1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Standard edition of the complete psychological works of sigmund freud vol 15

245 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 245
Dung lượng 12,95 MB

Nội dung

I n his preface to the New Introductory Lectures which has just been quoted Freud tells us that the first half of the present, earlier, series ''''were impro-vised, and written out immediat

THE STANDARD EDITION OF THE COMPLETE PSYCHOLOGICAL WORKS OF SIGMUND FREUD VOLUME XV •y ' - A i tt'» '."A-V ^ * I f , i M THE PRISONER'S DREAM THE STANDARD EDITION OF THE COMPLETE PSYCHOLOGICAL WORKS OF S I G M U N D F R E U D Translatedfrom the German under the General Editorship of JAMES STRACHEY In Collaboration with ANNA FREUD Assisted by A L I X STRACHEY and ALAN TYSON VOLUME XV (1915-1916) Introductory Lectures on Psycho-Analysis (PARTS I and II) LONDON THE HOGARTH PRESS AND THE INSTITUTE OF PSYCHO-ANALYSIS PUBLISHED BY THE HOOARTH PRESS LIMITED * CLARKE, IRWIN AND CO LTD TORONTO ( f t t> This EditionfirstPublished in 1961 Reprinted 196s, 1964, 1968, 1971, 1973, '975, T978 and J S / J* V ISBN O 7012 OO67 All rights reserved No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of The Hogarth Press Ltd TRANSLATION AND EDITORIAL MATTER © THE INSTITUTE OF PSYCHO-ANALYSIS AND ANGELA RICHARDS I961 PRINTED AND BOUND IN GREAT BRITAIN BY BUTLER AND TANNER LTD, FROME CONTENTS VOLUME FIFTEEN INTRODUCTORY LECTURES ON PSYCHO-ANALYSIS (1916-1917[1915-1917]) Editor's Introduction Preface [1917] Preface to the Hebrew Translation [1930] PART I Lecture I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII page 11 PARAPRAXES (1916[1915]) Introduction Parapraxes Parapraxes (continued) Parapraxes (concluded) PART II DREAMS (1916[1915-16]) Difficulties and First Approaches The Premisses and Technique of Interpretation The Manifest Content of Dreams and the Latent Dream-Thoughts Children's Dreams The Censorship of Dreams Symbolism in Dreams The Dream-Work Some Analyses of Sample Dreams The Archaic Features and Infantilism of Dreams Wish-Fulfilment Uncertainties and Criticisms VOLUME SIXTEEN PART III GENERAL THEORY OF THE NEUROSES (1917[1916-17]) Psycho-Analysis and Psychiatry The Sense of Symptoms 15 25 40 60 83 100 113 126 136 149 170 184 199 213 228 234 257 vi Lecture XVIII XIX XX XXI CONTENTS Fixation to Traumas—The Unconscious page 273 Resistance and Repression 286 The Sexual Life of Human Beings 303 The Development of the Libido and the Sexual Organizations 320 XXII Some Thoughts on Development and Regression— Aetiology 339 X X I I I The Paths to the Formation of Symptoms 358 XXIV The Common Neurotic State 378 Anxiety XXV 392 XXVI The Libido Theory and Narcissism 412 XXVII Transference 431 XXVIII Analytic Therapy 448 BIBLIOGRAPHY AND AUTHOR INDEX 464 LIST OF ABBREVIATIONS 477 INDEX OF PARAPRAXES 478 INDEX OF DREAMS 480 INDEX OF SYMBOLS 481 GENERAL INDEX 483 FRONTISPIECE "The Prisoner's Dream' by Schwind (Reproduced by kind permission of the Schack Gallery, Munich.) INTRODUCTORY LECTURES PSYCHO-ANALYSIS (1916-17[1915-17]) ON EDITOR'S INTRODUCTION VORLESUNGEN ZUR EINFUHRUNG IN DIE PSYCHOANALYSE (a) GERMAN EDITIONS: 1916 Part I (separately), Die Fehlleistungen Leipzig and Vienna: Heller 1916 Part I I (separately), Der Traum Same publishers 1917 Part I I I (separately), Allgemeine Neurosenlehre Same publishers 1917 The above, three parts in one volume Same publishers Pp viii + 545 1918 2nd ed (With index and inserted list of 40 corrigenda.) Same publishers Pp viii + 553 1920 3rd ed (Corrected reprint of above.) Leipzig, Vienna and Zurich: Internationaler Psychoanalytischer Verlag Pp viii + 553 1922 4th ed (Corrected reprint of above.) Same publishers Pp viii + 554 (Also Parts I I and I I I separately, under titles Vorlesungen uber den Traum and Allgemeine Neurosenlehre.) 1922 Pocket ed (No index.) Same publishers Pp iv 495 1922 Pocket ed (2nd ed., corrected and with index.) Same publishers Pp iv + 502 1924 G.S., Pp 483 1926 5th ed (Reprint of G.S.) I.P.V Pp 483 1926 Pocket ed (3rd ed.) Same publishers 1930 Small 8vo e d I.P.V Pp 501 1933 (By licence.) Berlin: Kiepenheuer Pp 524 1940 G.W., 11, Pp 495, + EDITOR'S INTRODUCTION (b) 1920 ENGLISH TRANSLATIONS: A General Introduction to Psychoanalysis New York: Boni & Liveright Pp x + 406 (Tr unspecified; Foreword G Stanley Hall.) Introductory Lectures on Psycho-Analysis 1922 1929 1935 London: Allen & Unwin Pp 395 (Tr Joan Riviere; without Freud's preface; with preface by Ernest Jones.) 2nd ed (revised) Same publishers Pp 395 A General Introduction to Psychoanalysis New York: Liveright Pp 412 (The London ed under the title of the old New York one Tr Joan Riviere; with prefaces by Ernest Jones and G Stanley Hall Freud's preface included.) The present translation is a new one by James Strachey This book had a wider circulation than any of Freud's works, except, perhaps, The Psychopathology of Everyday Life.1 It is also distinguished by the number of misprints in it As is recorded above, 40 were corrected in the second edition; but there were many more, and a considerable number of slight variations in the text may be observed in the various editions The present translation follows the text of the Gesammelte Werke, which is in fact identical with that of the Gesammelte Schriften', and only the more important deviations from earlier versions have been recorded The actual date of publication of the three parts is not clear Part I was certainly out before the end of July, 1916, as is shown by a reference to it in a letter of Freud's to Lou AndreasSalome" ofJuly 27, 1916 (cf Freud, 1960) I n the same letter he The Lectures were certainly the most translated of any In Freud's lifetime (apart from English) they appeared in Dutch (1917),French (1922), Italian (1922), Russian (1922-3), Spanish (1923), Japanese (1928), Norwegian (1929), Hebrew (1930), Hungarian (1932), Serbo-Croatian (1933), Chinese (1933), Polish (1935) and Czech (1936) They had probably also appeared by then in Portuguese, Swedish, and later in Arabic

Ngày đăng: 22/02/2024, 08:38

TỪ KHÓA LIÊN QUAN