khôngggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg
Level 2: tối đa 8,5 - Nguyên cứu bảng nguyên gốc TV sang TA VD: Truyện Kiều -> dịch TA Nhạc Trịnh -> dịch TA + Ngữ âm: có khác khơng + Ngữ pháp + Ngữ nghĩa VD: ơi, rồi, -> dịch sang TA có giữu nguyên vần “ôi” không -> ( ngữ âm) Khi dịch sài câu đơn, câu phức Level 3: 9đ - Độc đáo, lạ, không độc hang + Cấu trúc câu đối tiếng Việt tiếng Anh, nghiên cứu ca dao, tục ngữ VD: Thành ngữ có yếu tố màu sắc TV-TA ( làm rồi) - So sánh số từ ca dao, tục ngữ (5 chìm, bảy nổi/ kẻ lạng, người nửa cân) - Dùng từ TQ: trăm núi ngàn khe -> so sánh văn hóa sử dụng số - So sánh cụm DT, ĐT - So sánh từ miêu tả vẻ đẹp phụ nữ, đàn ông - Cách miêu tả vẻ đẹp phụ nữ báo - Ngơn ngữ bình luận bóng đá - Câu khen ngợi phái nữ TA-TV ( đối chiếu 100 câu) + Khen hàm ngôn, so sánh, % lời khen DT, hàm ngôn, diễn ngôn - Nghiên câu đố - Nghiên cứu cách đặt tiêu đề báo (lấy 100 tiêu đề đối chiếu) - Nghiên cứu tán tỉnh MXH (phỏng vấn bạn trẻ) -> vận dụng - Ngôn ngữ chửi thề Anh- việt - Nghiên cứu phạm trù không gian thời gian hát TA-TV ( có giai đoạn) Tiêu chí: - Cơ sở lý thuyết (họ tên nhà nghiên cứu, tên cơng trình nghiên cứu -sách nào, tìm lổ hổng nghiên cứu) - Kết nghiên cứu thảo luận (thể % rõ rang) - Kết luận áp dụng vào thực tế - Có phụ lục (kê khai mẫu nghiên cứu)