Khi hàng hóa được cung ứng miễn phí, các lực lượng thị trường thường đóng vai phân bổ nguồn lực trong nền kinh tế sẽ không tồn tại.. Hầu hết hàng hóa trong nền kinh tế của chúng ta đư
Trang 1Public Goods and
Common Resources
Hàng hóa công c ộng và nguồn lực cộng đồng
Trang 2When goods are available free of charge, the market
forces that normally allocate resources in our
economy are absent.
Khi hàng hóa được cung ứng miễn phí, các lực lượng
thị trường thường đóng vai phân bổ nguồn lực trong
nền kinh tế sẽ không tồn tại
Hầu hết hàng hóa trong nền kinh tế của chúng ta
được phân bổ trên các thị trường … giá cả là tín hiệu định hướng quyết định của người mua và người bán
Most goods in our economy are allocated in markets…
prices are the signals that guide the decisions of buyers
and sellers.
Trang 3When a good does not have a price attached to it, private markets cannot ensure that the good is produced and consumed in the proper amounts.
Khi hàng hóa không có giá cả, thị trường
tư nhân không có khả năng đảm bảo rằng hàng hóa đó được sản xuất ra và tiêu
dùng với lượng thích hợp
Trang 4In such cases, government policy can
potentially remedy the market failure that
results, and raise economic well-being.
Trong những trường hợp như vậy, chính sách của chính phủ có thể sửa chữa thất bại thị
trường và làm tăng phúc lợi kinh tế
Trang 5The Different Kinds of Goods
When thinking about the various goods in the economy, it is useful to group them
according to two characteristics:
Is the good excludable?
Is the good rival?
Các loại hàng hóa khác nhau
Khi xem xét các loại hàng hóa trong nền kinh tế, cách tốt nhất là chúng ta phân lọai chúng theo 2 điều kiện sau:
Hàng hóa có tính loại trừ?
Hàng hóa có tính tranh giành?
Trang 6The Different Kinds of Goods
Có thể ngăn cản mọi người sử dụng hàng hóa?
Luật pháp công nhận và buộc phải thi hành
quyền sở hữu tài sản cá nhân
Trang 7The Different Kinds of Goods
Rivalness
One person’s use of the good diminishes another person’s enjoyment of it.
Trang 8Four Types of Goods
Trang 9Types of Goods
Private Goods
Are both excludable and rival.
Public Goods
Are neither excludable nor rival.
Hàng hóa tư nhân
Vừa có tính lọai trừ, vừa có tính tranh giành.
Hàng hóa công cộng
Không có tính loại trừ cũng không có tính tranh giành.
Trang 11Public Goods
National defense
Knowledge
Uncongested nontoll roads
Excludable?
Các loại hàng hóa
Trang 12Tính
loại trừ?
có thu phí
ng ười có thu phí
Trang 13The Free-Rider Problem
Since people cannot be excluded from enjoying the benefits of a public good, individuals may withhold paying for the good hoping that others will pay for it.
The free-rider problem prevents private markets from supplying public goods.
Do không thể loại trừ mọi người khỏi việc hưởng lợi từ hàng hóa công cộng, các cá nhân có thể từ chối trả tiền cho hàng hóa mà họ mong người
Trang 14Solving the Free-Rider Problem
The government can decide to provide the public good if the total benefits exceed the costs.
The government can make everyone better off by providing the public good and paying for it with tax revenue.
Trang 15Some Important Public Goods
Nghiên cứu cơ bản
Chương trình chống đói nghèo
Trang 16Quốc phòng
Năm 2007, tổng chi phí quân sự trên thế giới là
1.164 tỷ USD, trong đó Hoa Kỳ là nước có chi phí quân sự cao nhất với 532 tỉ USD, sau đó là Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland (66.1), Pháp
(64.611), Đức (57.5), Nhật Bản (46), Trung Quốc
(45.5), Nga (32.4), Ý (32) Việt Nam: 650triệu USD
So với các chi phí khác, chi phí quân sự thường
chiếm tỉ lệ cao trong ngân sách Các nước giàu có
thường chú trọng đến chi phí quân sự Trong khi đó tổng chi phí cho công tác xóa đói giảm nghèo chỉ có khoảng 25 tỷ USD, chiếm chưa đến 2% so với chi
phí quân sự.
Trang 17Are Lighthouses Public Goods?
Trang 18Cost-Benefit Analysis
In order to decide whether to provide a public good or not, the total benefits of all those who use the good must be compared
to the costs of providing and maintaining the public good.
Phân tích Chi phí – Ích lợi
Để quyết định có cung cấp hàng hóa công cộng hay không, tổng ích lợi của những người mà sử dụng hàng hóa đựơc so sánh với chi phí để cung cấp và bảo trì hàng
hóa công cộng đó.
Trang 19Cost-Benefit Analysis
A cost-benefit analysis would be used to estimate the total costs and benefits of the project to society as a whole.
It is difficult to do because of the absence of prices needed to estimate social benefits and resource costs.
The value of life, the consumer’s time, and aesthetics are difficult to assess.
Phân tích ích lợi – chi phí ứơc tính tổng chi phí
và tổng ích lợi mà dự án đem lại cho tòan xã hội.
Thật khó để thực hiện điều này vì thiếu giá cả cần
để ứơc tính lợi ích xã hội và chi phí nguồn lực.
Giá trị cuộc sống, thời gian của người tiêu dùng, và khiếu thẩm mỹ cũng khó để quyết định
Trang 20Phân tích ích lợi - chi phí
Một trong những cơ sở lý thuyết cho việc nghiên cứu sự lựa
chọn hàng hóa công cộng và những chính sách công là sự phân
tích chi phí – lợi ích (Cost-benefit analysis)
Tác phẩm được xem là đầu tiên sử dụng việc xem xét chi phí –
ích lợi trong việc đánh giá chi tiêu công cộng là cuốn Cẩm nang
kinh tế chính trị học của Jeremy Bentham (1748-1832), một nhà
triết học nổi tiếng người Anh nhưng lại có những đóng góp
quan trọng cho kinh tế học
Học thuyết vị lợi của ông được coi là tiền thân của sự phân tích
chi phí – lợi ích, ông từng đề xuất rằng chi tiêu công cộng nên được đánh giá bằng cách so sánh lợi ích từ việc chi tiêu đó với tất cả chi phí do “sự phiền nhiễu và khó chịu do thuế khóa sinh ra”, đồng thời lập luận rằng, nếu lợi ích từ chi Nhà nước vượt quá chi phí do thuế khóa gây ra thì nên tiến hành việc chi tiêu
đó , và ngược lại…
Trang 21Nói thêm về Phân tích lợi ích-chi phí
lợi ích-chi phí đã được Khoa Kinh tế phát triển, trường ĐHKT TP HCM biên dịch từ cuốn:
Nhập mơn Phân tích lợi ích-chi phí c ủa J.A.Sinden
và D.J.Thompapillai, GS trường Đại học New England (Australia)
Trang 22Common Resources
Common resources, like public goods, are not excludable They are available free of charge to anyone who wishes to use them.
Nguồn lực cộng đồng, giống như hàng hóa cơng cộng, không có tính loại trừ
Họ sẵn sàng gánh chịu phí để mọi ngừơi muốn sử dụng chúng
Trang 23Tragedy of the Commons
The Tragedy of the Commons is a story with a general lesson: When one person uses a common resource, he or she
diminishes another person’s enjoyment of it.
Common resources tend to be used excessively when individuals are not charged for their usage
This creates a negative externality.
Điều này tạo nên ảnh hưởng ngoại hiện tiêu cực.
Trang 24Examples of Common Resources
Clean air and water
Trang 25Why Isn’t the Cow Extinct?
Private Ownership and
the Profit Motive!
Tại sao bò không bị tuyệt chủng?
Trong khi vào TK IX, 600 triệu con trâu ở Châu Mỹ
giảm xuống còn 400 con đầu TK XX Hiện tượng tương
tự hiện nay là những đàn voi ở châu Phi.
Trang 26Importance of Property Rights
The market fails to allocate resources efficiently when property rights are not well-established (i.e some item of value does not have an owner with the legal authority to control it).
Sự quan trọng của quyền sở hữu
Thất bại thị trường đối với việc phân bổ nguồn
lực có hiệu quả vì khi các quyền sở hữu không
đựơc xác định rõ ràng (có nghĩa là giá trị của
hàng hóa không ai có quyền hợp pháp để kiểm
soát nó).
Trang 27Importance of Property Rights
When the absence of property rights causes a market failure, the
government can potentially solve the problem.
Việc thiếu quyền sở hữu gây ra thất bại thị trường và chính phủ có thể giải
quyết vấn đề này
Trang 28Về sở hữu: (Tham khảo bài: “Các hình thức kinh tế thực hiện quyền sở hữu” của GS
Lê Xuân Tùng – báo Nhân Dân, 28/5/2007 )
và chúng có thể tách rời nhau
hữu
SỞ HỮU DƯỚI CNXH Ở NƯỚC TA
Trang 30 Goods differ in whether they are excludable and
whether they are rival.
A good is excludable if it is possible to prevent
someone from using it.
A good is rival if one person’s enjoyment of the good prevents other people from enjoying the same unit of the good.
Các loại hàng hóa khác nhau ở tính loại trừ và tính tranh giành.
Hàng hóa có tính loại trừ nếu có thể ngăn cản mọi người sử dụng nó.
Hàng hóa có tính tranh giành nếu việc sử dụng của người này cản trở những người khác sử dụng cùng đơn vị hàng hóa đó
Trang 31 Public goods are neither rival nor excludable.
Because people are not charged for their use of
public goods, they have an incentive to free ride when the good is provided privately.
Governments provide public goods, making
quantity decisions based upon cost-benefit analysis.
Hàng hóa công cộng không có tính loại trừ, cũng không có tính cạnh tranh
Do mọi người không phải nộp tiền khi sử dụng hàng hóa công cộng, nên họ có động cơ hưởng lợi
mà không trả tiền khi nó đựơc tư nhân cung cấp.
Chính phủ phải cung cấp hàng hóa công cộng, đưa ra quyết định về số lượng cần cung cấp dựa
Trang 32 Common resources are rival but not excludable.
Because people are not charged for their use of
common resources, they tend to use them excessively.
Governments tend to try to limit the use of
Chính phủ cần phải hạn chế quy mô sử dụng nguồn lực cộng đồng