1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Động từ chuyển động với ý nghĩa không gian đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường

47 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 47
Dung lượng 342,02 KB

Nội dung

ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN ĐỀ TÀI NGHIÊN CỨU KHOA HỌC CẤP TRƯỜNG TÊN ĐỀ TÀI ĐỘNG TỪ CHUYỂN ĐỘNG VỚI Ý NGHĨA KHÔNG GIAN Chủ nhiệm đề tài: Lộ Thị Thúy Hồng Thành viên: Võ Đức Minh Thùy Người hướng dẫn khoa học: ThS Huỳnh Thị Kim Thoa Tp Hồ Chí Minh 2008 MỤC LỤC MỞ ĐẦU CHƯƠNG : KHÁI QUÁT VỀ ĐỘNG TỪ CHUYỂN ĐỘNG VỚI Ý NGHĨA KHÔNG GIAN 1.1 Khái quát chung 1.2 Sự phân loại động từ chuyển động với ý nghĩa không gian CHƯƠNG 2: ĐỘNG TỪ CHUYỂN ĐỘNG KHÔNG TIỀN TỐ Đặc điểm 2 Phân loại động từ chuyển động không tiền tố CHƯƠNG 3: ĐỘNG TỪ CHUYỂN ĐỘNG CÓ TIỀN TỐ 16 Đặc điểm 16 Những tiền tố thường kết hợp với với động từ ý nghĩa 17 CHƯƠNG 4: NHỮNG LỖI SAI THƯỜNG GẶP VÀ BIỆN PHÁP 37 KHẮC PHỤC 37 Những lỗi sai thường gặp 37 Biện pháp khắc phục 40 KẾT LUẬN 41 TÀI LIỆU THAM KHẢO 43 PHỤ LỤC 44 MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Tiếng Nga ngôn ngữ dân tộc có văn hố, khoa học kĩ thuật phát triển vào bậc giới Nhưng ngơn ngữ khó học viên nước Khi học nghiên cứu sâu tiếng Nga nhận thấy rõ phức tạp ngơn ngữ Khơng khó số lượng từ vựng nhiều, khó nhớ mà cịn khó ngữ pháp Ngữ pháp tiếng Nga nói rắc rối phức tạp (về câu, từ, động từ phạm trù giống, số, cách….) Và phần ngữ pháp gây khó khăn nhiều cho người học động từ chuyển động Người học vãn nhầm lẫn, mơ hồ, không xác định cách thức chuyển động để diễn tả trình chuyển động động từ chuyển động nhiều phức tạp Không với người vừa làm quen với động từ chuyển động tiếng nga mà với người học tiếng Nga lâu Chúng sinh viên năm hai, giáo trình làm quen học động từ chuyển động Tuy nhiên khối lượng kiến thức mà giáo trình đưa dừng lại việc giới thiệu sơ lược động từ chuyển động chúng tơi giải số tập đơn giản chưa thể nghiên cứu sâu động từ chuyển động Nhưng phạm trù ngữ pháp động từ chuyển động phần ngữ pháp thú vị nghiên cứu kĩ sâu sắc hơn, nắm bắt vấn đề cách chi tiết, rõ ràng động từ chuyển động khơng cịn vấn đề khó, phức tạp thường nghĩ Ngồi chúng tơi nghiên cứu đề tài muốn giúp sinh viên khoa Nga nói chung sinh viên năm hai (những người học phần động từ chuyển động nói riêng) nẵm vững ý nghĩa động từ chuyển động để làm không mắc lỗi sai lúng túng sử dụng động từ chuyển động, hiểu rõ ràng không mơ ho, nhầm lẫn việc sử dụng Hơn nghiên cứu đề tài muốn tìm hiểu sâu động từ chuyển động tiếng Nga: cách sử dụng ý nghĩa tiếp đầu tố, khác tiếp đầu tố, để trang bị kiến thức vững động từ chuyển động, khơng cịn nhầm lẫn, mắc lỗi sai sử dụng động từ chuyển động Mặt khác nghiên cứu đề tài chúng tơi muốn tìm lỗi mà người học tiếng Nga hay gặp phải việc sử dụng động từ chuyển động đưa biện pháp khắc phục lỗi Và chúng tơi cố gắng hết khả để sau thực xong, đề tài trở thành tài liệu để tham khảo cho sinh viên cho sinh viên khoa Nga năm hai Đối tượng, phạm vi nghiên cứu  Đối tượng nghiên cứu: đối tượng mà đề tài chúng tơi muốn hướng đến động từ chuyển động với ý nghĩa không gian tiếng Nga  Phạm vi nghiên cứu: nghiên cứu động từ chuyển động tiếng nga dừng lại phạm vi “động từ chuyển động với ý nghĩa khơng gian” Mục đích nhiệm vụ đề tài  Mục đích đề tài chúng tơi tìm hiểu kĩ hơn, phân tích rõ ràng động từ chuyển động tiếng Nga Tìm lỗi sai đưa biện pháp khắc phục lỗi sai  Nhiệm vụ đề tài: với mục đích đặt nhiệm vụ thành viên nhóm phải phải giải tốt những vấn đề như: nêu định nghĩa, khái quát chung động từ chuyển động, ý nghĩa động từ chuyển động, ý nghĩa tiền tố… Đồng thời phân tích rõ ràng, tìm lỗi sai mà sinh viên thường hay mắc phải đưa biện pháp khắc phục hiệu Phương pháp nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu nhóm chúng tơi tham khảo, tổng hợp nguồn tài liệu từ sách ngữ pháp chuyên ngành cơng trình nghiên cứu tiếng Nga tác giả Sau tổng hợp đến phân tích, viết đề tài theo cách hiểu mình, để đưa vấn đề cách ngắn gọn, xúc tích, xác dễ hiểu nhất- cơng việc quan trọng điều thể nét riêng cơng trình nghiên cứu Giới hạn đề tài Vì động từ chuyển động tiếng Nga vấn đề phức tạp rộng nên dừng lại việc nghiên cứu động từ chuyển động với ý nghĩa không gian theo nghĩa đen, không đề cập đến động từ chuyển động mang ý nghĩa thời gian, động từ chuyển động mang ý nghĩa khơng gian theo nghĩa bóng Ý nghĩa thực tiễn đề tài Ý nghĩa lớn thực tế mà đề tài cua mang lại hiểu biết rõ ràng dễ hiểu động từ chuyển động với ý nghĩa khơng gian Từ giúp người học nắm bắt kiến thức rõ ràng động từ chuyển động khơng cịn lung túng sử dung động từ chuyển động Từ lỗi biện pháp khắc phục nhóm chúng tơi đưa ra, phần giúp người học nhận thấy lỗi rút kinh nghiệm để học cách hiệu Kết cấu đề tài Đề tài gồm phần: mở đầu, nội dung kết luận + Phần mở đầu: Nêu lí chọn đề tài, giới thiệu bước thực đề tài, nhiệm vụ mục đích nghiên cứu, ý nghĩa thực tiễn đề tài, phương pháp nghiên cứu… + Phần nội dung: gồm chương: Chương 1: Khái quát chung động từ chuyển động tiếng Nga 1.1 Khái quát chung động từ chuyển động tiếng Nga 1.2 Phân loại dạng động từ chuyển động tiếng Nga Chương 2: Động từ chuyển động không tiền tố Đặc điểm động từ chuyển động khơng có tiền tố tiếng Nga 2 Động từ chuyển động định hướng Động từ chuyển động không định hướng Chương 3: Động từ chuyển động có tiền tố Đặc điểm động từ chuyển động có tiền tố Những tiền tố thường gặp ý nghĩa chúng Chương 4: Những lỗi thường gặp biện pháp khắc phục Những lỗi thường gặp 1 Những lỗi thường gặp động từ chuyển động khơng có tiền tố Những lỗi thường gặp động từ chuyển động có tiền tố Biện pháp khắc phục + Phần kết luận: Khái quát lại đề tài làm nêu lên ý nghĩa cơng trình mong muốn nhóm làm đề tài CHƯƠNG : KHÁI QUÁT VỀ ĐỘNG TỪ CHUYỂN ĐỘNG VỚI Ý NGHĨA KHÔNG GIAN 1.1 Khái quát chung Trong tiếng Nga động từ từ loại có nhiều tính cấu trúc so với từ loại khác Hầu cấu trúc động từ có ảnh hưởng định bộc lộ tiềm ảnh hưởng loại hình từ câu Động từ dùng để biểu thị hành động chuyển động, trạng thái, trình ý nghĩa trình đặc trưng Trong ý nghĩa mang tính chất khái qt có khái niệm “động từ chuyển động” Động từ chuyển động tạo thành nhóm động từ riêng khn khổ động từ tiếng Nga với nét đặc biệt chúng có nét đặc biệt thể Động từ chuyển động với ý nghĩa không gian VD động từ định hướng Идти động từ không định hướng ходить Hoàn thành + Идти Chưa hoàn thành + ходить Войти входить Выйти выйходить Зайти заходить Подойти подходить Отойти отходить Обойти обходить Прийти приходить Сойти сходить Уйти уходить  Đặc điểm phương thức cấu tạo động từ chuyển động với ý nghĩa không gian là:  Động từ hồn thành có tiền tố cấu tạo sở động từ có định hướng thuộc thể chưa hồn thành khơng tiền tố  Động từ chưa hồn thành có tiền tố cấu tạo sở động từ không định hướng thuộc thể chưa hồn thành khơng tiền tố  Trong động từ chuyển động bao gồm: động từ chuyển động theo thời gian động từ chuyển động với ý nghĩa không gian 1.2 Sự phân loại động từ chuyển động với ý nghĩa không gian Động từ chuyển động với ý nghĩa khơng gian bao gồm: động từ chuyển động khơng có tiền tố động từ chuyển động có tiền tố Trong động từ chuyển động khơng có tiền tố bao gồm: động từ chuyển động có định hướng động từ chuyển động khơng có định hướng Vd Идти - ходить Ехать - ездить вежать -бегать лететь - летать Còn với động từ chuyển động có tiền tố: Bao gồm tất động từ định hướng không định hướng kết hợp với số tiền tố Mỗi tiền tố khác biểu thị ý nghĩa khác trình chuyển động Một số tiền tố thường gặp như: в, вы, вз, с, до, при, под, от, пере, про, раз, о, за, v v Vd выйти подехать привести внести CHƯƠNG 2: ĐỘNG TỪ CHUYỂN ĐỘNG KHÔNG TIỀN TỐ Đặc điểm 1 Đặc điểm  Các động từ chuyển động khơng có tiền tố bao gồm tất 26 động từ chuyển động chia thành hai nhóm: nhóm động từ chuyển động hướng nhóm động từ chuyển động nhiều hướng  Về đặc điểm phạm trù thể: hai nhóm động từ dạng chưa hồn thành khơng có dạng hồn thành tương ứng  Về đặc điểm từ vựng: động từ chuyển động khơng định hướng động từ chuyển động có định hướng hình thành cặp tương ứng với nội dung từ vựng bản, khác phương thức chuyển động  Động từ chuyển động định hướng biểu thị chuyển động theo hướng xác định  Động từ chuyển động không định hướng biểu thị chuyển động không theo hướng định mà theo nhiều hướng khác biểu thị chuyển động theo hai chiều o VD Ученики и ученицы идут в школу Каждый день я хожу в школу  Về đặc điểm cấu trúc, kêt hợp với tiền tố cấu tạo cặp thể tương ứng hồn thành chưa hồn thành khơng nội dung từ vựng khác mà tính chất “định hướng khác khơng định hướng” khơng cịn 31 B + cách НА + cách ОТ + cách VD Мы переехали на новую квартиру Они решили перевести учреждание в другое здание Мы переезжаем в москву Прому перенести вещи из 30-ий комнаты в 34-ю Эти вещи перевезём с севера на юг 3.2.12 Tiền tố ПРOVới tiền tố ПРО- động từ chuyển động dùng để biểu thị “sự chuyển động theo chiều dọc” Пробежать – пробегать Провезти – провозить Провести – ролводить Пройти – проходить Пролезть – пролезать Пролететь – пролетать Пронести – проносить Проплыть -проплывать Dùng với cấu trúc : ПО + cách VD Кто-то пробежал до коридору Они прошли по дороге через парк Мы проехали по этой улицу 32 Ngoài động từ chuyển động với tiền tố ПРО- biểu thị ý nghĩa “sự chuyển động qua trước mặt vật” (không chạm vào vật) Dùng với cấu trúc МИМО + cách trạng từ мимо VD Декан только что прошёл мимо нас Каждый день я прохожу мимо её дома Шофёр провёз нас мимо гостиницы Động từ chuyển động có tiền tố ПРО- biểu thị ý nghĩa “sự chuyển động xuyên qua vật (có thể theo chiều dọc chiều ngang) Dùng với cấu trúc: Через + cách сквозь + cách VD вот мы проехали через туннель Động từ chuyển động với tiền tố ПРО- bieu thị “sự chuyển động qua chặng đường định” tính đơn vị chiều dài Dùng với cấu trúc ПРО+ cách (khơng có giới từ) VD вот мы проехали 100 км Автобус проехал остановку Сомолёт пролетел Ханой Chú ý o Với ý nghĩa “sự chuyển động theo chiêu dọc” động từ chuyển động có tiền tố ПРО- đối lập tương động từ chuyển động có tiền tố ПЕРЕ- По этой улице провели пленых лёчиков (người ta dẫn bọn giặc lái qua lối này) chiều chiều dọc 33 Перевели пленых лёчиков через улицу (người ta dẫn bọn giặc lái ngang qua bên đường) theo chiều ngang o Ngoài khác động từ chuyển động tiếp đầu tố ПРО- với cấu trúc ПО + cách ПРО- + cách (khơng giới từ) khó nhận thấy o мы проехали по этой улицы (nhấn mạnh chuyển động bề mặt vật) Мы проехали эту улицу (cách không giới từ nhấn mạnh quãng thời gian qua) o Với ý nghĩa chuyển động “đi qua trước mặt vật” dùng cấu trúc МИМО + cách o Với ý nghĩa “bỏ bến khơng đỗ” dùng với cấu trúc МИМО + cách 2, với cấu trúc ПРО - + cách không giới từ o Автобус проехал мтмо остановки Автобус проухал остановку (Cấu trúc cách khơng giới từ có tiền tố sử dụng cao hơn) o Còn sử dụng với ý nghĩa “vì sơ ý mà khơng xuống ga xuống bến” thường dùng với cấu trúc ПРО- + cách không giới từ o Я проехал станции по рассеянности o Với ý nghĩa “sự chuyển động xuyên qua vật gì” với cấu trúc СКВОЗЬ + cách nhấn mạnh khái niệm “xuyên qua vật chướng ngại vật” o Còn với cấu trúc ЧЕРЕЗ + cách nhấn mạnh khái niệm “xuyên qua vật phương tiện giao thơng” 13 Tiền tố ОБ- (ОБО-) 34 Với tiền tố ОБ- (ОБО-) động từ chuyển dộng biểu thị “sự chuyển dộng xung quanh vật” Обвести – обводить Обчехать – обчезжать Обойти – обходить Облететь – облетать Обвезти – обвозить Обнести – обносить Обсадить – обсаживать Dùng với cấu trúc вокруг + cách Я обежал вокруг озера Он обошёл вокруг здания Хозяин обошёл меня вокдруг сада Động từ chuyển động vớ tiền tố ПРО- biểu thị “sự chuyển động theo đường vòng để tránh vật” dùng với cấu trúc ОТ-(ОТО-) + cách không giới từ Туристы обоезжали весь город Мальчик обошёл дерево Обойти лужу Động từ chuyển động với tiền tố ОТ-(ОТО-) biểu thị “hành động bao trùm toàn vật bao trùm nhiều vật, tất vật” Я хотел обежать знакомых и друзей o Chú ý: Với ý nghĩa “sự chuyển động chung quanh vật” không dùng với cấu trúc вокруг + cách mà gặp cấu trúc ОТ-(ОТО-) + cách không giới từ 35 VD Пашка бросился назад к больнице обежал её и опять остановился 14 Tiền tố ЗАVới tiền tố ЗА- động từ biểu thị “hướng chuyển động vào đâu trình chuyển động” Забежать – забегать Завезти – завозить Завести – заводить Загнать –загонять Заехать – заезжать Зайти – заходить Залезть –залезать Залететь – залетать Заплыть –заплывать Засадить – засаживать Затащить – затаскивать VD Кстати зайти и за книгами Я к тебе забежал ведь на минуту По пути домой я зашёл к книжный магазин Động từ chuyển động với tiền tố biểu thị “hướng chuyển động phía sau vật” VD вор забежал за куст Сольце зашло за тучку 36 Сольце зашло Động từ chuyển động với tiền tố ЗА- biểu thị “sự chuyển động vào giới hạn không cần thiết” VD Мы зашли нлубоко в лес заблудились завёл нас в болото Chú ý Động từ chuyển động kêt hợp với vài động từ chuyển động không định hướng (бегать, ходить) cấu tạo động từ chuyển động đơn thể hồn thành, nghĩa khơng có dạng chưa hồn thành tương ứng Những động từ thuộc loại hình phương thức bắt đầu thời gian hành động (nghĩa “sự bắt đầu chuyển động” ) VD Động từ chuyển động định hướng kết hợp với tiền tố ЗА - để biểu đạt khái niệm “bắt đầu chuyển động” 37 CHƯƠNG 4: NHỮNG LỖI SAI THƯỜNG GẶP VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC Những lỗi sai thường gặp Ngoài lỗi sai chia sai động từ ngôi, dùng sai giới từ với động từ có tiền tố sinh viên cịn mắc phải lỗi sai ngữ pháp ý nghĩa động từ 1 Những lỗi sai thường gặp sử dụng động từ khơng tiền tố  Khi nói đến chuyển động· hoàn thành khứ phải dùng động từ nhóm hai khứ sinh viên thường sử dụng động từ nhóm khứ o Câu sai: Вчера мой друг шёл в театр o Câu đúng: Вчера мой друг ездил в театр  Trong câu thường có yếu tố ngữ cảnh phụ để định phương thức chuyển động có hay khơng có phương tiện sinh viên thường không ý, dẫn đến việc sử dụng sai động từ o Câu sai: Вчера мой друг шёл в театр когда он шёл в театр он встретил в метро старого знакомого o Câu đúng: Вчера мой друг Ездил в театр когда он шёл в театр он встретил в метро старого знакомого  Chuyển động lặp lặp lại phải dùng động từ chia sinh viên thường dùng động từ nguyên mẫu chia khứ o Câu sai: Каждый день я ходил на работу на троллейбусе или на трамвайе Обратно я шёл пешком 38 o Câu đúng: Каждый день я eзжу ходил на работу на троллейбусе или на трамвайе Обратно я хожу пешком o Không phân biệt chuyển động lặp lặp lại theo hướng xác định với chuyển động lặp lặp lại theo nhiều hướng o Câu sai: Обратно я езжу пешком o Câu đúng: Обратно я хожу пешком o Khi gọi tên chuyển động nói chung nói khả vật hay người phải dùng động từ nhóm hai sinh viên thường dùng động từ nhóm o Câu sai : Он любит ехать на мотоцикле o Câu : Он любит ездить на мотоцикле o Trong câu phức với hai hành động, hai động từ hai mệnh đề phải có thống sinh viên thường không ý, dẫn đến việc sử dụng hai động từ hai khác câu o Câu sai : Когда он идёт по улице, он встретил друга o Câu : Когда он шёл по улице, он встретил груга o Trong chuỗi hành động liên tiếp khơng có thay đổi phương tiện sinh viên thường mắc lỗi chuyển phương thức chuyển động động từ o Câu sai: Я шёл быстро, потом я поехал направо o Câu : Я шёл быстро, потом я пошёл направо Những lỗi sai thường gặp sử dụng động từ có tiền tố Nhầm lẫn tiền tố при tiền tốв-(во-) Tiền tố при- : chuyển động đạt đến đích Tiền tố в-(во-) : chuyển động vào lòng vật 39 Sinh viên thường lẫn lộn hai tiếp đầu tố sử dụng giới từ в o Câu sai: Я подошёл к дому и Я пришёл в дом o Câu đúng: Я подошёл к дому и Я вошёл в дом  Ngồi sinh viên cịn nhầm lẫn giừa động từ với tiếp đầu tố про- động từ với tiếp đầu tố пере- Vì hai dùng với giới từ через, nói từ bờ sang bờ chuyển từ nơi sang nơi khác phải dùng với động từ có tiếp đầu tố пере- sinh viên thường dùng động từ với giới từ про- o Câu sai: я прошёл через реку o Câu đúng: Я перешёл через реку  Chuyển động quẹo trái hay quẹo phải dùng với động từ có tiếp đầu tố поnhưng sinh viên thường sử dụng động từ không tiền tố o Câu sai: Я шёл направо o Câu đúng: Я пошёл направо  Động từ выйти khứ đổi trọng âm sinh viên thường không để ý viết вышел khơng phải вышёл  Trong q trình chuyển động, ghé vào đâu dùng động từ với tiếp đầu tố за- sinh viên nhầm lẫn dùng động từ với tiếp đầu tố в- (во-), hai tiếp đầu tố dùng với giới từ B o Câu sai: Я пошёл по дороге недолеко от моего дома был магазин Я вошёл в магазин o Câu đúng: Я пошёл по дороге, недолеко от моего дома был магазин, Я зашёл в магазин  Khi động từ chuyển động theo sau động từ ришить, любить, хотеть, мочь v v động từ chuyển động động phải dạng nguyên mẫu 40 sinh viên thường không ý chia động từ chuyển động hay khứ o Câu sai: Oн любит ездит на мотоцикле o Câu đúng: Oн любит ездить на мотоцикле  Lẫn lộn tiền tố вы- уВы- chuyển động từ lòng vật У- Rời khỏi nơi Dẫn đến lẫn lộn hai tiếp đầu tố dùng với giới từ из o Câu sai: Я ушёл из лес o Câu đúng: Я вышёл из лес Biện pháp khắc phục  Khi học phải ý phận biệt cách sử dụng ý nghĩa động từ chuyển động nhóm động từ chuyển động nhóm hai  Khi làm phải ý đọc hết câu để tìm yếu tố ngữ cảnh phụ liên quan đến phương thức chuyển động  Khi động từ chuyển động câu phức có hai hành động diễn song song phải ý động từ cịn lại  Trong tập có chuỗi động từ chuyển động mà khơng có thay đổi phương thức chuyển động phải ý sử dụng đồng phương thức chuyển động động từ  Khi học động từ chuyển động có tiền tố phải ý phân biệt ý nghĩa cách sử dụng cuả tiền tố Học thuộc giới từ với động từ ý nghĩa động từ sử dụng giới từ đó, ý cách theo sau giới từ 41 KẾT LUẬN Từ nghiên cứu động từ chuyển động với ý nghĩa không gian với việc phát tập “Khảo sát lỗi sai sinh viên sử dụng đông từ chuyển động” cho sinh viên năm hai, nhóm làm đề tài chúng tơi xin đưa kết luận sau đây: Qua việc nghiên cứu đề tài “động từ chuyển động với ý nghĩa không gian” nhóm chúng tơi nhận thấy rằng: động từ chuyển động tiếng Nga phần ngữ pháp khó, dễ gây nhầm lẫn việc sử dụng, người học tiếng Nga hầu hết họ hiểu biết mơ hồ phạm trù ngữ pháp Trong q trình nghiên cứu nhóm làm đề tài đưa khái quát chung động từ chuyển động, phân tích sâu vào động từ chuyển động có tiền tố khơng có tiền tố Về phần động từ chuyển động khơng có tiền tố chúng tơi nêu những đặc điểm, ý nghĩa, ví dụ động từ chuyển động khơng có tiền tố Cịn động từ chuyển động có tiền tố đưa ý nghĩa tiền tố, giới từ kết hợp với tiền tố ví dụ tương ứng với ý nghĩa tiền tố Ngồi qua việc nghiên cứu đề tài rút lỗi mà người học đễ mắc phải, nhầm lẫn người học sử dụng động từ chuyển động Từ chúng tơi đưa biện pháp khắc phục lỗi sai người học Thông qua đề tài này, muốn góp phần giúp người học tiếng Nga nói chung sinh viên khoa Nga nói riêng cải thiện việc học phần động từ chuyển động tiếng Nga Góp phần giúp bạn thấy lỗi sai tìm cách khắc phục để tìm cho phương pháp học hiệu Trước có nhiều sách thầy chuyên gia tiếng Nga nghiên cứu đề tài này, để đưa đề tài vào quĩ đạo riêng, 42 không bị trùng lắp với với đề tài khác viêc vô khó khăn với nhóm làm đề tài chúng tơi Nhưng nghiên cứu khoa học cơng việc địi hỏi tìm tịi lịng đam mê thậtt sự, nên nhóm chúng tơi cố gắng mong đề tài đóng góp phần giúp cho việc học tiếng Nga người tiến Vì nhóm thực đề tài chúng tơi sinh viên năm hai với vốn kiến thức ngữ pháp ỏi kinh nghiệm học cịn non yếu nên tránh sai lầm thiếu sót, lập luận thiếu xác chưa sắc bén Do mong thầy cơ, bạn sinh viên đọc đóng góp để đề tài dược hồn thiện Nhóm làm đề tài chúng tơi xin chân thành cám ơn 43 TÀI LIỆU THAM KHẢO Tiếng Việt Trần Thông (1979), “Sử dụng động từ tiếng Nga, tập 1”, Nhà xuất đại học trung học chuyên nghiệp, Hà Nội Trần Thông (1982), “Sử dụng động từ tiếng Nga, tập 2”, Nhà xuất đại học trung học chuyên nghiệp, Hà Nội Trần Thông (1983), “Sử dụng động từ tiếng Nga, tập 3”, Nhà xuất đại học trung học chuyên nghiệp, Hà Nội Nguyễn Đức Tường (Giới thiệu giải) (1999), “Bài tập tiếng Nga”, Nhà xuất giao thơng vận tải, Mat-xcơ-va Vũ Đình Vị (2003), “Ngữ pháp tiếng Nga”, Nhà xuất đại học quốc gia Hà Nội, Hà Nội Người hiệu đính: Tiến sĩ ngơn ngữ học, giáo sư P X Cu-dơ-ne-xơp (1983), “Tóm lược ngữ pháp tiếng Nga”, Nhà xuất tiếng Nga Mat-xcơ-va L I Pi-rô-gô-va (1988), “Cách chia động từ tiếng Nga”, Nhà xuất Hà Nội, Hà nội Tiếng Nga В Е Антонова, М М Нахабинa, А А Толнстых (2006), “Aорога в россию учебник русского языка” (первый еровень-1), Санкт – Петербург, Москва Цмо МГУ Г Л Cкворциова (2003), “Глагол Ы Движения – Без Ошибок”, Москва 10 Журавлева П С, Шипицо П В, Нахабина М М, Протасова Т Н, Галеева М М(2001), “Практический Курс Русского Языка”, Центр международного образавания МГУимени Ломоносова, Моска 44 PHỤ LỤC Bài tập khảo sát lỗi sai thường gặp sinh viên sử dụng động từ chuyển động Bài 2: Sử dụng động từ Идти - ходить, Ехать – ездить điền vào chỗ chấm Вчера мой друг …… в театр, когда он …… в театр, он встретил в метро старого зналомого Каждый день я … на работу на троллейбусе или на трамвайе Oбратно я …… пешком Он любит …… на мотоцикле, обычно он …… мотоцикле очень быстро, Вчера он …… в деревню к своим родителям, Когда он … туда, шёл дождь Моя мать живёт недалеко от города, где я живу Kаждое воскресенье я …… к ней, В прошлое воскресенье я тоже… к ней Мы часто бываем в бассейн, обычно мы … туда пешком Иногда мы …… туда на автобусе Вчера мы …… в бассейин, когда мы в бассейин мы встретили в автобусе наших студентов А вы часто … бассейин? Он живёт неделеко от унивеситета и …… в университет пешком Сегодня утром, когда он …… по улице, он встретил друга Bài 2: sử dụng động từ chuyển động với dạng tiền tố phù hợp điền vào chỗ chấm: Летом я отдыхал в деревне, Однажды я решил …… в гости к своему другу, которы жил в соседней деревне В тот день я встал рано утром9 позавтракал и …… из дома Я … недалеко от дома и вдруг вспомнил, что я забыл книгу, которую просил у меня друг Я врнулся, взял книгу и снова 45 …… по дороге Недолеко от моего дома был магазин Я …… в магазин и купил сигареты Сначчала я …… Быстро Когда я устал, я …… медленнеe Я …… всё время приямо Около реки я … Направо Потом я …… через реку Передо мной лежало озеро Я …… озеро и … в лес Я …… лес Я … из лес, увидел деревню Скоро я …… до места я ……к дому, постучал в дверь и услышал знакомый голос “Войдите”, я …… в дом “Как хорошо, что ты … “– сказл мой друг Mong bạn làm hết khả Nhóm làm đề tài chúng tơi xin chân thành cám ơn bạn hợp tác giúp đỡ!

Ngày đăng: 02/07/2023, 22:14

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w