Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 77 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
77
Dung lượng
790,61 KB
Nội dung
1 ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - Lê Ngọc Huỳnh Giao MỘT SỐ ĐẶC ĐIỂM CỦA NHÓM PHỤ TỪ BỔ SUNG Ý NGHĨA VỀ THỜI GIAN TRONG TIẾNG VIỆT KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC NGÀNH NGƠN NGỮ HỌC Chương trình đào tạo Cử nhân tài Khóa học: 2016 - 2020 ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - Lê Ngọc Huỳnh Giao MỘT SỐ ĐẶC ĐIỂM CỦA NHÓM PHỤ TỪ BỔ SUNG Ý NGHĨA VỀ THỜI GIAN TRONG TIẾNG VIỆT KHĨA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC NGÀNH NGƠN NGỮ HỌC Chương trình đào tạo Cử nhân tài Khóa học: 2016 - 2020 NGƯỜI HƯỚNG DẪN: TS HUỲNH BÁ LÂN MỤC LỤC DẪN NHẬP Lý chọn đề tài: Mục đích nghiên cứu .6 Lịch sử nghiên cứu Đối tượng phạm vi nghiên cứu 15 Phương pháp nguồn tài liệu nghiên cứu 15 5.1 Phương pháp nghiên cứu 15 5.2 Nguồn tài liệu 16 Bố cục khóa luận 16 CHƯƠNG 1: PHỤ TỪ TIẾNG VIỆT HIỆN ĐẠI 18 1.1 Những đặc điểm ngữ nghĩa cú pháp phụ từ tiếng Việt 18 1.1.1 Định nghĩa đặc trưng ngữ pháp phụ từ tiếng Việt đại .18 1.1.2 Tác dụng phụ từ tiếng Việt .21 1.2 Phân loại phụ từ tiếng Việt 23 1.3 Tiểu kết 31 CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM CỦA CÁC PHỤ TỪ BỔ SUNG Ý NGHĨA THỜI GIAN TRONG TIẾNG VIỆT 33 2.1 Về ý nghĩa khái quát 33 2.2 Miêu tả phụ từ bổ sung ý nghĩa thời gian tiếng Việt 33 2.2.1 Đã 33 a) Ý nghĩa khái quát .33 b) Khả kết hợp .35 2.2.2 Đang 39 a) Ý nghĩa khái quát .39 b) Khả kết hợp .39 2.2.3 Sẽ 40 a) Ý nghĩa khái quát .40 b) Khả kết hợp .41 2.2.4 Từng 42 a) Ý nghĩa khái quát .42 b) Khả kết hợp 43 2.2.5 Vẫn 43 a) Ý nghĩa khái quát 43 b) Khả kết hợp 44 2.2.6 Cũng 45 a) Ý nghĩa khái quát 45 b) Khả kết hợp 46 2.3 Tiểu kết 48 CHƯƠNG 3: SO SÁNH CÁCH DÙNG CỦA CÁC PHỤ TỪ BỔ SUNG Ý NGHĨA THỜI GIAN TRONG TIẾNG VIỆT 49 3.1 Phân loại theo nhóm 49 3.1.1 Nhóm phụ từ thể thời gian khứ: đã, đang, 49 3.1.2 Nhóm phụ từ thể thời gian tại: đã, đang, vẫn, 52 3.1.3 Nhóm phụ từ thể thời gian tương lai: đã, đang, sẽ, vẫn, 55 3.2 So sánh 59 3.2.1 Đã – 59 a) Điểm tương đồng 59 b) Sự khác 60 3.2.2 Đã – 62 a) Điểm tương đồng 62 b) Sự khác 63 3.2.3 Vẫn – 64 a) Điểm tương đồng 64 b) Sự khác 64 3.2.4 Cũng – 65 a) Điểm tương đồng 65 b) Sự khác 66 3.3 Tiểu kết 67 KẾT LUẬN 68 TÀI LIỆU THAM KHẢO 69 NGỮ LIỆU TRÍCH DẪN 73 DẪN NHẬP Lý chọn đề tài: Trong trình học tập nghiên cứu ngôn ngữ năm qua, nhận thấy khả diễn đạt kiểu nghĩa ngôn ngữ giống Sự khác chủ yếu ngôn ngữ nằm cách diễn đạt nghĩa chúng Việc diễn đạt ý nghĩa thời gian chung nhiều ngơn ngữ, có kiểu diễn đạt theo phạm trù ngữ pháp phạm trù thì, có cách diễn đạt khơng theo kiểu phạm trù mà theo kiểu “các thành phần phụ bổ sung ý nghĩa thời gian” Trong ngơn ngữ mà động từ có biến hình theo ngữ pháp, ví dụ tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Nga,…thì hai kiểu diễn đạt tồn song song Trong ngôn ngữ đơn lập, không biến tiếng Việt, động từ khơng biến hình theo ngữ pháp, khơng có phương tiện ngữ pháp riêng để diễn đạt ý nghĩa thời gian phương tiện từ vựng đảm nhận khả Và tiếng Việt, hư từ đơn vị có khả bổ sung ý nghĩa nhiều cho thực từ để hoàn thiện nghĩa câu, kết nối từ với từ, câu với câu Hầu hết nhà ngữ pháp nghiên cứu tiếng Việt nhiều, trực tiếp gián tiếp đề cập đến hư từ Tuy nhiên nay, vấn đề hư từ tiếng Việt chưa hoàn thiện Về hư từ tiếng Việt, Hoàng Trọng Phiến cho “Vai trò hư từ tiếng Việt phương thức ngữ pháp quan trọng” Mặc dù lớp từ có số lượng so với thực từ, lại khơng có khả làm thành tố ngữ đoạn làm thành câu, đóng vai trị quan trọng mặt cú pháp, hư từ dùng để biểu thị mối quan hệ (đó mối liên hệ đối tượng phản ánh) cách thức phản ánh đối tượng Nhận thấy việc nghiên cứu hư từ phần quan trọng việc nghiên cứu tiếng Việt, đồng thời, từ nhu cầu thực tiễn học tập, nghiên cứu, giảng dạy, nhận thấy phụ từ nói chung phụ từ bổ sung ý nghĩa thời gian tiếng Việt nói riêng phức tạp, cần tìm hiểu, nghiên cứu so sánh C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Đặc biệt, thời đại mở cửa ngày nay, khơng tiếp xúc giao lưu văn hóa với nước, mà phải học sử dụng nhiều ngoại ngữ để phục vụ cho công việc sống, tiếng Hán, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức,… Trong trình tiếp thu kiến thức sử dụng ngoại ngữ, không tránh khỏi việc nhầm lẫn với tiếng mẹ đẻ Chính thế, việc sâu nghiên cứu nhóm phụ từ bổ sung ý nghĩa thời gian giúp người học người sử dụng hiểu rõ cách thức thể thời gian tiếng Việt, nắm rõ tác dụng chức nhóm phụ từ này, để so sánh đối chiếu để thấy tương đồng dị biệt cách thể thời gian ngơn ngữ khác, từ tránh sai sót nhầm lẫn Thực đề tài này, chúng tơi tham khảo nhiều cơng trình nghiên cứu hư từ trước để dựa tảng sâu vào miêu tả ý nghĩa chức phụ từ, sau tiến hành phân tích, so sánh đưa kết luận Hy vọng kết nghiên cứu giúp ích cho người học tiếng Việt, hiểu sử dụng phụ từ bổ sung ý nghĩa thời gian tiếng Việt, nhằm giúp người học nâng cao khả lý giải phân tích cách hợp lý học tiếng Việt, phần lớn ý nghĩa câu tiếng Việt thể qua phương tiện từ vựng ngữ cảnh, không trực tiếp thể qua phương tiện ngữ pháp nhiều ngôn ngữ phổ biến khác Mục đích nghiên cứu Hệ thống hư từ tiếng Việt phong phú đảm nhận vai trò lớn việc thể nghĩa câu, việc nghiên cứu phụ từ phần quan trọng nghiên cứu so sánh ngôn ngữ so sánh với tiếng Hán, tiếng Anh,…Xuất phát từ nhu cầu thực tiễn nghiên cứu, giảng dạy, học tập sử dụng tiếng Việt, đặc biệt phụ từ bổ sung ý nghĩa thời gian, hệ thống lại cách dùng số phụ từ thuộc nhóm thơng qua hình thức liệt kê, miêu tả so sánh chúng với Thực khóa luận này, chúng tơi mong muốn góp phần thu thập nghiên cứu vào kho kiến thức chung phụ từ tiếng Việt, nhằm nâng cao Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an chất lượng nghiên cứu, học tập sử dụng phụ từ bổ sung ý nghĩa thời gian tiếng Việt cho người nước ngồi lẫn người Việt Bên cạnh đó, chúng tơi mong khóa luận góp phần tư liệu việc biên soạn giáo trình giảng dạy tiếng Việt cho người Việt người nước ngồi Mục đích khóa luận nghiên cứu đề tài là: - Chỉ điểm tương đồng dị biệt mặt ý nghĩa, khả kết hợp cách dùng cặp phụ từ bổ sung ý nghĩa thời gian tiếng Việt - Tìm hiểu cách sử dụng phụ từ cách nói đời sống bình thường người Việt, từ đưa kết luận trường hợp sử dụng phụ từ cách hợp lý với tiếng Việt người Việt Lịch sử nghiên cứu Do đặc điểm loại hình ngơn ngữ mà việc phân chia từ loại tiếng Việt vấn đề khó khăn, khơng phân chia thực từ hư từ, mà việc phân loại hư từ có nhiều ý kiến chưa thống với Đối với ngôn ngữ thuộc loại hình ngơn ngữ đơn lập, khơng biến tiếng Việt, hư từ có tác dụng đặc biệt, đa số ý nghĩa mặt ngữ pháp thông qua ý nghĩa chức hư từ để biểu đạt Các nhà Việt ngữ học có nhiều quan điểm hư từ, có nhiều ý kiến khác nhiều vấn đề cịn tranh luận Nhìn chung, q trình phát triển ngơn ngữ, việc phân loại vốn từ xem xét nhiều góc độ, với nhiều phương pháp tiếp cận vấn đề khác Tùy theo yêu cầu, mục đích, xu hướng nghiên cứu mà nhà ngơn ngữ học có cách tiếp cận khác chí trái ngược Và tranh luận vấn đề điều hiển nhiên trình phát triển giúp người tìm điểm chung hợp lý để thống với Một số ý kiến nhà nghiên cứu hư từ: - Nguyễn Tài Cẩn (chủ biên) Đoàn Thiện Thuật, Bùi Khánh Thế, Đinh Văn Đức “Hỏi đáp ngữ pháp tiếng Việt”, Bộ Giáo dục – Cục Đào tạo Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an bồi dưỡng, Nxb Giáo dục, 1974, cho rằng: “Hư từ từ không dùng để làm thành phần câu (tức khơng có chức cú pháp câu) mà có tác dụng gắn kết thực từ lại với từ hoạt động lời nói Có thể ví cách thơ thiển hư từ chất hồ vữa, dùng để gắn với từ khác ta muốn tạo nên “cơng trình xây dựng câu” - Hồng Trọng Phiến “Ngữ pháp tiếng Việt”, Nxb ĐH&THCN Hà Nội, 1980, cho rằng: “Tiếng Việt có hệ thống hư từ phong phú tế nhị ý nghĩa Vai trị chúng cơng cụ ngữ pháp, mang chức ngữ pháp nên người ta gọi chung hư từ, chức Về phương diện ngữ pháp, từ chức có vai trị quan trọng” - Nguyễn Minh Thuyết “Thảo luận vấn đề xác định hư từ tiếng Việt”, Tạp chí Ngơn ngữ số năm 1986, cho rằng: Hư từ mặt ngữ nghĩa: khơng có ngữ nghĩa chân thực, mặt hình thức: khơng có khả làm thành phần câu làm nên câu độc lập - Nguyễn Anh Quế “Hư từ tiếng Việt đại”, Nxb Khoa học xã hội, 1988, Đinh Trọng Lạc – Đặng Thị Lanh – Lê Hữu Tình – Bùi Minh Tốn “Tiếng Việt – giáo trình đào tạo giáo viên tiểu học hệ trung học sư phạm”; Nxb Giáo dục, cho rằng: Hư từ từ khơng có ý nghĩa thực (nghĩa từ vựng) mà có nghĩa ngữ pháp Hư từ dùng để biểu thị ý nghĩa ngữ pháp quan hệ ngữ pháp từ cụm từ câu Nó có số lượng tần số xuất thực tiễn ngôn ngữ cao có vai trị quan trọng mặt ngữ pháp - Nguyễn Văn Thành “Hệ thống từ thời thể phạm trù ngữ pháp cấu trúc thời thể động từ tiếng Việt”, Tạp chí Ngơn ngữ số 2/1992, đưa quan niệm rằng: Hư từ từ có ý nghĩa từ vựng độc lập, nghĩa từ vựng chúng đồng với ý nghĩa ngữ pháp khơng đóng vai trị thành phần cú pháp câu Nguyễn Văn Thành người đưa ý kiến cho không nên dùng thuật ngữ “thực từ” “hư từ” mà nên dùng thuật ngữ “từ yếu” “từ phụ trợ” câu từ Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an thực cả, đối lập “thực – hư” khơng nói lên chất ngữ pháp loại từ nói - Lê Biên “Từ loại tiếng Việt đại”, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, cho rằng: Hư từ chiếm số lượng từ không lớn, hư từ ý nghĩa định danh, ý nghĩa hư từ có tính chất ngữ pháp Các hư từ khơng có khả dùng đọc lập khơng thể đảm nhận chức vụ cú pháp câu Trong tình giao tiếp định, vài hư từ dùng độc lập (đã…, chưa…, rồi…) - Nguyễn Đức Dân “Dẫn luận ngôn ngữ”, Trường ĐH KHXH&NV TPHCM Khoa Ngữ văn & Báo chí, Nguyễn Kim Thản “Nghiên cứu ngữ nghĩa tiếng Việt”, Nxb Giáo dục, 1995, cho rằng: Hư từ lớp từ khơng có ý nghĩa từ vựng, chun biểu thị ý nghĩa ngữ pháp, hư từ quan trọng ngơn ngữ khơng biến hình - Diệp Quang Ban “Ngữ pháp tiếng Việt (tập 1)”, Nxb Giáo dục, 2000, quan niệm: Hư từ lớp từ có số lượng so với thực từ, có ý nghĩa phạm trù mờ nhạt, chuyên dùng biểu thị quan hệ ngữ pháp khơng có khả làm thành tố đoản ngữ câu, chuyên dùng làm thành tố phụ kèm thực từ, dùng để liên kết từ câu Trên cơng trình tiêu biểu mà chúng tơi chọn trình bày khóa luận Nhìn chung ý kiến hư từ nhà Việt ngữ học thống với Ngồi cịn nhiều sách ngữ pháp tiếng Việt đề cập đến hư từ khả hạn chế thời gian khóa luận nên chúng tơi chưa thể tập hợp đầy đủ tất khóa luận Tổng hợp từ quan niệm nhà ngơn ngữ học, hiểu hư từ từ: • Có số lượng tần suất xuất câu nhiều • Khơng có ý nghĩa mặt từ vựng • Được dùng để thể ý nghĩa ngữ pháp Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 10 • Khơng có khả làm thành phần câu tham gia vào kết cấu khác • Chuyên dùng làm thành tố phụ kèm với thành tố chính, bổ sung số ý nghĩa cho thành tố Bên cạnh quan niệm hư từ tương đối thống trên, cịn có quan niệm mang điểm khác biệt cần nhắc đến ý xem xét - Hồ Lê “Cú pháp tiếng Việt”, Nxb ĐH&THCN, cho rằng: Trong tiếng Việt gồm có lớp từ: kiện từ, tình thái từ cơng cụ từ Theo ơng, tình thái từ từ: “Biểu thị tình thái phát ngơn, khơng có khả đảm nhiệm thành phần câu, trợ lực cho ngữ điệu riêng cú điệu nói chung để diễn đạt ý gắn với kiện vị trí đứng đầu cuối câu, trước sau từ từ tổ Ví dụ: à, ư, nhỉ, ru… rồi, chứ, mà, đâu, nào… (đứng cuối câu); há, hỡi, nào, rày… (đứng đầu câu); đích, chính, hàng (đứng trước từ hay từ tổ); đã, sẽ, vẫn, đang, chưa, hãy, rất… (đứng trước từ); quá, lắm… (đứng sau từ)… tình thái từ Cịn cơng cụ từ hình thức nối câu, từ: của, về, với, đối với, để cho…; thì, tuy, mà… nhưng, nếu… thì, sang… Qua phân loại Hồ Lê, ta thấy khơng có thực từ hư từ Nhưng thực ra, xét ý nghĩa so sánh với quan niệm hư từ thực từ tác giả trên, ta nhận thấy từ kiện thực từ, từ tình thái từ công cụ hư từ Điểm khác nằm tên gọi chúng - Bùi Khánh Thế “Nhập môn ngôn ngữ học” có chung quan điểm với Hồ Lê Ơng cho vốn từ có lớp: lớp định danh (chính thực từ, Hồ Lê gọi từ kiện) lớp từ tình thái (chính hư từ) Theo ơng: Lớp từ công cụ nối kết thành phần cụm từ, câu với nhau, tình thái từ khơng có ý nghĩa từ vựng, biểu ý nghĩa tình thái - Cao Xuân Hạo “Tiếng Việt vấn đề – ngữ âm – ngữ pháp – ngữ nghĩa”, Nxb Giáo dục, 1998, đồng ý kiến với Nguyễn Văn Thành: cho từ thực cả, khơng có từ rỗng nghĩa Cụ thể, Cao Xn Hạo Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 63 a) Bây mệt → Trạng thái “mệt” thời điểm nói kéo dài sau thời điểm nói, trước chưa xảy ra, chưa “mệt” Bây mệt → Trạng thái “mệt” xuất trước thời điểm nói kéo dài đến sau thời điểm nói b) Giờ tơi hiểu chuyện → Sự việc “hiểu” thời điểm nói kéo dài sau thời điểm nói, trước chưa xảy ra, chưa “hiểu” Giờ hiểu chuyện → khơng thể nói c) Tơi xong việc rồi, ăn thơi (người nói vừa kết thúc cơng việc lúc nói) → Người nói xong cơng việc từ thời điểm nói kéo dài sau thời điểm nói, trước chưa xảy ra, chưa “xong” Tôi xong việc rồi, ăn thơi (người nói vừa kết thúc cơng việc lúc nói) → khơng thể nói d) Có phi bay tới (Người nói vừa nói vừa tay hướng phi cơ) – À, nhìn thấy → Việc “nhìn thấy” phi thời điểm nói kéo dài sau thời điểm nói, trước chưa xảy ra, chưa “nhìn thấy” Có phi bay tới (Người nói vừa nói vừa tay hướng phi cơ) – À, tơi nhìn thấy → khơng thể nói b) Sự khác Đã biểu thị khoảng thời gian nhau, mặt ý nghĩa hành động việc câu lại khơng biểu thị giống Đã vốn hành động, việc, tượng mang tính chất hồn thành, khơng quan trọng thời điểm Còn lại biểu thị ý nghĩa việc, hành động, trạng thái diễn ra, chưa có hồn thành Do vậy, dù bổ sung ý nghĩa thời gian giống khơng thể thay cho Hay nói cách khác, để xác định ý nghĩa thời gian mà biểu thị phải xem xét đến yếu tố khác câu từ vựng, liên kết với câu phía trước,… Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 64 Chỉ nói Khơng thể nói Tôi định Tôi định Đèn tắt Đèn tắt Cái bình hoa vỡ Cái bình hoa vỡ Tơi xong việc Tôi xong việc 3.2.3 a) Vẫn – Điểm tương đồng Vẫn phụ từ bổ sung ý nghĩa thời gian Hai phụ từ biểu thị thời gian biểu thị liên tục hành động trạng thái trước lúc nói trước điểm mốc kéo dài đến sau lúc nói sau điểm mốc b) Sự khác Mặc dù biểu thị thời gian thể liên tục, tiếp diễn hành động, trạng thái khơng hồn tồn thay cho Ví dụ: Đang/ Ý nghĩa Nó ăn Hành động ăn diễn cơm cách bình thường Nó ăn cơm Hành động ăn diễn cách bất thường, trước thời Thời gian biểu thị Kết luận Hiện tại, Khơng thể thay thời điểm nói cho điểm nói xảy việc Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 65 Tôi nhớ tới Trạng thái “nhớ” có em trước lúc nói kéo dài đến sau lúc nói Tơi nhớ tới Trạng thái “nhớ” em Hiện tại, Không thể thay thời điểm nói cho diễn sau lúc nói, trước chưa có Mẹ tơi đẹp Trạng thái “đẹp” có ngày từ trước thời điểm nói, Hiện tại, Khơng thể thay kéo dài đến thời điểm thời điểm nói cho nói Mẹ tơi đẹp Khơng thể nói ngày 3.2.4 a) Cũng – Điểm tương đồng Cũng biểu thị việc, tượng nói đến tiếp tục xảy tương lai, sau thời điểm nói Đồng thời, có trường hợp thay cho Ví dụ: a) Mặc dù trời bão Hà Nội vào ngày mai Mặc dù trời bão Hà Nội vào ngày mai b) Tôi yêu em, sau em có xấu hơn, già hơn, tơi u em Tơi u em, sau em có xấu hơn, già hơn, tơi u em c) Tơi yêu em, trước vậy, sau Tôi yêu em, trước vậy, sau d) Hôm ăn ngồi, ngày mai ăn ngồi Hơm ăn ngoài, ngày mai ăn e) Anh ta chỗ cũ Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 66 Anh ta chỗ cũ f) Dù việc có khó khăn vất vả đến tơi làm, Dù việc có khó khăn vất vả đến tơi làm, ➢ Qua ví dụ trên, nhận thấy thay cho trường hợp thể tiếp diễn hành động, trạng thái bắt đầu trước thời điểm nói b) Sự khác Vẫn biểu thị liên tục việc, tượng nói đến Các việc, tượng trước thời điểm nói tiếp tục xảy tương lai, sau thời điểm nói Cịn đa phần biểu thị đồng thời, giống hai việc, hành động tượng Nó khơng biểu thị ý nghĩa thời gian nhiều, yếu tố thời gian câu chứa thường đảm nhận danh từ thời gian cụ thể Tuy nhiên, vị trí đứng trước từ thời gian phần lớn ý nghĩa thời gian nhấn mạnh đến thời gian nhắc đến câu, thơng thường thời gian trùng với thời điểm nói Khơng thể nói Chỉ nói Vẫn 10 đêm rồi, tìm qn ăn Cũng 10 đêm rồi, tìm quán ăn Giờ tháng cịn sớm Giờ tháng cịn sớm nữa Vẫn muộn rồi, anh Cũng muộn rồi, anh Bà già Bà già Lời nói bị lãng quên Lời nói bị lãng quên theo thời gian theo thời gian Hè đến, lúc mùa chia tay Hè đến, lúc mùa chia tay bắt đầu bắt đầu Bây đầu đau mà Bây đầu đau mà chân đau chân đau Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 67 3.3 Anh Anh tơi Đêm bé khóc nhớ mẹ Đêm bé khóc nhớ mẹ Tiểu kết Thông qua so sánh phân tích trên, rút số kết luận: phụ từ đề tài nghiên cứu đại diện cho nhóm từ bổ sung ý nghĩa khoảng thời gian bản: khứ - – tương lai: - Bổ sung ý nghĩa thời gian khứ có: (chủ yếu), từng, (hạn - Bổ sung ý nghĩa thời gian có: đã, (chủ yếu), vẫn, - Bổ sung ý nghĩa thời gian tương lai có: (hạn chế), (hạn chế), chế) (chủ yếu), (hạn chế), Với kết so sánh trên, thấy phụ từ đa việc bổ sung ý nghĩa mặt thời gian, chúng xuất khoảng thời gian với cách dùng riêng không bị hạn chế khả diễn đạt Trong văn cách nói người Việt, việc liên quan đến tương lai thường biểu thị từ ngữ tương lai, số trường hợp không thấy xuất phụ từ thể tình tương lai, ví như: Ngày mai tơi làm, Lát tơi có hẹn, Tháng sau tơi Mỹ, Kì sau có kết quả, tối tơi có hẹn,… Những cách nói thường hay xuất đời sống ngày, công cụ để nhận biết không nằm phụ từ mà nằm phương diện từ vựng tương lai như: ngày mai, lát nữa, tháng sau, kì sau, tối nay,… Tuy nhiên, văn bản, phụ từ chủ yếu để thể dấu hiệu dễ nhận biết nói đến tương lai Dù vậy, nên xem xét kĩ câu, để tránh việc nhầm lẫn trường hợp bổ sung ý nghĩa thời gian tương lai với trường hợp thể kết hành động nhắc đến phía trước Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 68 KẾT LUẬN Qua tất ý kiến thu thập, khóa tiến hành phân tích phụ từ thuộc nhóm phụ từ bổ sung ý nghĩa thời gian tiếng Việt Sau mô tả khả kết hợp chúng hay vị trí khả hành chức câu, đồng thời miêu tả ý nghĩa phụ từ dựa ví dụ từ văn học đến thực tiễn sống Bằng so sánh mặt ngữ nghĩa mặt cú pháp, khóa luận đã: - Chỉ điểm tương đồng dị biệt mặt ý nghĩa, khả kết hợp cách dùng cặp phụ từ bổ sung ý nghĩa thời gian tiếng Việt - Hiểu cách sử dụng phụ từ cách nói đời sống bình thường người Việt, từ đưa kết luận trường hợp sử dụng phụ từ cách hợp lý Từ kết sau chương, dần làm rõ vai trị vị trí phụ từ thời gian Có thể nói, phụ từ hư từ, khơng có khả làm thành phần câu khơng có ý nghĩa mặt từ vựng đổi lại, thân chúng lại mang ý nghĩa ngữ pháp cách rõ rệt Tuy rành mạch thay đổi hình thức từ ngơn ngữ biến hình, chịu khó ý, phụ từ tiếng Việt dấu hiệu giúp nhận biết ý nghĩa thời gian Chúng tơi mong khóa luận trước hết giúp hệ thống lại kiến thức hư từ phụ từ cho người học, sau làm rõ số vấn đề nhiều tranh cãi Đồng thời, mong muốn khóa luận giúp ích cho việc nghiên cứu đề tài sau, góp phần tư liệu việc biên soạn giáo trình giảng dạy tiếng Việt cho người Việt người nước Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 69 TÀI LIỆU THAM KHẢO ❖ Tài liệu tham khảo: Diệp Quang Ban – Hoàng Văn Thung (2000) Ngữ pháp tiếng Việt – tập Nxb Giáo dục Diệp Quang Ban (2005) Ngữ pháp tiếng Việt Nxb Giáo dục Lê Biên (1999) Từ loại tiếng Việt đại Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Lê Biên (1999) Từ loại tiếng Việt đại Nxb Giáo dục Nguyễn Tài Cẩn (chủ biên), Đoàn Thiện Thuật, Bùi Khánh Thế, Đinh Văn Đức (1974) Hỏi đáp ngữ pháp tiếng Việt Bộ Giáo dục – Cục Đào tạo bồi dưỡng, Nxb Giáo dục Đỗ Hữu Châu (1999) Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt Nxb Giáo dục Trương Văn Chình – Nguyễn Hiến Lê (1963) Khảo luận ngữ pháp Việt Nam Đại học Huế Mai Ngọc Chừ - Vũ Đức Nghiệu – Hoàng Trọng Phiến (2003) Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt Nxb Giáo dục Nguyễn Đức Dân Dẫn luận ngôn ngữ Trường ĐH KHXH&NV TPHCM – Khoa Ngữ văn & Báo chí 10 Nguyễn Du (2007) Truyện Kiều Nxb Giáo dục 11 Đinh Văn Đức (1986) Ngữ pháp tiếng Việt: Từ loại Nxb ĐH&THCN 12 Đinh Văn Đức (2001) Ngữ pháp tiếng Việt – Từ loại Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 13 Cao Xuân Hạo (1998) Tiếng Việt vấn đề – ngữ âm – ngữ pháp – ngữ nghĩa Nxb Giáo dục 14 Cao Xuân Hạo (2005) Ngữ pháp chức tiếng Việt (Quyển 2) – Ngữ đoạn hư từ Nxb Giáo dục Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 70 15 Nguyễn Chí Hịa (2006) Ngữ pháp tiếng Việt thực hành Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 16 Nguyễn Lân (2000) Từ điển Từ ngữ tiếng Việt Nxb TP.Hồ Chí Minh 17 Hồ Lê (1992) Cú pháp tiếng Việt Nxb ĐH&THCN 18 Hồ Lê (1992) Cú pháp tiếng Việt – Nxb Khoa học Xã hội 19 Đỗ Thị Kim Liên (2002) Ngữ pháp tiếng Việt Nxb Giáo dục 20 Đinh Trọng Lạc – Bùi Minh Toán (1993) Tiếng Việt, tập Bộ Giáo dục Đào tạo – Vụ Giáo viên, Hà Nội 21 Trần Thùy Mai, (2018) Một Tokyo Nxb Văn Nghệ 22 Vũ Ngọc Phan (2000) Tục ngữ ca dao dân ca Việt Nam Nxb Văn học 23 Hoàng Phê (chủ biên) (2019) Từ điển tiếng Việt, Nxb Hồng Đức & Viện Ngơn ngữ học 24 Hồng Trọng Phiến (1980) Ngữ pháp tiếng Việt Nxb ĐH&THCN Hà Nội 25 Hoàng Trọng Phiến (2003) Cách dùng hư từ tiếng Việt Nxb Nghệ An 26 Dương Phong soạn (2012) Thạch Lam - tuyến tập Nxb Văn học 27 Thạch Phương – Ngô Quang Hiển sưa tầm, tuyển chọn (2015) Ca dao Nam Trung Bộ Nxb Tổng hợp T.P Hồ Chí Minh 28 Hữu Quỳnh (1978) Cơ sở ngôn ngữ học Nxb Giáo dục 29 Nguyễn Hữu Quỳnh (1999) Tiếng Việt đại Trung tâm Biên soạn Từ điển bách khoa Việt Nam 30 Nguyễn Anh Quế (1988) Hư từ tiếng Việt đại Nxb Khoa học xã hội 31 Nguyễn Quang Sáng, (1975) Mùa gió chướng Nxb Văn Nghệ TPHCM 32 Nguyễn Kim Thản (1963) Nghiên cứu ngữ pháp tiếng Việt, tập Nxb Khoa học Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 71 33 Nguyễn Kim Thản (1995) Nghiên cứu ngữ nghĩa tiếng Việt Nxb Giáo dục 34 Bùi Khánh Thế (1995) Nhập môn ngôn ngữ học Nxb Giáo dục 35 Bùi Đức Tịnh (1996) Văn phạm Việt Nam Nxb Văn hóa 36 Hồng Tuệ (2001) Tuyển tập ngơn ngữ học Nxb Đại học Quốc gia TP Hồ Chí Minh 37 Bùi Tất Tươm (chủ biên) (1997) Giáo trình sở ngơn ngữ học tiếng Việt Nxb Giáo dục, Tp.HCM 38 Nhiều tác giả (2007) Ngữ văn (các lớp - 8) Nxb Giáo dục ❖ Tạp chí Ngơn ngữ tham khảo: Trần Kim Phượng Những nhân tố ảnh hưởng tới ý nghĩa thể phó từ tiếng Việt Tạp chí Ngơn ngữ số 5/2004 Nguyễn Văn Thành Hệ thống từ thời thể phạm trù ngữ pháp cấu trúc thời thể động từ tiếng Việt Tạp chí Ngơn ngữ số 2/1992 Trần Ngọc Thêm, Hoàng Huy Lập Thử bàn từ việc phân loại từ tiếng Việt cách nhìn từ văn Tạp chí Ngơn ngữ số 2/1991 Nguyễn Minh Thuyết Thảo luận vấn đề xác định hư từ tiếng Việt Tạp chí Ngơn ngữ số 3/1986 ❖ Link tham khảo: https://www.thivien.net/Nguy%E1%BB%85n-Lam-%C4%90i%E1%BB%81n/Iml%E1%BA%B7ng/poem-5RDE6DOO5WAYGArjZ1sxew https://www.thivien.net/Nguy%E1%BB%85n-Lam-%C4%90i%E1%BB%81n/Em-s%E1%BA%BD%C4%91%E1%BA%BFn/poem-G_DiN9KyYPkDn7NcYcBtag https://trinhdinhlinh.com/sach/truyen-ngan-nguyen-ngoc-tu/ https://www.thivien.net/T%E1%BB%91-H%E1%BB%AFu/author-6uN9el0F61csLvlqLVN6gw https://www.thivien.net/Nguy%E1%BB%85n-Tr%E1%BB%8Dng-T%E1%BA%A1o/authorgYlo0T0I5uDyRtBv2QyKNg Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 72 https://www.thivien.net/Ho%C3%A0i-V%C5%A9-I/V%C3%A0m-C%E1%BB%8F%C4%90%C3%B4ng/poem-S3Qk7hdFQrKye1Veb-KPkg Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 73 NGỮ LIỆU TRÍCH DẪN [1] Hoàng Phê (chủ biên), (2019), Từ điển tiếng Việt, Nxb Hồng Đức & Viện Ngơn ngữ học [2] Hồng Phê (chủ biên), (2019), Từ điển tiếng Việt, Nxb Hồng Đức & Viện Ngôn ngữ học [3] Bắt đầu - Thạch Lam [4] Hoàng Phê (chủ biên), (2019), Từ điển tiếng Việt, Nxb Hồng Đức & Viện Ngôn ngữ học [5] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [6] Hai lần chết – Thạch Lam [7] Thạch Phương – Ngô Quang Hiển sưa tầm, tuyển chọn (2015) Ca dao Nam Trung Bộ Nxb Tổng hợp T.P Hồ Chí Minh [8] Nơi có tùng xanh biếc – Trần Thùy Mai [9] Một Tokyo – Trần Thùy Mai [10] Một Tokyo – Trần Thùy Mai [11] Ta tới – Tố Hữu [12] Ta tới – Tố Hữu [13] Ta tới – Tố Hữu [14] Trong lòng mẹ, NV8/1 [15] Ngày xưa Kim Long – Trần Thùy Mai [16] Ngày xưa Kim Long – Trần Thùy Mai [17] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [18] Tục ngữ [19] Huệ lấy chồng – Nguyễn Ngọc Tư [20] Ca dao [21] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [22] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [23] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 74 [24] Hai lần chết – Thạch Lam [25] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [26] Hai lần chết – Thạch Lam [27] Nữ thần chân không – Trần Thùy Mai [28] Thạch Phương – Ngô Quang Hiển sưa tầm, tuyển chọn (2015) Ca dao Nam Trung Bộ Nxb Tổng hợp T.P Hồ Chí Minh [29] Chinh phụ ngâm – Đặng Trần Côn [30] Ta tới – Tố Hữu [31] Nơi có tùng xanh biếc – Trần Thùy Mai [32] Thạch Phương – Ngô Quang Hiển sưa tầm, tuyển chọn (2015) Ca dao Nam Trung Bộ Nxb Tổng hợp T.P Hồ Chí Minh [33] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [34] Tục ngữ [35] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [36] Ca dao [37] Ngày xưa Kim Long – Trần Thùy Mai [38] Nơi có tùng xanh biếc – Trần Thùy Mai [39] Ngày xưa Kim Long – Trần Thùy Mai [40] Nơi có tùng xanh biếc – Trần Thùy Mai [41] Một Tokyo – Trần Thùy Mai [42] Một Tokyo – Trần Thùy Mai [43] Ngày xưa Kim Long – Trần Thùy Mai [44] Ngày xưa Kim Long – Trần Thùy Mai [45] Ngày xưa Kim Long – Trần Thùy Mai [46] Dịu dàng cỏ - Trần Thùy Mai [47] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [48] Ngày xưa Kim Long – Trần Thùy Mai [49] Khi tu hú – Tố Hữu Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 75 [50] Nơi có tùng xanh biếc – Trần Thùy Mai [51] Một Tokyo – Trần Thùy Mai [52] Em đến – Nguyễn Lam Điền (Phạm Xuân Nguyên, "Thơ Nguyễn Lam Điền," báo Tuổi trẻ, ngày 14/7/2013) [53] Dịu dàng cỏ - Trần Thùy Mai [54] Người gái Việt Nam – Tố Hữu [55] Nguyễn Quang Sáng, 1975, Mùa gió chướng, Nxb Văn Nghệ TPHCM [56] Dịu dàng cỏ - Trần Thùy Mai [57] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [58] Em đến – Nguyễn Lam Điền (Phạm Xuân Nguyên, "Thơ Nguyễn Lam Điền," báo Tuổi trẻ, ngày 14/7/2013) [59] Nguyễn Quang Sáng, 1975, Mùa gió chướng, Nxb Văn Nghệ TPHCM [60] Dịu dàng cỏ - Trần Thùy Mai [61] Dịu dàng cỏ - Trần Thùy Mai [62] Dịu dàng cỏ - Trần Thùy Mai [63] Ca dao [64] Ngổn ngang – Nguyễn Ngọc Tư [65] Đau thể - Nguyễn Ngọc Tư [66] Hồng Phê (chủ biên), (2019), Từ điển tiếng Việt, Nxb Hồng Đức & Viện Ngơn ngữ học [67] Hồng Phê (chủ biên), (2019), Từ điển tiếng Việt, Nxb Hồng Đức & Viện Ngơn ngữ học [68] Đau thể - Nguyễn Ngọc Tư [69] Im lặng – Nguyễn Lam Điền [70] Hoàng Phê (chủ biên), (2019), Từ điển tiếng Việt, Nxb Hồng Đức & Viện Ngôn ngữ học [71] Ca dao Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 76 [72] Hoàng Phê (chủ biên), (2019), Từ điển tiếng Việt, Nxb Hồng Đức & Viện Ngôn ngữ học [73] Lời hứa – Trần Thùy Mai [74] Truyện Kiều – Nguyễn Du [75] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [76] Nguyễn Bính [77] Vẽ chân trời – Trần Thùy Mai [78] Thơ tình người đứng tuổi – Nguyễn Trọng Tạo [79] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [80] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [81] Ca dao [82] Ngày xưa Kim Long – Trần Thùy Mai [83] Hồ Chí Minh - Tồn tập, Tập 11 (2011) Nxb CTQG [84] Ca dao [85] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [86] Nhà cổ - Nguyễn Ngọc Tư [87] Nhớ sơng – Nguyễn Ngọc Tư [88] Hồng Phê (chủ biên), (2019), Từ điển tiếng Việt, Nxb Hồng Đức & Viện Ngôn ngữ học [89] Vàm Cỏ Đông – Hoài Vũ [90] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [91] Thạch Phương – Ngô Quang Hiển sưa tầm, tuyển chọn (2015) Ca dao Nam Trung Bộ Nxb Tổng hợp T.P Hồ Chí Minh [92] Thạch Phương – Ngô Quang Hiển sưa tầm, tuyển chọn (2015) Ca dao Nam Trung Bộ Nxb Tổng hợp T.P Hồ Chí Minh [93] Dịu dàng cỏ - Trần Thùy Mai [94] Ngày xưa Kim Long – Trần Thùy Mai [95] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An [96] Hoàng Trọng Phiến, (2003), Cách dùng hư từ tiếng Việt, Nxb Nghệ An Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn