1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt

199 6 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng Hán và tiếng Việt
Tác giả Nguyễn Hải Quỳnh Anh
Người hướng dẫn GS. TS. Nguyễn Văn Khang
Trường học Học viện khoa học xã hội
Chuyên ngành Ngôn ngữ học so sánh, đối chiếu
Thể loại luận án tiến sĩ ngôn ngữ học
Năm xuất bản 2023
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 199
Dung lượng 4,46 MB

Nội dung

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI NGUYỄN HẢI QUỲNH ANH ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ CHỈ TAY VÀ CÁC ĐỘNG TỪ BIỂU THỊ HOẠT ĐỘNG CỦA TAY GIỮA TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT Ngành: Ngôn ngữ học so sánh, đối chiếu Mã số: 9.22.20.24 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: GS TS Nguyễn Văn Khang HÀ NỘI – 2023 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình riêng tơi Các số liệu, kết nêu luận án trung thực chưa công bố cơng trình khoa học Tác giả luận án Nguyễn Hải Quỳnh Anh MỤC LỤC MỞ ĐẦU CHƢƠNG TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1 Tình hình nghiên cứu giới 1.1.2 Tình hình nghiên cứu Việt Nam 15 1.2 Cơ sở lý luận 19 1.2.1 Quan niệm từ phân loại từ 19 1.2.2 Nghĩa phát triển nghĩa từ 25 1.2.3 Phương thức chuyển nghĩa từ 33 1.2.4 Quan hệ ngữ nghĩa 38 1.2.5 Lý thuyết trường nghĩa 39 1.2.6 Lý thuyết ngôn ngữ học đối chiếu 45 1.3 Quan điểm y học phân chia phận thể 49 1.3.1 Khái niệm giải phẫu học .49 1.3.2 Các quan điểm phương pháp trình bày giải phẫu học 50 1.3.3 Quan điểm y học phân chia phận chi 51 1.4 Tiểu kết chƣơng 51 CHƢƠNG ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ CHỈ TAY GIỮA TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT .53 2.1 Giới hạn nghiên cứu .53 2.2 Đối chiếu cách phân loại từ tay phận tay tiếng Hán tiếng Việt 53 2.2.1 Đối chiếu cách phân loại từ tay tiếng Hán tiếng Việt 53 2.2.2 Đối chiếu cách phân loại từ phận tay tiếng Hán tiếng Việt .54 2.3 Đối chiếu đặc điểm ngữ nghĩa từ tay phận tay tiếng Hán tiếng Việt 62 2.3.1 Đối chiếu nghĩa từ “手”trong tiếng Hán từ “tay, thủ” tiếng Việt 62 2.3.2 Đối chiếu nghĩa từ phận tay tiếng Hán tiếng Việt 85 2.4 Tiểu kết chƣơng 105 CHƢƠNG ĐỐI CHIẾU CÁC ĐỘNG TỪ BIỂU THỊ HOẠT ĐỘNG CỦA TAY GIỮA TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT 109 3.1 Giới hạn vấn đề nghiên cứu 109 3.1.1 Động từ 109 3.1.2 Động từ biểu thị hoạt động tay 110 3.2 Đối chiếu từ hoạt động tay tiếng Hán tiếng Việt 111 3.2.1 Các từ hoạt động tay tiếng Hán 112 3.2.2 Các từ hoạt động tay tiếng Việt 115 3.2.3 Những tương đồng khác biệt 117 3.3 Đối chiếu nghĩa động từ biểu thị hoạt động tay tiếng Hán tiếng Việt .123 3.3.1 Đối chiếu nghĩa số nhóm động từ biểu thị hoạt động tay tiếng Hán tiếng Việt 124 3.3.2 Đối chiếu nghĩa từ biểu thị hoạt động tay phận tay tiếng Hán tiếng Việt 144 3.4 Tiểu kết chƣơng 152 KẾT LUẬN 154 NHỮNG CƠNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ ĐÃ CƠNG BỐ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN 159 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 160 PHỤ LỤC 171 BẢNG QUY ƢỚC CÁCH VIẾT TẮT DÙNG TRONG LUẬN ÁN Bộ phận thể : BPCTN người Chuyển nghĩa : CN Nhà xuất [80, : Nxb tr.25] : Phần thích tài liệu tham khảo, - 80: Tài liệu số 80 “Danh mục tài liệu tham khảo - Tr.25: Trang số 25 DANH MỤC BẢNG Bảng 2.1 Bảng đối chiếu cách gọi tên phận tay tiếng Hán tiếng Việt .53 Bảng 2.2 Bảng đối chiếu số lượng từ mô tả phận tay tiếng Hán tiếng Việt 55 Bảng 2.3 Nghĩa từ “手” tiếng Hán 60 Bảng 2.4 Bảng đối chiếu nghĩa từ “手” tiếng Hán “tay, thủ” tiếng Việt .71 Bảng 2.5 Tần số xuất từ mô tả “手臂” tiếng Hán 81 Bảng 2.6 Nghĩa từ “手臂” tiếng Hán 82 Bảng 2.7 Nghĩa từ “肘” tiếng Hán 83 Bảng 2.8 Nghĩa từ “前臂” tiếng Hán 83 Bảng 2.9 Tần số xuất từ mô tả “手腕” tiếng Hán 85 Bảng 2.10 Nghĩa từ “手腕” tiếng Hán 85 Bảng 2.11 Tần số xuất từ mô tả“掌””trong tiếng Hán .86 Bảng 2.12 Nghĩa từ “掌””trong tiếng Hán 87 Bảng 2.13 Nghĩa từ “手心”trong tiếng Hán 88 Bảng 2.14 Tần số xuất từ mô tả “指” tiếng Hán 89 Bảng 2.15 Nghĩa từ “指” tiếng Hán .90 Bảng 2.16 Bảng đối chiếu số lượng nghĩa từ phận tay tiếng Hán tiếng Việt .96 Bảng 3.1.Bảng tổng hợp số lượng nghĩa động từ biểu thị hoạt động tay phận tay tiếng Hán 109 Bảng 3.2 Bảng tổng hợp số lượng nghĩa động từ biểu thị hoạt động tay phận tay tiếng Việt 112 Bảng 3.3 Bảng đối chiếu phân loại trường nghĩa động từ biểu thị hoạt động tay tiếng Hán tiếng Việt 113 Bảng 3.4 Bảng đối chiếu số lượng nghĩa động từ biểu thị hoạt động tay tiếng Hán tiếng Việt 117 Bảng 3.5 Bảng nghĩa từ thuộc nhóm từ biểu thị hoạt động cầm nắm vật tay tiếng Hán .120 Bảng 3.6 Giải thích nghĩa từ thuộc nhóm từ biểu thị hoạt động cầm nắm vật tay tiếng Việt 121 Bảng 3.7 Đối chiếu từ thuộc nhóm từ biểu thị hoạt động cầm nắm tay tiếng Hán tiếng Việt .122 Bảng 3.8 Giải thích nghĩa từ thuộc nhóm từ biểu thị hoạt động dùng tay (hoặc dụng cụ) gõ, đập lên vật thể tiếng Hán 128 Bảng 3.9 Giải thích nghĩa từ thuộc nhóm từ biểu thị hoạt động dùng tay (hoặc dụng cụ) gõ, đập lên vật thể tiếng Việt 129 Bảng 3.10 Bảng đối chiếu từ thuộc nhóm từ biểu thị hoạt động dùng tay (hoặc dụng cụ) gõ, đập lên vật thể tiếng Hán tiếng Việt .130 Bảng 3.11 Giải thích nghĩa từ thuộc nhóm từ biểu thị hoạt động đặt, để vật thể vị trí tiếng Hán 135 Bảng 3.12 Giải thích nghĩa từ thuộc nhóm từ biểu thị hoạt động đặt, để vật thể vị trí tiếng Việt 135 Bảng 3.13 Đối chiếu từ thuộc nhóm từ biểu thị hoạt động đặt, để vật thể vị trí tiếng Hán tiếng Việt 136 Bảng 3.14 Nghĩa từ “拿” tiếng Hán từ “cầm” tiếng Việt .141 Bảng 3.15 Nghĩa từ “摸” tiếng Hán từ “sờ” tiếng Việt 146 Bảng 3.16 Nghĩa từ “挠” tiếng Hán từ “gãi” tiếng Việt 148 Hình 2.1 Độ mở tử cung trình chuyển 91 Hình 2.2 Dùng hoa để so sánh độ mở tử cung .92 DANH MỤC SƠ ĐỒ Sơ đồ 1.1 Phân loại ngôn ngữ học đối chiếu tiếng Hán 43 Sơ đồ 2.1 Các từ phận tay tiếng Việt 53 Sơ đồ 2.2 Sự chuyển nghĩa từ “手” dựa theo đặc điểm vật lý 63 Sơ đồ 2.3 Sự chuyển nghĩa từ “手” dựa theo đặc điểm chức .67 Sơ đồ 2.4 Sự chuyển nghĩa từ “tay” tiếng Việt 70 MỞ ĐẦU Lý lựa chọn đề tài 1) Việc nghiên cứu nghĩa từ nhiệm vụ quan trọng ngôn ngữ học Từ góc độ nghiên cứu khác nhau, nhà ngôn ngữ học đưa sở lý thuyết phương pháp nghiên cứu ý nghĩa từ khác Trong đó, lý thuyết trường nghĩa (semantic field theory) lý thuyết quan trọng ngữ nghĩa học truyền thống 2) Nhóm từ phận thể người (BPCTN) hoạt động phận mảng từ vựng quan trọng ngôn ngữ Trong đó, tay phận mà người tìm hiểu nhận biết sớm từ ngữ tay nhóm từ vựng quan trọng từ BPCTN Cho đến nay, ngôn ngữ học giới Việt ngữ học có khơng cơng trình nghiên cứu (dưới dạng sách chun khảo, luận án, báo…) nhóm từ với mức độ khác từ góc nhìn khác Các từ tay động tác tay ngơn ngữ có đặc điểm chung là: tay hoạt động tay người, phân chia phận tay hoạt động tay có khác dân tộc nên ngôn ngữ, bên cạnh từ chung cịn có từ khác Thứ nữa, bên cạnh nghĩa (còn gọi “nghĩa gốc”, “nghĩa đen”) từ tay hoạt động tay giống cịn khác biệt nghĩa phái sinh Có thể nói, tùy theo đặc điểm riêng ngôn ngữ đặc điểm phương thức cấu tạo từ kèm theo đặc điểm nhận thức, tư cộng đồng có cách thức chuyển nghĩa, cách biểu đạt khác Vì thế, đối chiếu thấy nét tương đồng dị biệt chúng ngôn ngữ 3) Đến nay, nghiên cứu đối chiếu đơn vị từ vựng tiếng Hán tiếng Việt thực nhiều, đối chiếu động từ danh từ thực nhiều nhất, hai thực từ hệ thống từ loại hai ngôn ngữ Khi khảo sát động từ biểu thị hoạt động tay, thấy số lượng động từ nhóm từ vơ phong phú có nhiều ý nghĩa 4) Theo nguồn tư liệu mà chúng tơi tiếp cận việc nghiên cứu từ tay động từ biểu thị hoạt động tay tiếng Hán tiếng Việt chủ yếu nghiên cứu đơn lẻ đối chiếu đối chiếu theo mảng cụ thể Nói cách khác, nay, chưa có cơng trình nghiên cứu cách hệ thống, tồn diện theo hướng đối chiếu ngữ nghĩa nhóm từ tiếng Hán tiếng Việt Vì lý nêu trên, lựa chọn đề tài “Đối chiếu từ ngữ tay động từ biểu thị hoạt động tay tiếng Hán tiếng Việt” Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 2.1 Mục đích nghiên cứu Vận dụng lý thuyết ngữ nghĩa học truyền thống, luận án khảo sát, miêu tả đặc điểm nghĩa khả kết hợp từ tay, phận tay từ hoạt động tay tiếng Hán tiếng Việt; từ đối chiếu để tương đồng khác biệt chúng hai ngơn ngữ Kết nghiên cứu góp phần vào nghiên cứu nghĩa từ, đối chiếu song ngữ Hán-Việt tác động nhân tố ngơn ngữ- văn hóa- xã hội 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Để đạt mục đích nghiên cứu trên, luận án phải giải nhiệm vụ sau: - Tổng quan tình hình nghiên cứu nước nội dung liên quan đến đề tài nghiên cứu; từ đó, xây dựng sở lý thuyết cho đề tài luận án; - Miêu tả đối chiếu từ ngữ tay tiếng Hán tiếng Việt; - Miêu tả đối chiếu động từ biểu thị hoạt động tay tiếng Hán tiếng Việt - Phân tích nhân tố ngơn ngữ-văn hóa-xã hội chi phối tương đồng khác biệt từ tay hoạt động tay tiếng Hán tiếng Việt

Ngày đăng: 31/08/2023, 16:08

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Lê Thị Diên Anh (2015), Ẩn dụ dùng từ ngữ chỉ các bộ phận cơ thể người trong tiếng Việt và tiếng Anh, Khoa Ngoại ngữ, Trường Đại học Kinh tế TP. Hồ Chí Minh Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ẩn dụ dùng từ ngữ chỉ các bộ phận cơ thể ngườitrong tiếng Việt và tiếng Anh
Tác giả: Lê Thị Diên Anh
Năm: 2015
2. Diệp Quang Ban, Hoàng Văn Thung (2006), Ngữ pháp tiếng Việt (tập một), Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt (tập một)
Tác giả: Diệp Quang Ban, Hoàng Văn Thung
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2006
3. Phan Văn Các (chủ biên) (2002), Từ điển Hán – Việt, Nxb Thành phố Hồ Chí Minh Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển Hán – Việt
Tác giả: Phan Văn Các (chủ biên)
Nhà XB: Nxb Thành phố HồChí Minh
Năm: 2002
4. Chăn Phômmavông (1999), Đặc điểm định danh và hiện tượng chuyển nghĩa trong trường từ vựng tên gọi bộ phận cơ thể con người tiếng Lào, Luận án Tiến sĩ, Đại học Sư Phạm, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đặc điểm định danh và hiện tượng chuyểnnghĩa trong trường từ vựng tên gọi bộ phận cơ thể con người tiếng Lào
Tác giả: Chăn Phômmavông
Năm: 1999
5. Đỗ Hữu Châu (1998), Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1998
6. Đỗ Hữu Châu (1999), Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1999
7. Đỗ Hữu Châu (2007), Giáo trình từ vựng học tiếng Việt, Nxb Đại học Sư phạm, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình từ vựng học tiếng Việt
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb Đại học Sư phạm
Năm: 2007
9. Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến (2006), Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt (tái bản lần thứ 7), Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt (tái bản lần thứ 7
Tác giả: Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2006
10. Hoàng Văn Cúc, Nguyễn Văn Huy (đồng chủ biên) (2006), Giải phẫu người (Dùng cho sinh viên hệ bác sĩ đa khoa), Nxb Y học Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giải phẫu người (Dùng cho sinh viên hệ bác sĩ đa khoa)
Tác giả: Hoàng Văn Cúc, Nguyễn Văn Huy (đồng chủ biên)
Nhà XB: Nxb Y học
Năm: 2006
11. Nguyễn Thiện Giáp (chủ biên), Đoàn Thiện Thuật, Nguyễn Minh Thuyết (1994), Dẫn luận ngôn ngữ học, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Dẫn luận ngôn ngữ học
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp (chủ biên), Đoàn Thiện Thuật, Nguyễn Minh Thuyết
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1994
12. Nguyễn Thiện Giáp (2005), Từ vựng học tiếng Việt, Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ vựng học tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2005
13. Nguyễn Thiện Giáp (2014), Phân biệt nghĩa và ý nghĩa trong ngôn ngữ học hiện đại, Tạp chí Khoa học Đại học Quốc Gia Hà Nội: Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 30, Số 3, tr.1-13 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phân biệt nghĩa và ý nghĩa trong ngôn ngữhọc hiện đại
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp
Năm: 2014
14. Nguyễn Thiện Giáp (2015), Từ và từ vựng học tiếng Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ và từ vựng học tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp
Nhà XB: Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm: 2015
15. Nguyễn Văn Hải (2016), Các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Việt và các từ tương đương trong tiếng Anh, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh Sách, tạp chí
Tiêu đề: Các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Việtvà các từ tương đương trong tiếng Anh
Tác giả: Nguyễn Văn Hải
Năm: 2016
16. Nguyễn Thị Hảo (2019), Nghiên cứu đối chiếu tên gọi các loài chim trong tiếng Hán và tiếng Việt, Luận án tiến sĩ Ngôn ngữ Trung Quốc, Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nghiên cứu đối chiếu tên gọi các loài chim trongtiếng Hán và tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Thị Hảo
Năm: 2019
17. Nguyễn Thị Thanh Hoa (2015), Trường nghĩa thiên nhiên và con người Tây Bắc trong truyện Tây Bắc, Luận văn Thạc sĩ Khoa học Ngữ văn, Đại học Tây Bắc Sách, tạp chí
Tiêu đề: Trường nghĩa thiên nhiên và con ngườiTây Bắc trong truyện Tây Bắc
Tác giả: Nguyễn Thị Thanh Hoa
Năm: 2015
18. Nguyễn Thị Hiền (2012), Trường nghĩa “vườn” trong thơ ca Việt Nam và sự tri nhận của người Việt về ý niệm “vườn”, Tạp chí nghiên cứu văn học, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Trường nghĩa “vườn” trong thơ ca Việt Nam vàsự tri nhận của người Việt về ý niệm “vườn
Tác giả: Nguyễn Thị Hiền
Năm: 2012
19. Mã Thị Hiển (2009), Ý nghĩa biểu trưng của từ chỉ bộ phận cơ thể người trong thành ngữ tiếng Việt, Luận văn Thạc sĩ, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: ), Ý nghĩa biểu trưng của từ chỉ bộ phận cơ thể ngườitrong thành ngữ tiếng Việt
Tác giả: Mã Thị Hiển
Năm: 2009
20. Trịnh Thị Thanh Huệ (2012), Nghiên cứu so sánh đối chiếu ẩn dụ trong tiếng Việt và tiếng Hán từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận (trên tư liệu tên gọi bộ phận cơ thể người, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Học viện Khoa học Xã hội, Viện Khoa học Xã hội Việt Nam Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nghiên cứu so sánh đối chiếu ẩn dụ trongtiếng Việt và tiếng Hán từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận (trên tư liệu têngọi bộ phận cơ thể người
Tác giả: Trịnh Thị Thanh Huệ
Năm: 2012
22. Đỗ Việt Hùng (2010), Một số khía cạnh ứng dụng trường nghĩa trong hoạt động giao tiếp, Tạp chí Ngôn ngữ số 3, tr.10-13 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Một số khía cạnh ứng dụng trường nghĩa trong hoạt động giao tiếp
Tác giả: Đỗ Việt Hùng
Năm: 2010

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Sơ đồ 2.1. Các từ chỉ bộ phận của tay trong tiếng Việt - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Sơ đồ 2.1. Các từ chỉ bộ phận của tay trong tiếng Việt (Trang 66)
Bảng 2.1. Bảng đối chiếu cách gọi tên các bộ phận của tay giữa tiếng Hán và tiếng Việt - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Bảng 2.1. Bảng đối chiếu cách gọi tên các bộ phận của tay giữa tiếng Hán và tiếng Việt (Trang 66)
Bảng 2.2. Bảng đối chiếu số lƣợng từ mô tả các bộ phận của tay giữa tiếng Hán và tiếng Việt - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Bảng 2.2. Bảng đối chiếu số lƣợng từ mô tả các bộ phận của tay giữa tiếng Hán và tiếng Việt (Trang 68)
Bảng 2.3. Nghĩa của từ “手” trong tiếng Hán - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Bảng 2.3. Nghĩa của từ “手” trong tiếng Hán (Trang 73)
Sơ đồ 2.2. Sự chuyển nghĩa của từ “手” dựa theo đặc điểm vật lý - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Sơ đồ 2.2. Sự chuyển nghĩa của từ “手” dựa theo đặc điểm vật lý (Trang 76)
Sơ đồ 2.3. Sự chuyển nghĩa của từ “手” dựa theo đặc điểm chức năng - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Sơ đồ 2.3. Sự chuyển nghĩa của từ “手” dựa theo đặc điểm chức năng (Trang 80)
Sơ đồ 2.4. Sự chuyển nghĩa của từ “tay” trong tiếng Việt - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Sơ đồ 2.4. Sự chuyển nghĩa của từ “tay” trong tiếng Việt (Trang 83)
Bảng 2.4. Bảng đối chiếu nghĩa của - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Bảng 2.4. Bảng đối chiếu nghĩa của (Trang 84)
Bảng 2.5. Tần số xuất hiện các từ mô tả “手臂” trong tiếng Hán (Dựa theo - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Bảng 2.5. Tần số xuất hiện các từ mô tả “手臂” trong tiếng Hán (Dựa theo (Trang 94)
Bảng 2.11. Tần số xuất hiện các từ mô tả “掌”” trong tiếng Hán - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Bảng 2.11. Tần số xuất hiện các từ mô tả “掌”” trong tiếng Hán (Trang 100)
Bảng 2.12. Nghĩa của từ “掌”” trong tiếng Hán - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Bảng 2.12. Nghĩa của từ “掌”” trong tiếng Hán (Trang 101)
Bảng 2.13. Nghĩa của từ“ 手心 ” trong tiếng Hán - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Bảng 2.13. Nghĩa của từ“ 手心 ” trong tiếng Hán (Trang 103)
Bảng 2.15. Nghĩa của từ “指” trong tiếng Hán - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Bảng 2.15. Nghĩa của từ “指” trong tiếng Hán (Trang 104)
Hình 2.1. Độ mở của tử cung trong quá trình chuyển dạ - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Hình 2.1. Độ mở của tử cung trong quá trình chuyển dạ (Trang 105)
Hình 2.2. Dùng hoa quả để so sánh độ mở của tử cung - Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt
Hình 2.2. Dùng hoa quả để so sánh độ mở của tử cung (Trang 106)

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w