRANG | 5 Downloaded by BACH VAN (bachvan12@gmail.com) lOMoARcPSD|38895030 CHƯƠNG I: CƠ SỞ LÝ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI Chương này trình bày một cách tổng quan các lý thuyết liên quan đến bộ môn Tiếng Việt thực hành và lý thuyết câu trong tiếng Việt để từ đó có cơ sở trình bày nội dung cho chương II 1 VỀ BỘ MÔN TIẾNG VIỆT THỰC HÀNH VÀ GIÁO TRÌNH TIẾNG VIỆT THỰC HÀNH Vào khoảng năm 1970, Tiếng Việt thực hành bắt đầu được đưa vào giảng dạy trong chương trình giáo dục đại học ở Việt Nam, tuy nhiên lúc này do còn nhiều khó khăn nên giữa tên môn học và chương trình thực sự được giảng dạy vẫn chưa có được sự nhất quán Sau năm 1975, khi hoà bình được lập lại, Bộ Giáo dục lúc bấy giờ đã xác định Tiếng Việt thực hành là một môn học có cả tính cơ sở và chuyên ngành nên môn học này ngoài giảng dạy cho sinh viên khoa Ngữ văn đã được đưa vào giảng dạy cho những sinh viên thuộc các ngành khác nhau Năm 1995, Bộ đã ban hành chương trình giáo dục đại cương, một lần nữa xác định Tiếng Việt thực hành là một môn học thuộc khối kiến thức giáo dục đại cương và là môn bắt buộc cho tất cả các sinh viên năm thứ nhất Đối với những sinh viên thuộc nhóm ngành khoa học xã hội - nhân văn thời đó, Tiếng Việt thực hành là môn học tiên quyết và cốt lõi với thời lượng chương trình khoảng 4 tín chỉ (60 tiết), đối với các nhóm ngành còn lại, thời lượng cho môn học này là 3 tín chỉ (45 tiết) (2) Như vậy, trong suốt một quá trình 25 năm, Tiếng Việt thực hành đã xác lập được vị trí của mình trong chương trình giáo dục đại học, chính thức có một khung chương trình và giáo trình giảng dạy thống nhất với nhau Với tư cách một môn học được giảng dạy trong các trường đại học – cao đẳng, đã có rất nhiều cuốn giáo trình, tài liệu tham khảo liên quan tới vấn đề Tiếng Việt thực hành bắt đầu được biên soạn và xuất bản từ năm 1995 để phục vụ cho nhu cầu giảng dạy và học tập của giảng viên cũng như là sinh viên Các nhà ngôn ngữ học, Việt ngữ học đã miệt mài biên soạn ra nhiều cuốn giáo trình khác nhau, tạo nên sự đa dạng, phong phú trong thế giới sách Tiếng Việt thực hành, hầu hết họ (các tác giả) đều mong muốn cuốn sách mà mình biên soạn ra sẽ có thể giúp ích cho nhu cầu dạy và học được dễ dàng hơn Theo từng năm, có thêm nhiều tác giả mới tham gia biên soạn, nội dung cũng ngày càng được đổi mới và hoàn thiện hơn, có thể kể đến một số tác giả nổi bật trong lĩnh vực biên soạn sách Tiếng Việt thực hành và năm xuất bản sách của họ như: Nguyễn Đức Dân (1995), Hà Thúc Hoan (1996), nhóm tác giả Nguyễn Minh Thuyết – Nguyễn Văn Hiệp (1998), nhóm tác giả Đặng Ngọc Lệ – Nguyễn Kiên Trường (1998), Hữu Đạt (2000), nhóm tác giả Hoàng Anh – Phạm Văn Thấu (2004), nhóm tác giả Bùi Minh Toán – Lê A – Đỗ Việt Hùng (2013) Hiện tại sách Tiếng Việt thực hành của nhóm tác giả Bùi Minh Toán có thể xem là cuốn giáo trình chính thức và tiêu chuẩn được dùng để giảng dạy trong các trường đại học và được ấn hành bởi NXB Giáo dục Việt Nam 2 LÝ THUYẾT VỀ CÂU TRONG TIẾNG VIỆT 2.1 Khái niệm câu Câu là một thành phần trong hệ thống ngôn ngữ tiếng Việt, nó được cấu tạo từ các thành phần nhỏ hơn như từ, ngữ (cụm từ), nói cách khác, câu không là một đơn vị có sẵn như từ mà (2) Hà Thúc Hoan, Tiếng Việt thực hành, NXB Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh, 2007 TRANG | 6 Downloaded by BACH VAN (bachvan12@gmail.com) lOMoARcPSD|38895030 là một đơn vị do người nói dùng từ cấu tạo nên trong quá trình suy nghĩ thông báo(3) Ngoài ra, câu còn là thành phần chính để tạo nên văn bản trong tiếng Việt Có thể hình dung vị trí của câu trong tiếng Việt theo sơ đồ sau: TIẾNG TỪ NGỮ/ CÂU ĐOẠN VĂN (Hình vị) CỤM VĂN BẢN TỪ Hình 1 Vị trí của câu trong hệ thống ngôn ngữ tiếng Việt Câu khác với cú ở chỗ: câu là một ngữ đoạn đầy đủ có chức năng thông báo, còn cú cũng là một ngữ đoạn chưa kết thúc và mới ít nhiều có chức năng thông báo (Theo Lưu Vân Lăng) Về định nghĩa câu, câu là một khái niệm có rất nhiều định nghĩa, mỗi nhà ngôn ngữ học lại có một cách định nghĩa khác nhau về câu Theo A.Akhmanôva - Từ điển thuật ngữ ngôn ngữ học, từ trước đến nay đã có khoảng trên 300 các định nghĩa về câu Aritstole định nghĩa câu là: "Một âm phức hợp có ý nghĩa độc lập mà mỗi bộ phận riêng biệt trong đó cũng có ý nghĩa độc lập." Ở Việt Nam cũng đã sớm có những nhà nghiên cứu Việt ngữ đưa ra các định nghĩa về câu, tuy nhiên định nghĩa câu giữa thời kỳ trước và sau Cách mạng có một ít khác biệt Trước Cách mạng, các sách viết về ngữ pháp tiếng Việt vẫn còn chịu ảnh hưởng khá rõ của mô tả theo ngữ pháp tiếng Pháp nên câu trong thời kỳ này vẫn chưa có gì đáng chú ý Năm 1936, Trần Trọng Kim đã đưa ra định nghĩa về câu như sau: “Câu lập thành do một mệnh đề có nghĩa trọn hẳn hoặc do hai hay nhiều mệnh đề.” Tuy rằng ngữ pháp tiếng Việt đã có một số công trình nghiên cứu ở giai đoạn này nhưng nhìn chung vẫn còn rất sơ sài, nội dung thường chỉ đề cập đến vấn đề từ loại hay trật tự từ dưới con mắt của các học giả phương Tây Một số công trình có thể kể đến như: Báo cáo vắn tắt về tiếng An Nam hay Đông Kinh được in trong quyển từ điển An Nam - Bồ Đào Nha - Latin, xuất bản ở Rome năm 1651 của nhà truyền đạo kiêm nhà ngôn ngữ học người Pháp Alexandre de Rhodes hay như cuốn Dictionarium Anamitico – Latinum do Jean-Louis Taberd làm chủ biên, xuất bản năm 1838 Trong cuốn sách này, Taberd đã có những ghi chú đầu tiên về những từ công cụ (những hư từ) của tiếng Việt, ông đã miêu tả một cách khái quát những hư từ này, cho biết vị trí của chúng trong câu và một số ví dụ minh hoạ kèm theo Bên cạnh các công trình nghiên cứu của người Pháp đã kể trên, cũng có (3) Đỗ Thị Kim Liên, Ngữ pháp tiếng Việt, NXB Giáo dục, 1999 TRANG | 7 Downloaded by BACH VAN (bachvan12@gmail.com) lOMoARcPSD|38895030 một số công trình là sản phẩm nghiên cứu của trí thức bản ngữ, tiêu biểu là Trương Vĩnh Ký với công trình Sách mẹo tiếng Annam được viết bằng tiếng Pháp và xuất bản năm 1867.(4) Sau Cách mạng tháng Tám năm 1945, vấn đề câu đã được chú trọng hơn và cũng có nhiều định nghĩa về câu xuất hiện hơn Nguyễn Lân trong sách Ngữ pháp tiếng Việt đã định nghĩa: “Nhiều từ hợp lại mà biểu thị một ý dứt khoát về động tác, tình hình hoặc tính chất của sự vật gọi là một câu” Tác giả Đỗ Thị Kim Liên đã chỉ ra một số điểm chưa thoả đáng về định nghĩa này cũng trong một cuốn giáo trình Ngữ pháp tiếng Việt do bà làm chủ biên như sau: “Câu có nhất định nhiều từ không, nhiều từ là bao nhiêu? Thế nào là một ý hoàn chỉnh Khi nói về nguyện vọng, thái độ hoài nghi, sự bỏ lửng thì có phải là câu không?” Tác giả Nguyễn Kim Thản lại không đưa ra định nghĩa của mình về câu mà ông chọn theo một định nghĩa khác của nhà ngôn ngữ học người Nga Viktor Vinogradov vì cho rằng định nghĩa này xác đáng hơn hết: “Câu là đơn vị hoàn chỉnh của lời nói được hình thành về mặt ngữ pháp theo quy luật của một ngôn ngữ nhất định, làm công cụ quan trọng để cấu tạo, biểu thị tư tưởng Trong câu, không phải chỉ có sự truyền đạt về hiện thực mà còn có cả mối quan hệ của người nói với hiện thực.”(5) Một số định nghĩa về câu khác của các nhà ngôn ngữ học trong và ngoài nước:  Theo Uỷ ban Khoa học xã hội (UB KHXB): “Câu là đơn vị dùng từ hay đúng hơn là dùng ngữ pháp mà cấu tạo nên trong quá trình tư duy, thông báo; nó có nghĩa hoàn chỉnh, có cấu tạo ngữ pháp và có tính chất độc lập” (6)  Theo tác giả người Mỹ Laurence C Thompson: “Ở trong tiếng Việt, các câu được tách ra khỏi nhau bởi những ngữ điệu kết thúc Một đoạn có một hay nhiều nhóm nghỉ kết thúc bằng một ngữ điệu kết thúc và đứng sau một sự im lặng hay tiếp một đoạn khác cũng như vậy là một câu Sự độc lập của những yếu tố như vậy, được phù hiệu hoá trong chữ viết bởi cách dùng một chữ hoa ở đầu câu và một dấu kết thúc (dấu chấm, dấu hỏi, dấu chấm than ở cuối câu)” (7) Định nghĩa này đã đưa ra định nghĩa câu theo phương diện hình thức và bỏ qua hoàn toàn phương diện nội dung Cũng gần với hướng định nghĩa của Filipp Fortunatov (theo trường phái hình thức ngữ pháp): “Câu là một tổ hợp từ với ngữ điệu kết thúc.”  Theo Nguyễn Thiện Giáp: “Câu (sentence) là đơn vị nhỏ nhất của ngôn ngữ biểu thị một ý nghĩa trọn vẹn.” (8)  Trong cuốn Sơ thảo ngữ pháp chức năng của Cao Xuân Hạo, ông định nghĩa: “Câu là đơn vị cơ bản của lời nói, của ngôn từ, của văn bản Nó là đơn vị nhỏ nhất có thể sử dụng vào việc giao tế Nói cách khác, câu là ngôn bản (văn bản nhỏ nhất).” (9)  Tiếp thu và kế thừa các định nghĩa, quan điểm kể trên về câu, theo Diệp Quang Ban: (4) Theo Wikipedia (5) Nguyễn Kim Thản, Nghiên cứu ngữ pháp tiếng Việt, tập I, II, NXB KHXH, Hà Nội, 1964 (6) UB KHXH, Ngữ pháp tiếng Việt, Hà Nội, 1983 (7) L.C Thompson, Ngữ pháp tiếng Việt, NXB Seatle & London, 1965 (8) Nguyễn Thiện Giáp, Cơ sở ngôn ngữ học, NXB KHXH, 1998 (9) Cao Xuân Hạo, Sơ thảo Ngữ pháp chức năng, NXB KHXH, 1991 TRANG | 8 Downloaded by BACH VAN (bachvan12@gmail.com)

Ngày đăng: 19/03/2024, 16:03

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w