1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Bài giảng giáo trình Hankuko - 2

67 1,8K 3

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 67
Dung lượng 398,5 KB

Nội dung

Bài giảng giáo trình Hankuko - 2

1 과: 인류의 미래에 대해 생각해 본 적이 있어요? 지연: 민수 씨, 인류의 미래에 대해 생각해 본 적이 있어요? 민수: 갑자기 왜 그런 절문을 해요? 지연: 어떤 학자가 인류의 '미래 시간표'라는 것을 발표했대요.민수 씨는 사람들이 제일 무서 워하는 게 뭐 같아요? 민수: 글쎄요. 죽음이나 질별 같은 것 아닐까요? 지연: 맞아요. 그런데 2020 년엔 암이 정복되고 인간의 평균 수명이 백 살이 넘을 거래요. 민수: 그래요? 그 정도로 과학이 발전한다면 우주 여행도 갈 수 있겠네요. 지연: 그럼요. 돈만 있다면 우주 여행도 못 갈 리가 없지요. 그 학자의 시간표에 의하면 달나라 여행은 2015 년에, 화성 여행은 2030 년에 가능할지도 모른대요. 민수:2030 년이면 내가 몇 살이지? 예순 살 가까이 되네. 그 때 우주 여행을 하려면 지금부터 열심히 건강을 챙겨야겠네요. 지연: 그건 쓸데없는 걱정이에요. 2030 년엔 예순 살도 아직 젊은이일 텐데요, 뭐. Đây là phần giải thích từ vựng cùng với phần ngữ pháp, mình tin qua phần giải thích này, các bạn sẽ dịch bài khóa một cách dễ dàng (Và đó sẽ là bài tập^^) 단어: 인류: 세계의 모든 사람 : nhân loại 미래: 앞으로 올 날 : tương lai 학자: 학문을 연구하는 사람: học giả 죽음: 죽는 것, 죽은 싱태 : cái chết 질병: 죽는 여러 가지 병 : bệnh truyền nhiễm 암: 병의 한 종류 : bệnh ung thư 정복하다 : 어려운 일을 이겨 내어 자신의 뜻을 이루다 : chinh phục, chiến thắng, khuất phục 인간: con người 평균 : 어떤 수나 양의 중간을 찾은 것 : trung bình 수명: 생물의 목숨,살아 있는 연한 : cuộc đời, tuổi thọ 과학: 자연과 인간 사회의 진리나 법칙을 알아내기 위한 학문: khoa học 우주: 세계를 둘러싸고 있는 공간:vũ trụ 에 의하면: theo như 화성: sao hỏa 가능하다: 할 수 있거나 될 수 있다: khả năng làm được gì đó 챙기다: 어떤 일에 필요한 물건을 찾아 한데 모으다, 신경 쓰다: quan tâm, chăm sóc,trang bị 쓸데없다: 아무 가치나 뜻이 없다: không có ý nghĩa hay giá trại sử dụng nào, vô dụng 최근: 요즈음: gần đây nhất, dạo này 눈문: 어떤 주제에 대해 연구한 결과를 적은 글: bài luận văn 생물: 생명을 가진 것: vật có sự sống, sinh vật 유지하다: 어떤 상태가 그대로 이어지다: duy trì 각각: 하나씩 : mỗi, các, từng loaị 공통적: 여럿 사이에 통하거나 관계하는 :tính chung, phổ biến 뒤: 후: sau 현실: 지금 실제로 있는 사실: hiện tại, hiện thực, thực tế cuộc sống 기술:물건을 만들거나 다루는 재주: kỹ xảo, khả năng, tài lẻ 로봇: 인간과 비슷하게 만들어져 인간이 시키는 것을 하는 기계: rô bốt 실용화: 실제로 사용할 수 있게 됨: hữu dụng, thực tế 잔디: bãi cỏ 문법과 표현: 1.A/V-(ㅡ)ㄹ 리가 없다: (Không có lý/lẽ nào lại như thế/làm thế) 예) 그 친구가 이렇게 늦을 리가 없는데 이상하네 (Không có lý nào người bạn đó lại trễ như thế, lạ thật đó) 열심히 노력하면 안 될 리가 없다 (Nếu mà cố gắng chăm chỉ thì không có lý nào lại không được) 친구들이 나만 두고 떠났을 리가 없어요. (Không có lý nào những người bạn đã bỏ tôi lại mà đi) 2.N 에 의하면: (cấu trúc này tương tự như N 대로: "theo như", thường dùng trong văn viết nhiều hơn) 예) 뉴스에 의하면 오늘 밤에 태풍이 온대요. (theo như bản tin thì đêm hôm nay nghe nói có bão to) 그 친구의 말에 의하면 태궈도 배우는 게 어렵지 않대요.(Theo như lời của người bạn đó nói thì việc học taewondo cũng không khó lắm đâu) 최근 논문에 의하면 화성에 생물이 살고 있다고 한다.(Theo như bài luận văn gần đây thì nghe nói là có sinh vật đang sống trên sao hỏa) 3.A/V - (ㅡ)ㄹ지도 모르다: (không biết chừng là cũng sẽ như thế/làm như thế) 예) 이 옷이 내 동생에게는 좀 작을지도 모르겠어요. (không biết chừng là cái áo này sẽ hơi nhỏ đối với em tôi) 오후에 비가 올지도 모르는데 우산을 가져가는 게 어때요? (không biết chừng là chiều sẽ mưa nên việc mà mang dù(ô) theo thì thế nào nhỉ?) 마이클 씨가 벌써 고향에 돌아갔을지도 몰라요. (không biết chừng là 마이클 đã về quê rùi cũng nên) 4.N 을/를 챙기다 : (chăm sóc ai đó; trang bị, chuẩn bị cái gì đó) 예) 학교 갈 시간이 다 되었는데 책가방 다 챙겼니? (Đã đến giờ đi học rồi, đã chuẩn bị(sắp xếp) cặp sách chưa ? 밖에 나가면 동생 좀 잘 챙겨라. (Nếu mẹ đi ra ngoài thì con hãy coi (chăm sóc) em cho tốt nghe chưa) 아침밥을 꼭 챙겨 드세요. 그래야 건강이 유지돼요. ( Nhất định phải chuẩn bị (trang bị) rồi dùng bữa cơm sáng. Phải làm thế thì mới duy trì sức khỏe tốt được) 5.쓸데없다: (vô dụng, không có ích, không đâu) 예) 내가 쓸데없는 얘기를 해서 어머니가 걱정하시는 것 같아요. ( vì tôi đã nói chuyện không đâu nên có lẽ mẹ đang lo lắng) 쓸데없는 걱정하지 마세요. 다 잘 될 거에요. (đừng có lo lắng vô ích. mọi chuyện sẽ tốt thôi) 너는 내일 모래 시험인데 왜 그렇게 쓸데없이 돌아다니니? 공부하지 않고. (mai mốt là thi rồi mà sao mày cứ đi đâu vô ích vậy? Lại còn không chịu học nữa ) Chúc bà con cô bác học tốt và ko mong gì hơn bằng những ý kiến đóng góp bổ sung 화이팅 2 과 : 단군이 조선을 세웠어요 . 옛날 하늘에 환인이라는 하늘의 임금이 있었다. 환인에게는 환웅이라고 하는 아들이 있었다. 그런데 환웅은 하늘 나라에서 살기보다는 땅으로 내려가 살고 싶어했다. 환인은 아들의 뜻을 알고 아들에게 땅을 다스리도록 허락했다. 그리고 땅을 잘 다스릴 수 있도록 비, 구름, 바람과 부하 3000 명을 데리고 가게 했다. 땅으로 내려온 환웅은 백두산에 마을을 만들고 백성을 모아 다스리기 시작했다. 이 때 환웅이 사는 곳에서 멀지 않은 곳에 호랑이 한 마리와 곰 한 마리가 살고 있었다. 그들은 사람이 되는 것이 소원이었다. 그래서 환웅을 찾아가 사람이 되게 해 달라고 간절히 부탁했다. 환웅은 쑥과 마늘을 주면서 다음과 같이 말했다. "너희들이 굴 속에서 이것만 먹고 백 일 동안 햇빛을 보지 않으면 사람이 될 수 있을 것이다." 곰과 호랑이는 쑥과 마을을 가지고 캄캄한 굴 속으로 들어갔다. 호랑이는 배고품을 참지 못하 고 며칠 만에 굴에서 뛰쳐나왔으나 곰은 백 일 동안 참아 아름다운 여자가 되었다. 사람이 된 곰은 결혼을 하고 싶어했다. 그래서 환웅이 잠시 사람으로 변해 그 여자와 결혼을 했 다. 이렇게 해서 태어난 아이가 바로 한국을 처음 세운 '단군'이다. 단군은 더 살기 좋은 곳을 찾아 백두산 아래로 내려와서 그 곳에 나라를 세우고 '조선'이라고 불렀다. 단어: 단군: tên vị vua đầu tiên của Hàn quốc 조선 : triều Chosoen 세우다 : xây dựng nên, tạo nên, lập nên, dựng lên 임금 : vua 내려가다 : đi xuống, di chuyển xuống phía dưới 다스리다 : cai trị 허락하다 : cho phép 부하 : thuộc hạ, kẻ hầu hạ 백성 : bách tính 모으다 : thu gom lại, tiết kiệm 호랑이 : con hổ 곰 : con gấu 소원 : ước nguyện, điều mong muốn 간절히 : một cách khẩn thiết , tha thiết mong ai làm điều gì đố cho mình 쑥 : lá bùa 굴 : cái hang 햇빛 : ánh sáng mặt trời 캄캄하다 : tối đen như mực 배고품 : sự đói bụng, cái đói 만에 : sau khi, chỉ trong 뛰쳐나오다: nhảy vọt ra, chạy ào ra một cách mạnh mẽ hết sức 태어나다 :sinh ra 마중: sự đón (đón ai ở sân bay) 슬픔: nỗi buồn 웃음: niềm vui, tiếng cười 없어지다 :[있던 것이 없게 되다] : mất đi, biến mất, trở nên không có, không còn nữa 신화 :chuyện thần kỳ 인물 : con người. 문법과 표현: 1. N 에게 V-도록 허락하다 :"cho phép ai được làm việc gì đó" 예) 1. 2. 어머니께서 나에게 그 사람과 결혼하도록 허락하셨어요.(Mẹ đã cho phép tôi kết hôn với người ấy) 3. 아버지께서 여행 가도록 허락해 주셨어요.(Bố đã cho phép đi du lịch) 4. 선생님께서 학생들에게 일찍 가도록 허락하셨어요?(Cô giáo đã cho phép các học sinh đi sớm rồi hả?) 2.V-아/어 달라고 부탁하다 :"chủ ngữ cầu xin(nhờ) ai đó làm điều gì cho chính mình" 예) 1. 나는 친구에게 책을 사 달라고 부탁할 거예요.(Tôi sẽ nhờ bạn mua sách dùm tôi) 2. 언니가 나에게 조카를 봐 달라고 부탁했어요.(Chị đã nhờ tôi trông cháu gái giúp chị) 3. 친구가 나에게 기차역으로 마중 나와 달라고 부탁했어요.(Bạn tôi đã nhờ tôi ra ga tàu đón người giúp bạn ấy ) N 을/를 부탁하다: "Nhờ ai đó việc gì đó"(như cấu trúc trên) 예) 1. 아주머니께 요리를 부탁할 거예요.(Tôi sẽ nhờ cô nấu ăn giúp tôi) 2. 여행사 다니는 친구에게 비행기표 예약을 부탁했어요.(Tôi đã nhờ bạn đi đến công ty du lịch đặt vé máy bay giúp) 3. 바쁠 때는 동생에게 청소를 부탁해요.(Khi bận là tôi nhờ em dọn dẹp giúp) 3.A/V-(으)ㅁ : (cấu trúc biến động,tính từ thành danh từ) VD: 슬프다 :buồn_____슬픔: nỗi buồn 걷다 : đi bộ______걸음:bước chân 예) 1. 동생을 잃어버린 슬픔 때문에 오랫동안 밤마다 잠을 잘 수 없었다.(Vì nỗi buồn mất đứa em mà tôi đã không thể ngủ được mỗi đêm trong thời gian dài) 2. 어디에선가 그녀의 웃음 소리가 들리는 것 같다.(Hình như nghe thấy tiếng cười của cô ấy ở đâu đó) 3. 지나가던 사람들이 모두 걸음을 멈추고 그를 바라보았다.(Mọi người đang đi đều dừng bước và đã nhìn chăm chú vào anh ta) 4.N 만에 : "chỉ sau khi, chỉ trong,sau" 예) 1. 한국에 온지 이틀 만에 취직했어요.(Đến Hàn Quốc chỉ sau 2 ngày tôi đã kiếm được việc làm) 2. 없어진 양복을 한 달 만에 다시 찾았어요.(Tôi đã tìm được bộ comle sau một tháng biến mất) 3. 헤어진 지 40 년 만에 가족을 만났다.(Tôi đã gặp lại gia đình sau 40năm chia cách) 5. A/V -(으)나 " nhưng " 예) 1. 값은 좀 비싸나 좋은 물건입니다.(Giá tuy đắt chút nhưng là món đồ tốt) 2. 술을 많이는 못 마시나 조금은 마실 줄 압니다. (Tuy không uống rượu được nhiều nhưng tôi biết uống một chút thôi) 3. 친구를 한 시간 동안 기다렸으나 오지 않았다.(Đã đợi bạn trong 1 tiếng đồng hồ rồi nhưng vẫn chưa đến) Dựa vào phần từ mới và Ngữ pháp hãy thử dịch bài khóa nha các bạn. chúng ta kết thúc bài 2 tại đây. **********수고하셨습니다.************** Bài 3: "Sẽ trở thành con ếch ngồi trong đáy giếng" 3 과 : 우물 안의 개구리가 될 거예요. 다나카 : 마이클 씨, 텔레비전 좀 켜 봐요. 뉴스 시작할 시간인데 마이클 : 저도 뉴스를 보려던 참이었어요. 다나카 : 그런데 텔레비전 뉴스는 말이 너무 빨라서 알아듣기 어렵지요? 마이클 : 그렇다고 그것마저 안 들으면 우물 안의 개구리가 될 거예요. 다나카 : 지금 저 아나운서가 뭐라고 그래요? 마이클 : 내년에도 세계 정치와 경제가 불안할 거래요. 다나카 : 지금 이 순간에도 각국에는 끊임없이 전쟁과 사건이 일어나고 있겠지요? 마이클 : 그럴 거예요. 요새는 끔찍한 사건이 하도 많이 일어나서 뉴스 보기가 무서울 정도에요. 다나카 : 그렇게만 생각하지 마세요. 세상은 생각하기에 따라서 비관적일 수도 있지만 낙관적 일 수도 있어요. 살인, 유괴 같은 좋지 않은 뉴스도 많지만 사람들의 이야기도 많으니까요. 단어: 1. 우물 : cái giếng 2. 개구리 : con ếch 3. 마저 : ngay cả, đến cũng 4. 아나운서 : phát thanh viên truyền hình 5. 불안하다 : bất an, ko an toàn 6. 순간 : ngay trong chốc lát, ngay khoảnh khắc đó, trong thời gian rất ngắn 7. 각국 : mỗi quốc gia, mỗi đất nước 8. 끊임없이 : không đứt quản, vô tận, cứ tiếp tục 9. 끔찍하다 : quá kinh khủng, thật gớm ghiếc 10. 비관적 : tính bi quan 11. 낙관적 : tính lacc quan 12. 살인 : tên sát nhân 13. 유괴 : kẻ bắt cóc trẻ em tống tiền 14. 성별 : phân biệt giới tính nam nữ 15. 특징 : đặc tính 16. 묶다 : trói, cột, buộc 17. 충돌 : chấn động, những mâu thuẫn 18. 사망: tử vong 19. 경기도 : tỉnh 경기 20. 갯벌 : bùn đất 21. 감소: giảm, sự giảm xuống 22. 증시 : thị trường chứng khoán 23. 폭락 : sự rớt giá hàng hóa một cách đôt ngột 문법과 표현: 1. 우물 안의 개구리 :" con ếch ngồi đáy giếng" 1. 우물 안의 개구리가 되지 않도록 많은 경험을 하고 싶어요. "Tôi muốn học hỏi nhiều kinh nghiệm để không trở thành con ếch ngồi đáy giếng. 2. 우리 아들은 학교 공부밖에 몰라서 우물 안의 개구리가 될까 봐 걱정이에요. "Con trai chúng tôi không biết gì ngoài những cái học ở trường ra nên sợ rằng nó sẽ thành con ếch ngồi đáy giếng. 3. 세계 각국 사람들을 만나 보니 내가 그동안 우물 안의 개구리처럼 산 것 같아요. " vì đã thử gặp những người ở mỗi quốc gia trên thế giới này nên có lẽ bấy lâu nay tôi sống giống như một con ếch ngồi đáy giếng vậy." 2.V-(으)려던 참이다 :" có ý định là sẽ làm việc gì đó ngay lúc này dùng tương tự như cấu trúc : (으)려고 하다 " 1. 그렇지 않아도 내가 너에게 전화를 하려던 참이었어. "Dù không làm thế thì tớ cũng đã tính gọi điện cho cậu đây" 2. 나가려던 참인데 마침 친구가 왔어요. "Tôi đã tính rời khỏi đó thì may quá bạn tôi đã đến" 3. 나도 그 말을 하려던 참이야. " Tôi cũng đang tính nói câu đó " 3. N 마저 " ngay cả ai đó, việc gì đó, cái gì đó cũng " 1. 오늘 떠나는 마지막 비행기마저 놓쳤으니 어쩌지요? " Ngay cả chuyến bay cuối cùng của ngày hôm nay mà cũng bỏ nhỡ thì phải làm thế nào đây?" 2. 아버지가 돌아가시고 어머니마저 병들어 누워 계신다고 들었어요. " Nghe nói là bố cậu ấy thì mất rồi mà ngay cả mẹ cũng ốm đang nằm liệt giường nữa đấy" 3. 월급을 다 쓰고 예금해 놓은 것마저 다 써 버렸으니 큰일이군요. "Tiền lương thì xài hết rồi mà ngay cả tiền gửi ngân hàng cũng xài hết thì thật là gay go đây" 4. A/V - (으)ㄹ 정도이다 : "Đuôi câu chỉ mức độ, đến mức nào đó" 1. 너무 웃어서 배가 아플 정도예요. " Vì cười nhiều quá đến nỗi đau cả bụng." 2. 그 문제는 너무 어려워서 어른들도 잘 몰 풀 정도래요. "Nghe nói là câu đó khó đến mức người lớn cũng không giải ra nổi" 3. 비가 하도 와서 앞이 안 보일 정도예요. " Mưa to quá đến mức không nhìn thấy phía trước được" *** A/V- (으)ㄹ 정도로 " đến nổi/ đến mức mà" 1. 오늘 잠을 잘 정도로 피곤하네요. " Hôm nay mệt đến mứa không ngủ được" 2. 아나운서의 말은 알아듣기 힘들 정도로 빨라요. "Phát thanh viên nói nhanh đến mức nghe ra không nổi" 3. 이제는 한국 사람과 농담을 할 정도로 한국말을 잘해요. " Bây giờ thì tôi nói tiếng hàn giỏi đến mức có thể tán gẫu với người HÀn được" 5. 생각하기에 따라(서) "Theo như tôi nghĩ thì " 1. 그 문제는 생각하기에 따라 쉬울 수도 있고 어려울 수도 있어요. " Vấn đề đó theo như tôi nghĩ thì cũng có thể dễ, cũng có thể khó" 2. 생각하기에 따라서 즐거울 수도 있고 괴로울 수도 있겠지요." Theo như tôi nghĩ thì cũng có thể sẽ rất vui, cũng có thể sẽ rât` buồn" 3. 돈은 좋은 것일 수도 있지만 생각하기에 따라서 나쁜 것일 수도 있어요. " Tiền cũng có thể là cái tốt nhưng theo tôi nghĩ có cũng có thể là cái xấu" *** 보기에[듣기에] 따라(서) "Theo như tôi thấy, theo như tôi nghe thì " 1. 그 그림은 보기에 따라 어린아이가 그린 기림 같기도 해요. " Theo như tôi thấy thì bứa tranh đó giống như tranh của một đứa bé vẽ nên vậy" 2. 말이란 듣기에 따라서 오해를 할 수도 있어요. " Theo như câu nói mà tôi nghe được cũng có thể hiểu nhầm" Hãy thử sức mình dịch bài khóa, qua bài khóa ta sẽ nắm lại được phần ngữ pháp và từ vựng vừa mới tham khảo được Chúc mọi người học tốt nhé^^ Chúng ta kết thúc bài 3 tại đây(* *) *****************수고하셨습니다************ ***** 화이팅 NEVER UP, NEVER ON Bài 4: Tỷ lệ (khả năng) trời sẽ mưa là không cao lắm!!! Có thể giáo trình này hơi khó Phải cố gắng nhiều hơn nữa thôi 4 과 : 비 올 확률이 높지 않아요. 미치코 : 준석 씨, 뭘 그렇게 열심히 봐요? 준석 : 아침에 일찍 나오느라고 신문을 못 봤어요. 미치코 : 요즘 뉴스라고는 골치 아픈 것뿐이라서 저는 신문을 볼 때 텔레비전 프로그램이나 공 연 안내가 실린 면만 봐요. 준석 : 그렇지 않아도 저도 볼 만한 공연이 없는지 알아보려던 참이었는데 미치코 씨, 이 야 외 공연이 재미있 을 것 같은 데요. 미치코 : 유명한 가수들이 많이 나오네요. 재미있겠는데요. 준석 : 그럼, 오늘 오후에 같이 갈까요? 저는 아무 약속도 없는데 미치코 : 그런데 오후에 비가 올 것 같지 않아요? 비가 오면 야외 공연은 취소될지도 몰라요. 준석 : 잠깐만요. 아, 여기 일기 예보가 있네요. 남부 지방에는 오후에 비가 오는데 서울. 경기 [...]... tháo gỡ 새단어 - 일회용품 đồ dùng 1 lần - 여 số lượng (ko chính xác) - 군데 nơi,chốn, địa điểm - 주유소 trạm xăng dầu - 시민 người ở thàng phố - 편의 thuân lợi - 재활용품 tái sử dụng - 신문지 báo trí - 반응 phản ứng - 얻다 nhận - 무엇보다 - so với - 늘다 nhiều ,dãn - 지구 trái đất - 온통 cả,suốt - 덮이다 tre, phủ,đậy - 의식 sự hiểu biết,지각 ý thức - 한계 giới hạn ,ranh giới - 정부 chính quyền ,chính phủ - 적극적 rõ... thực - 나서다 đi ra,ra tay, xuất hiện - 늘리다 cộng vào,thêm vào - 휴식 nghỉ ngơi,nghỉ giải lao - 줄다 giảm,bớt,co - 체육 대 - đại hội thể thao - 사고방식 - cân nhắc,suy nghĩ - 오염 ô uế, ô nhiễm - 원인 việc gì,vấn đề gì - 대기 ko khí,bầu khí quyển - 배기 rút khí ,thông khí - 비닐 túi nhựa - 봉투 túi bóng, túi đựng đồ - 화분 phấn hoa.chậu,lọ,bình hoa - 깨끗이 sạch sẽ - 꿰매다 may,vá - 지도자 lãnh đạo ,điều khiển -. .. 19 팀 : team : đội 20 시합: một trận thi đấu 21 생명: sinh mạng , cuộc đời 22 이메일 : email 23 과장: trưởng khoa 24 사업: kinh doanh 25 당연하다: dĩ nhiên là thế, tất yếu sẽ xảy ra 26 채 : đơn vị đếm của nhà 칩 한 채 : 1cái nhà 27 늘어지다 : trở nên lớn hơn, mở rộng hơn, tăng lên 28 실패하다: thất bại 29 내: trong, nội thành 시내 30 대전 : cuộc đại chiến, chiến tranh thế giới 31 해결하다: giải quyết 2 문법과 표현: 1 A/V -( 으)ㄹ 확률이 높다 [낮다,... 19.귀찮다: làm phiền, làm ai đó khó chịu 20 주부: bà nội trợ 21 실천하다: thi hành, thực thi vào thực tế 22 관계되다: được quan hệ với, có liên quan đến 23 선진국: nước phát triển 24 양: lượng 25 문화: văn hóa 26 기호: sở thích,ký hiệu 27 싫증하다: ghét, không thích 28 수거하다: lựa chọn, thu thập 29 차이: điểm khác 30 심각: rất nghiêm trọng, trầm trọng 31.경제적: tính kinh tế 32 분리 수거 : phân loại xử lý 33 .- : loại 3 문법과 표현: 1 N 에/에게 관심이... 문법과 표현 1 A/V - 다/자/냐/라면서 1 - 고 했으면서’가 줄어든 말 그렇게 말한 데 대하여 따져 묻는 뜻이 들어 있다 Là dạng câu rút gọn của - 고 했으면서 để hỏi lại câu đã nói - 사람이 싫다면서 왜 자꾸 만나니? Nói là ghét anh ta sao chứ hay gặp vậy? 2 - 고 하면서’가 줄어든 말 - 는 출근 시간에 늦었다면서 허둥지둥 나갔다 Anh ta nói trễ giờ đi làm rồi và vội vàng đi - 국말을 유창하게 잘한다면서 칭찬해서 기분이 좋았어요 Nói tiếng H lưu loát nên được khen làm tâm trạng thấy vui 2 V-(으)ㄴ 것이 엊그제 같다 - 등학교를 졸업한 것이... 가득하다 - 갑이 동전으로 가득해서 무거워요 Vì tiền cắc đầy túi nên nặng quá - 엌이 음식으로 가득한 걸 보니 손님이 오시는 모양이군요 Thấy đồ ăn đầy trong bếp có lẽ hôm nay nhà có khách - 화를 보러 갔는데 극장 앞이 사람들로 가득해서 그냥 집으로 돌아왔다 Đi coi phim nhưng mà trước rạp chiếu phim đông người quá nên đã đi về 5 A/V-(으)/느냐든지 A/V-(으)/느냐든지 - 국말이 어러우냐든지 한국말을 왜 배우느냐든지 하는 질문을 많이 받았어요 Tôi nhận được nhiều câu hỏi như là tiếng H có khó không, tại sao học tiếng H - 머니는... mới đó mà đã 10 năm rồi - 번 학기를 시작한 것이 엊그제 같은데 내일이 졸업식이군요 Khai giảng học kỳ này cứ như là mấy ngày trước vậy mà mai là lễ tốt nghiệp rồi - 한국에 처음 와서 당황해하던 것이 엊그제 같은데 Ngày đầu đến HQ nhiều thứ còn bở ngỡ giống như mới vài ngày qua 3 세월이 (쏜살같이) 빨르다(지나가다) - 절이 바뀌는 걸 보니 세월이 정말 빨르네요 Nhìn vào sự chuyển mùa đúng là thời gian trôi qua nhanh quá - 월이 쏜살같이 지나갔다 Thời gian qua như nháy mắt - 신없이 일하다 보면 세월이 더 빨리... hai chức năng, 1 là đuối kết thúc, 2 là đuôi nối 2 vế câu 1) Nối 2 vế câu Ý nghĩa chính là nêu ra 1 giả định hay 1 điều kiện + Câu mệnh lênh và thỉnh dụ: - 가기 싫거든 집에 있어라 (Nếu không thích đi thì mảy hãy ở nhà) - 문제가 생기기든 바로 회사에 알리세요 (Nếu có vấn đề gì thì hãy báo ngay cho công ty biết) + Câu tường thuật hay nghi vấn: (chỉ sử dụng ngôi 1 và vế sau thì tương lai, dự định) - 비가 그치거든 출발할 거예요? (Nếu trời tạnh... tôi làm khó chịu khi hỏi bạn gái tôi có đẹp không, có học giỏi không A/V - /었(느)냐든지 A/V - /었(느)냐든지 - 혼은 했느냐든지 왜 안 했느냐든지 하는 질문을 받으면 정말 곤란해요 Bị hỏi kết hôn chưa hay tại sao chưa kết hôn thiệt là khó trả lời - 저녁을 안 먹었냐든지 왜그냥 왔냐든지 하면서 걱정했어요 Khi hỏi tại sao không ăn tối, tại sao không ăn mà đến làm tôi lo lắng Hết phần ngữ pháp bài 8 rồi đó các bạn ui 1.A/V 다/자/냐/라면서 Nghe V, Nghe rủ, nghe hỏi, nghe là... 단어: 1 환경: môi trường 2 수준 : tiêu chuẩn, mức độ 3 점점: dần dần 4 각: mỗi 5 쓰레기 : rác rưởi 6 음식: thức ăn 7 놓다: bỏ vào, để vào 8 줄이다: giảm đi ,làm giảm 9 반찬: đồ ăn kèm, các món ăn kèm 10 덜다 : xớt ra, để lại 11 습관 : tập quán, thói quen 12 처리: xử lý,giải quyết vấn đề nào đó 13 절약: tiết kiệm 14 보호하다: bảo hộ, bảo vệ 15 이웃: hàng xóm 16.더군다나: 더구나, 거기에 더: thêm nữa, ngoài ra 17 종류: chủng loại 18 - : phân biệt theo . gỡ 새단어 - 일회용품 đồ dùng 1 lần - 여 số lượng (ko chính xác) - 군데 nơi,chốn, địa điểm - 주유소 trạm xăng dầu - 시민 người ở thàng phố - 편의 thuân lợi - 재활용품 tái sử dụng - 신문지 báo trí - 반응 phản ứng - 얻다 nhận -. nhận - 무엇보다 - so với - 늘다 nhiều ,dãn - 지구 trái đất - 온통 cả,suốt - 덮이다 tre, phủ,đậy - 의식 sự hiểu biết,지각 ý thức - 한계 giới hạn ,ranh giới - 정부 chính quyền ,chính phủ - 적극적 rõ ràng ,thiết thực - 나서다. tay, xuất hiện - 늘리다 cộng vào,thêm vào - 휴식 nghỉ ngơi,nghỉ giải lao - 줄다 giảm,bớt,co - 체육 대 - đại hội thể thao - 사고방식 - cân nhắc,suy nghĩ - 오염 ô uế, ô nhiễm - 원인 việc gì,vấn đề gì - 대기 ko khí,bầu

Ngày đăng: 21/05/2014, 00:03

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w