Biên dịch tiếng nhật sơ cấp

44 0 0
Biên dịch tiếng nhật sơ cấp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Newyork có có Newyork Newyork.

B O TP.HCM B TI Biên So n: H T Liên (Ch biên) Nguy y Minh Nguy n H Th Kim Anh www.hutech.edu.vn T BIÊN D P TI NG NH T ( ) *1.2021.JPN135* Các ý ki tài li u h c t p này, xin g i v tailieuhoctap@hutech.edu.vn e-mail c a ban biên t p: M CL C I M CL C M C L C I NG D N II D N NH P III BÀI 1: M T S KHÁI NI M H U QUAN 1.1 KHÁI NI M D CH N D CH 1.3 YÊU C IV I D CH 1.4 QUY TRÌNH D CH THU T BÀI 2: LO I HÌNH NGƠN NG VÀ K T C U CÂU 2.1 LO I HÌNH NGƠN NG 2.1.1 Lo i hình ti ng Vi t 2.1.2 Lo i hình ti ng Nh t 2.2 PHÂN CHIA T LO I VÀ NH N DI N T LO I TRONG CÁC NÓI CHUNG 10 2.3 K T C U CÂU 11 2.3.1 K t c u câu ti ng Vi t 11 2.3.2 K t c u câu ti ng Nh t 13 BÀI 3: CÁCH CHUY N D CH M T S PH M TRÙ NG TI NG VI T 17 3.1 CÁCH CHUY N D CH C TRONG TI NG VI T 17 3.1.1 Cách chuy n d ch ng ng nh t 3.1.2 Cách chuy n d ch ng ng Vi 3.2 CÁCH D CH PH M TRÙ NG 3.4 CÁCH D CH PH M TRÙ NG 3.4.1 Cách d ch câu b ng v 3.4.4 Cách d ch câu b 3.5 PH M TRÙ NG 3.6 PH M TRÙ NG -T NG T 22 25 - 28 ng t 28 3.4.2 Cách d ch câu b 3.4.3 Cách d ch câu b i ti ng Nh t 18 NG T 3.3 CÁCH CHUY N D CH PH M TRÙ NG ti ng Vi t 17 ng t ng ng t t ng m t s ng h NH 29 ng t 30 c bi t 30 NG NH T VÀ TI NG VI T 32 U KI N TRONG TI NG NH T VÀ TI NG VI T 34 TÀI LI U THAM KH O 38 II NG D N NG D N MÔ T MÔN H C Môn Biên d p ti ng Nh t l ng sinh viên c tr môn r n luy n k uy n d ch vi t d nh ti ng Nh t trung c p tr lên H c ph n g m ph n lý thuy t ph n th c hành, bao g m th c hành d ch vi t t Vi t t ti ng Vi t sang Nh t theo ch k ti ng Nh t sang ti ng ng H c ph n cung c p ki n th c n câu, cho sinh viên lý thuy c làm quen th c hi c thao tác d ch vi t v t lo t ng n N I DUNG MÔN H C BÀI 1: NH NG LÝ THUY T CHUNG BÀI 2: LO I HÌNH NGƠN NG BÀI VÀ K T C U CÂU CH M T S PH M TRÙ NG YÊU C U MÔN H C i h c ph i d h bu i lên l p làm t p CÁCH TI P NH N N I DUNG MÔN H C h c t i h c c n luy n t p k ch m), làm t p v nhà theo yêu c u c a gi x lý ngôn ng ngu n ngôn ng c ng th i xây d ng thói quen ng Nh t ti ng Vi t), b sung ki n th c i C Mơn h - m q trình chi quy - m: nh, phù h p v i quy ch m thi chi phút m h c ph n Hình th c n i dung cho gi ng viên o tình hình th c t t m h c ph n H c viên làm thi t o lu n vòng 90 D N NH P III D N NH P Nghiên c u d ch thu t b môn d ch thu t m i v d ch thu t B n ch t c ngôn ng liên b lý thuy t hi môn, bao g m t ng ngo i ng , h c, truy n thông h c, tri t h c nhi u môn nghiên c u v Tài li u dành cho môn D ch thu t hi n t n m n, r i r c H u h t u s h d ng tài li c ho c c a ngôn ng ng t i i b ph n s d ng lý thuy t ti i Das Problem des Ubersetzens (1963) c a Hans-Joachim Storig, Western Translation Theory from Herodotus to Nietzche (1997) c a Douglas Robinson, Reading in Translation Theory (1989) c ng Vi t giáo trình tài li u th ng v n nhi u h n ch chuyên ngành g i b h ph n s v ng h c Ng V i mong mu n cung c p cho sinh viên ki n th c n n v nâng cao hi u bi t v v d ch d ch thu t, g n li n v i ngh d ch thu t, cung c p m t ki n th y h ng kh i v m t lý thuy t d ch cho b uv c d ch thu t Giáo trình chia làm ph n chính.M i ph nhanh chóng n m b c biên so c ki n th c n n, t c tr ng tâm c a v quan tâm BÀI 1: NH NG LÝ THUY T CHUNG BÀI 2: LO I HÌNH NGƠN NG VÀ K T C U CÂU CH M T S Các ph d ng giáo trình c a PH M TRÙ NG u s có m t c u trúc n - Li t kê khái ni - Ph n n i dung mô t chi ti t v - Ph n ví d minh ho - Ph n t p c p c n c mà BÀI 1: M T S BÀI 1: M T S KHÁI NI M H U QUAN KHÁI NI M H U QUAN 1.1 KHÁI NI M D CH Trong xã h i tồn c u hố hi n nay, không th ph i h c ngo i ng Vì v y yêu c nh n vai trò c a ngo i ng m d ch thu t yêu c u r t b c thi t.Trong cu n giáo trình này, chúng tơi s m dành cho Biên d ch vi t Ta có th th y có nhi - d ch a h c gi v Nida & Taber (1982): B n ch t c a biên d ch hành vi tái hi i d ng ngôn ng t cách g n nh t v ngu n m c t - Gloria Anzilotti (1985): Biên d c a tác gi quan tr ng y u t có tính giao ti p - Niranjana (1990): Biên d ch v - Catford (1989): Biên d ch s s - un i ngôn ng sang ngôn ng khác có tham gia c a y u t Delisle (1999) : Biên d ch không ph i tái hi n kí hi u mà tái hi n khái ni m ho - Lawendowsky: Biên d ch t ngôn ng h p ngôn ng c chuy n thành t h p khác Khái ni m d ch hay d ch thu t ch ngôn ng i d ch chuy b ng m t ngôn ng g i ngôn ng t b ng m t ngôn ng i m ch m t ngôn ng n g ngu n (NNN) thành m khác g i ngôn ng sang m t n ngu n (VBN) vi t ng n BÀI 1: M T S KHÁI NI M H U QUAN 1.2 N D CH n d n vi c m i ch m thi d ch thu t ho i hi t b n d ch chuyên nghi p) xem xét công vi c c ng thí sinh ho c m t d ch gi chuyên nghi p m i vào ngh ).T y i có chun m chun mơn c a d ch gi ch c ch ng nh n b ng ch ng ch d ch thu t c a Vi n ngơn ng c a Vi n có in thơng báo dành cho thí sinh mu n l y ch ng ch Chính xác: vi c truy ng ch ng hi u tr n v n ngun tác Có l a ch n thích h p v t v ng, thành ng , thu t ng phong v c G n k t, nh t quán m ch l c n k thu V y ta có th n th y c u yêu câu v hi u khái ni m ngôn ng hi i u tr n v gây tranh cãi truy n d ch hay nghe nh ng l i nh bám t ng ch ch sát t ng ch n cho b n d ch tr a d ch thu t th t ti ng r t không t c mô t u mà tác gi i d ch ph i truy có th c c gi gi ng h c n yêu c u l a ch n t v ng, thành ng , thu t vi c t n t ng, ngôn ng ng nên m t b n d ch chu n ch nh ph c l a ch n t n m t ph n ho c toàn b ng th n y u t mang tính ngơn ng n ngơn ng t chu n ph i b n g n nh t v i nguyên m ngôn ng c gi nd phong v c Yêu c u xu t phát t c v ng c c lê Tiêu chí th ng nguyên y sang ngôn ng ngu d ch cho m ch hoàn toàn t, giá tr c hình v ng, t m nh i nói cá bi t i biên d ch khơng ch quan h c ph i quan tâm n y u t ngồi m t o tính b sung cho BÀI 1: M T S KHÁI NI M H U QUAN d c bi u t ch không ph bi ng i m tr ng mang tính ch t i khơng ph im tt tt ngôn ng ngu n khác b i xu t phát t ch c ch n có nh ng quan ni m, s hố mà khơng th ngơn ng v t, hi n ng ch có qu c gia này, n c Ví d : Danh t n ca tài t i a Vi Ngồi ra, có th ng khác m t t ngôn ng ngu có r t nhi u t ngơn ng ng Vi am i v t r cs l a ch n t d v ng, ng y m t t n n v n gi ng ng th b n nh t ngôn ng m i quan tâm c t lõi nh t c a ngôn ng ngôn ng h c Khái ni m cho ta th y: d u cho n th v n s có nh ng t t g n tr n v a ngôn ng ngôn ng t nh ng hình th v a làm rõ nh ng tín hi u ngơn ng c gi hi ng ngôn ng ngu n ph i b ch gi v có nhi ng h thu t ng r t nhi u t a m dành cho i biên d ch Roman Jakobson cho r khơng có nh di c d ch c chuy s hay nh p vào m b d ng b n gi i i sang ngôn ng b i c nh câu chuy n, tham gia vào ho c p ngôn ng ngu n thâm nh p vào ngôn ng n nhi Ví d : tác ph m M d ch t ti ng Nh An Nhiên l i r t nhi u ghi trang sách Ch ng h n: Shouta g n cho cô coi hagoita h i, d ch gi có trang t i c a Higuchi Ichiyo mà d ch gi trang trí ho i nhi u màu s n, BÀI 1: M T S KHÁI NI M H U QUAN Ngồi cịn r t nhi u t ng khác d ch gi gi ghi thích nguyên t ngôn ng ngu n ng h p ki u Nh t, dengaku: t lo i trái có hình d , yakitori: th Trong q trình d i biên d c ch riêng t ng t t chúng vào câu, vào m b c t ng d ch c câu sau m i n m p m i xác c a câu c n d c p i trên: g n k t, nh t quán, m ch l u m t b n d ch d c c a ngơn ng , i tính th m m cao c b 1.3 YÊU C IV (1) D ch gi ph i linh ho hi u, ng I D CH làm m ch l c nh ng th không rõ ràng hi c a nguyên tác (2) D ch gi ph i am hi u hồn tồn ngơn ng ki t ngơn ng ngu n ngôn ng sang t ) Ph i am hi ch gi Tr hai n ch th c ch u y u t tr hoá sâu r ng c a c hai n (3) D ch gi ch n dùng t a hai ngôn ng ph i s d ng t ngu n a t d ch ph m thành công quan t quan tr ng v i cs a ngôn ng ch i d ch, c n ph u b qua b i c t ng thông d ng t h p lý nh m t o nên ng ng hàng ngày, ph i l a u xác Nguy n Th Oanh, V n phiên d ch tác ph m v n h c Nh t B n t i Vi t Nam - Tr ng tâm ti u thuy t Kokoro (N i lòng) c a Natsume Soeki , K y u H i th o Qu c t Toàn c u hoá v n h c Vi t Nam Nh t B n th k XX, TP H Chí Minh, 12/2013

Ngày đăng: 06/02/2024, 06:58

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan