Slide được xem là công cụ hỗ trợ người nghe dễ dàng theo dõi và hình dung rõ hơn những nội dung của buổi thuyết trình. Nó giúp buổi diễn thuyết trở nên sinh động, thực tế và thu hút hơn.Slide được xem là công cụ hỗ trợ người nghe dễ dàng theo dõi và hình dung rõ hơn những nội dung của buổi thuyết trình. Nó giúp buổi diễn thuyết trở nên sinh động, thực tế và thu hút hơn.Slide được xem là công cụ hỗ trợ người nghe dễ dàng theo dõi và hình dung rõ hơn những nội dung của buổi thuyết trình. Nó giúp buổi diễn thuyết trở nên sinh động, thực tế và thu hút hơn.Slide được xem là công cụ hỗ trợ người nghe dễ dàng theo dõi và hình dung rõ hơn những nội dung của buổi thuyết trình. Nó giúp buổi diễn thuyết trở nên sinh động, thực tế và thu hút hơn.
PHÂN TÍCH MỘT SỐ BÀI THƠ ĐƯỜNG NHĨM NỘI DUNG 01 Hồng hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 02 Thu hứng - Lý Bạch - - Đỗ Phủ - 01 Hoàng hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng Cố nhân tây từ Hoàng Hạc lâu, Yên hoa tam nguyệt há Dương Châu Cơ phàm viễn ảnh bích khơng tận, Duy kiến Trường Giang thiên tế Tác giả Lý Bạch • Lý Bạch (701-762) ba nhà thơ cự phách đời Đường, người đời ca ngợi “Thi tiên” để lại nghìn thơ tuyệt tác • Là kiếm khách – thi sĩ, ông coi thường danh lợi, thích ngao du sơn thuỷ, cầu tiên đạo Trăng, rượu, hoa, cảnh núi sơng tráng lệ, tình hữu, tình quê hương lòng khao khát tự do… chứa chan vần thơ lãng mạn tràn đầy hùng tâm tráng chí Tác giả Lý Bạch • Ơng có làm quan khoảng năm kinh đô Tràng An nhiên số lời gièm pha nên ông dứt áo • Ông có số thơ tiếng như: “Vọng Lư Sơn bộc bố”, “Hành lộ nan”, “Tĩnh tứ”, "Hoàng hạc lâu tống Mạnh Hạo nhiên chi Quảng lăng", ”Tảo phát Bạch Đế thành”,… Hoàn cảnh đời thơ Bài thơ ”Hoàng hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng” ghi lại kỷ niệm sâu sắc lầu Hồng Hạc, Lí Bạch tiễn Mạnh Hạo Nhiên Quảng Lăng Tình lưu luyến, thương nhớ bạn Câu thơ thứ nhất: Phân tích “Cố nhân tây từ Hồng Hạc lâu” (Bạn từ lầu Hoàng Hạc lên đường) • Lầu Hồng Hạc thắng cảnh thuộc Vũ Xương, tỉnh Hồ Bắc Lầu Hoàng Hạc gắn liền với huyền thoại Phí Văn Vi đắc đạo thành tiên, từ cưỡi hạc • Đây nơi Lý Bạch tiễn bạn lên đường xa phía Tây lầu Hồng Hạc • Bạn ông Mạnh Hạo nhiên – nhà thơ tiếng, kẻ sĩ hào hiệp hào hoa, phòng khoáng, ưa ngao du, tâm đầu ý hợp Lý Bạch • Hai chữ “Cố nhân” ơng sử dụng nói lên mối quan hệ sâu sắc, lâu bền tình bạn đẹp hai • Bạn ơng Mạnh Hạo nhiên – nhà thơ tiếng, kẻ sĩ hào hiệp hào hoa, phịng khống, ưa ngao du, tâm đầu ý hợp Lý Bạch • Hai chữ “Cố nhân” ơng sử dụng nói lên mối quan hệ sâu sắc, lâu bền tình bạn đẹp hai người • Câu thơ dịch “Bạn từ lầu Hoàng Hạc lên đường” o Tuy nhiên chữ “tây” chưa dịch để hướng bạn o Chữ “bạn” chưa lột tả cảm xúc từ “cố nhân” “Dạng chu tầm thủy tiện Câu thơ thứ hai: Yên hoa tam nguyệt há Dương Châu ( Giữa mùa hoa khói, châu Dương xi dịng) • Câu thơ nói rõ thời gian Mạnh Hạo nhiên lên đường nơi ông đến o Mạnh Hạo Nhiên lên đường vào ngày tháng ba (tam nguyệt) mùa hoa khói (n hoa) o Ơng xi nơi phồn hoa đô hội – Dương Châu – đô thị tiếng thời Đường