1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

Iec 60846 2 2015

38 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 38
Dung lượng 1,54 MB

Nội dung

I EC 60846-2 ® Ed i ti on 201 5-1 I N TERN ATI ON AL STAN DARD N ORM E I N TERN ATI ON ALE Rad i ati on protecti on i n stru m en tati on – Am bi en t an d /or d i recti on al d ose eq u i val en t (rate) m eters an d /or m on i tors for beta, X an d g am ma rad i ati on – Part 2: H i g h ran ge beta an d ph oton d ose an d d ose rate portabl e i n stru m en ts for em erg ency rad i ati on protecti on pu rposes I n stru m en tati on pou r l a radi oprotecti on – In stru m en ts pou r l a mesu re et/ou l a su rvei l l an ce d e l ’ éq u ival en t d e d ose (ou d u d ébi t d ’ éq u i val en t d e d ose) am bi an t et/ou d i recti on n el pou r l es rayon n em en ts bêta, X et g am m a – Parti e 2: I n stru m en ts portabl es d e g ran d e éten d u e, pou r l a m esu re d e l a d ose et d u d ébi t d e d ose d es rayon n em en ts ph oton i q u es et bêta d an s des si tu ati on s I E C 60846-2: 01 5-1 2(en -fr) d ’ u rg en ce de rad i oprotecti on International Electrotechnical Commission T H I S P U B L I C AT I O N I S C O P YRI G H T P RO T E C T E D C o p yri g h t © I E C , G e n e v a , Al l or ri g h ts by re s e rve d an y e i th e r m eans, IEC c o p y ri g h t yo u r or or l ocal D ro i ts de u ti l i s é e h a ve I EC et l es le C e n t l ru e de CH -1 21 or sans a bo u t N a ti o n a l fo rm e l ' a cc o rd de Sauf é c ri t s oi t de ou c o n t a ct e z et th e ou of th e to th i s a u cu n e p ro c é d é , Com i té d é s i re z an d re q u e s t e r n ati on a l o bte n i r n a ti o n a l p a rt i e de de re p ro d u c e d wi t h o u t If yo u or u ti l i z e d p e rm i s s i o n h a ve pl eas e ce t t e é l e c t ro n i q u e d es de l 'I E C d ro i t s l'I EC de Tel : + 41 22 91 02 1 F a x: +41 22 91 03 00 G e n e va i n fo @ i e c c h 20 be p u b l i c a ti o n , V a re m b é S wi t ze rl a n d m ay m i c ro fi l m , an y in in an y q u e s ti o n s c o n t a ct th e fo rm wri t i n g fro m ab o u t a d d re s s I EC bel ow or i n fo rm a t i o n a u cu n C om i té O ffi c e ri g h t s c o n t i re , du p u b l i c a ti o n c o u n t ry fu rt h e r par vo u s le of th i s p h o t o c o p yi n g a d d i ti o n a l fo r l'I EC si p a rt in i n d i c a ti o n ce l 'I EC ou C o m m i t te e o b ta i n i n g que no i n cl u d i n g C o m m i tt e e ré s e rv é s c i - a p rè s s p e c i fi e d , m e ch a n i c a l , N ati o n a l e n q u i ry c o p yri g h t c o o rd o n n é e s IEC an q uel qu e m i c ro fi l m s , sur o th e rwi s e m em be r m em be r sou s q u es ti on s 3, I E C's re p ro d u ct i o n ni l es U n l es s e l e c t ro n i c S wi tz e rl a n d ou du p u b l i c a ti o n p a ys du p a ys de y peut sur ê t re co m p ri s d e m a n d e u r s u p p l é m e n t a i re s vo t re ne m éca n i q u e , ce t te Si la re p r o d u i t e p h o to c o p i e vo u s a ve z pu b l i cati o n , d es u ti l i s e z ré s i d e n c e www i e c c h Ab ou t th e I E C Th e I n t e rn a ti o n a l I n t e rn a t i o n a l E l e c t ro t e c h n i c a l S t a n d a rd s fo r al l Com m i ssi o n e l e c t ri c a l , (I E C ) e l e c t ro n i c is and th e re l a t e d l ea d i n g g l obal o rg a n i z a t i o n th a t p re p a re s an d p u bl i s h es tech n o l o g i es Ab o u t I E C p u b l i ca ti o n s Th e tech n i cal l ates t co n te n t e d i ti o n , a of IEC c o rri g e n d a p u b l i c a ti o n s or an is ke p t am en d m en t u n d er m i ght c o n s ta n t h a ve b e en I E C C atal og u e - web s tore i ec ch /catal og u e Th e s ta n d - a l o n e b i b l i o g p h i ca l Te ch n i ca l a p p l i cati o n i n fo rm ati o n on S p eci fi cati o n s , d o cu m e n ts Ava i l a b l e fo r fo r PC, M ac th e I n te rn a ti o n a l Te ch n i ca l e n ti re an d An d ro i d Th e S ta n d a rd s , Re p o rts OS, o th e r Ta b l ets an d in va ri e ty of s e a rch e n a b l es cri te ri a com m i tte e , … ) wi th d wn It to fi n d (re fe re n ce al so g i ve s I EC on m a ke s u re th a t yo u h a ve th e a d d i ti o n a l on l i n e an d l an g u ag es d i cti o n a ry m o re th a n F re n ch , Al s o Voca b u l a ry wi th e l e ctro n i c 000 as th e an d te rm s e q u i va l e n t kn o wn (I E V) of 30 te rm s an d in I n te rn a ti o n a l on l i n e I E C G l os s ary - s td i ec ch /g l os s ary p u b l i ca ti o n s n u m b e r, i n fo rm ati o n P l e as e co n ta i n i n g Engl ish E l e ctro tech n i ca l a d va n ce d I EC l ead i n g te rm s d e fi n i ti o n s I E C pu bl i cati on s s earch - www i ec ch /s e arch pu b an d th e wo rl d ' s e l e ctri ca l i Pad Th e by E l e ctrope d i a - www el ectroped i a org co n s u l ti n g I EC re vi e w pu bl i sh ed te xt, by a M o re tech n i cal p ro j e cts , th a n En g l i sh re p l a ce d cl a u s e p u b l i ca ti o n s h a ve 77, 60 an d of I EC been 86 000 F re n ch an d e l ectrote ch n i ca l e xtra cte d p u b l i cati o n s co l l ecte d from from i ss u e d e a rl i e r te rm i n o l o g y th e Te rm s s i n ce e n tri e s an d 2002 p u b l i ca ti o n s S om e of in D e fi n i ti o n s I EC e n tri e s TC 37, CI S P R I E C J u s t Pu b l i s h ed - web s tore i e c ch /j u s tpu bl i s h ed S ta y up d e ta i l s al so to d ate al l o n ce n ew a on al l n ew I EC p u b l i cati o n s m o n th p u b l i ca ti o n s re l ea s e d J ust Ava i l a b l e I E C C u s tom e r S ervi ce C en tre - web s tore i e c ch /cs c Pu bl i sh ed on l i n e an d If b y em a i l yo u n eed wi s h to g i ve us yo u r fu rth e r a s s i s ta n ce , fe e d b a ck p l e as e on ta ct th i s th e p u b l i ca ti o n or C u s tom e r S e rvi ce csc@ i ec ch C e n tre : A propos d e l 'I E C La Com m i ssi on N o rm e s E l e ct ro t e c h n i q u e i n t e rn a t i o n a l e s pou r tou t I n t e rn a t i o n a l e ce qui a t i t (I E C ) es t la l ' é l e ct ri c i t é , p re m i è re o rg a n i s a t i o n l ' é l e c t ro n i q u e et au x m on d i a l e qui tech n o l o g i es é l a b o re et pu bl i e d es a p p a re n t é e s A propos d es pu bl i cati on s I E C Le c o n te n u pl u s te c h n i q u e ré c e n t e , un d es p u b l i c a ti o n s c o rri g e n d u m ou IEC est am e n d em e n t co n s t a m m e n t peu t a vo i r été C atal og u e I E C - web s tore i ec ch /catal og u e Ap p l i cati o n a u to n om e p o u r co n s u l te r to u s l es re v u su r l es tech n i q u e s , N o rm e s d o cu m e n ts l ' I E C Ra p p o rts D i s pon i bl e po u r P C, et vo u s p ossé d e z l ’ é d i ti on la p re m i e r d i cti o n n a i re M ac OS , Il co n ti e n t en pl u s ligne de de 30 te rm e s 000 é l ectro n i q u e s te rm e s et d é fi n i ti o n s et en a u tres et en fra n ỗa i s , a i n si que l es te rm es é q u i va l e n ts d an s ta b l e tte s An d ro i d que i n te rn a ti o n a l es , tech n i q u e s an g l s de a s s u re r E l e ctroped i a - www el e ctrope d i a org é l e ctri q u es S p é ci fi ca ti o n s vo u s re n s e i g n em e n ts Le b i b l i o g p h i q u e s Ve u i l l e z pu bl i é l an g u es a d d i ti o n n e l l e s E g al em en t appel é Vo ca b u l a i re et i P ad E l e ctro tech n i q u e I n te rn a ti o n a l (I E V) en l i g n e Re ch erch e d e pu bl i cati on s I E C - www i ec ch /s e arch pu b G l os s re I E C - s td i ec ch /g l os sary La en re ch e rch e u ti l i s a n t a va n cé e d i ffé re n ts com i té d ’ étu d e s , … ) p ro j e ts et l es p e rm e t d e cri tè re s Ell e ( n u m é ro d on n e p u b l i cati o n s tro u ve r d e s a u s si rem p l acé e s de d es ou p u b l i cati o n s ré fé re n ce, i n fo rm a ti o n s I EC te xte , s u r l es Pl u s de 60 an g l s D é fi n i ti o n s ce rta i n e s re ti ré e s CE 37, 000 et en e n tré e s d es 86 e xtra i te s p u b l i ca ti o n s e n tré e s 77, te rm i n o l o g i q u e s fra n ỗa i s , I EC a n té ri e u re s et CI SP R de é l e ctro tech n i q u e s , d es a rti cl es p a ru e s e xtra i te s d epu i s d es Te rm e s 2002 en et Pl u s p u b l i cati o n s d es l 'I E C I E C J u s t Pu b l i s h ed - web s tore i e c ch /j u s tpu bl i s h ed S ervi ce Cl i en ts - we b s tore i e c ch /cs c Re s te z i n fo rm é P u bl i sh ed D i s pon i b l e su r d é tai l l e en ligne l es n o u ve l l e s l es et au ss i p u b l i cati o n s n o u ve l l e s une fo i s p u b l i cati o n s par m oi s I E C J u st p a ru es p a r em a i l Si vo u s d é s i re z p u b l i ca ti o n cs c@ i ec ch International Electrotechnical Commission ou si n ou s vo u s d on n er a ve z d es d es com m e n ta i re s q u e s ti o n s su r cette co n ta cte z- n o u s : I E C 60 846-2 ® Ed i ti on 201 5-1 I N TE RN ATI ON AL S TAN DARD N ORM E I N TE RN ATI ON ALE Rad i ati on protecti on i n s tru m en tati on – Am bi en t an d /or d i recti on al d os e eq u i val en t (rate) m eters an d /or m on i tors for beta, X an d g am m a rad i ati on – P art 2: H i g h ran g e beta an d ph oton d os e an d d os e rate portabl e i n s tru m en ts for em erg en cy rad i ati on protecti on pu rpos es I n s tru m en tati on pou r l a rad i oprotecti on – I n s tru m en ts pou r l a m es u re et/ou l a s u rvei l l an ce d e l ’ éq u i val en t d e d os e (ou d u d ébi t d ’ éq u i val en t d e d os e) am bi an t et/ou d i recti on n el pou r l es rayon n em en ts bêta, X et g am m a – Parti e : I n s tru m en ts portabl es d e g ran d e éten d u e, pou r l a m esu re d e l a d os e et d u d ébi t d e d os e d es yon n em en ts ph oton i q u es et bêta d an s d es si tu ati on s d ’ u rg en ce d e rad i oprotecti on I N TERN ATI ON AL ELECTROTECH N I CAL COM MI SSI ON COM MI SSI ON ELECTROTECH N I QU E I N TERN ATI ON ALE I CS 280 I SB N 978-2-8322-3076-3 Warn i n g ! M ake su re th at you obtai n ed th i s pu bl i cati on from an au th ori zed d i s tri bu tor Atten ti on ! Veu i l l ez vou s as s u rer q u e vou s avez obten u cette pu bl i cati on vi a u n d i s tri bu teu r ag ré é ® Reg i stered trad emark of th e I n ternati on al El ectrotech ni cal Commi ssi on International Electrotechnical Commission M arq u e d éposée d e l a Commi ssi on El ectrotech n i qu e I n tern ati on al e – – I EC 60846-2: 201 © I EC 201 C O N TE N TS F O R E W O RD S c o p e a n d o b j e ct N o rm a ti ve re fe re n ce s T e rm s a n d d e fi n i ti o n s U n i ts a n d l i s t o f s ym b o l s G e n e l c h a c te ri s ti cs o f a m b i e n t d o s e e q u i va l e n t ( te ) m e te rs fo r e m e rg e n c y p u rp o s e s Re a d - o u t D o s e e q u i va l e n t a n d d o s e e q u i va l e n t te n g e 5 M i n i m u m n g e o f m e a s u re m e n t 5 P o rta b i l i t y P ro te cti o n o f s wi tch e s U s e o f e x te n s i o n p ro b e 8 C o n ta m i n a ti o n p ro b e G e n e l te s t p ro c e d u re s Ad d i ti vi t y o f i n d i c a te d va l u e 8 Ra d i a ti o n p e rfo rm a n c e re q u i re m e n ts a n d te s ts 8 Va ri a ti o n o f th e re s p o n s e d u e to p h o to n d i a ti o n e n e rg y a n d a n g l e o f i n ci d e n c e 8 M e a s u ri n g q u a n ti t y H'( , ) ,  H'( , ) , H* ( ) o r  H* ( ) fo r te l e s co p i c o r re m o te c yl i n d ri c a l p ro b e s 8 Va ri a ti o n o f th e re s p o n s e d u e to b e ta d i a ti o n e n e rg y a n d a n g l e o f i n ci d e n c e  M e a s u ri n g q u a n ti t y H'( , ) o r H ′( , ) 8 L i n e a ri t y a n d s ta ti s ti c a l fl u ctu a ti o n s 8 Re q u i re m e n ts M e th o d o f te s t Re s p o n s e o f i n s tru m e n t wi th e xte n d e d p ro b e Re q u i re m e n ts M e th o d o f te s t 1 E l e c tri c a l c h a c te ri s ti cs o f d i re cti o n a l a n d a m b i e n t d o s e e q u i va l e n t ( te ) m e te rs 1 10 E xtra c a m e l re s p o n s e 8 Re q u i re m e n ts W a rm - u p ti m e 1 Re q u i re m e n ts 1 2 T e s t m e th o d 1 I n te rp re ta ti o n o f th e re s u l ts 1 M e c h a n i c a l c h a c te ri s ti c s o f d i re c ti o n a l a n d a m b i e n t d o s e e q u i va l e n t ( te ) m e te rs 1 D ro p te s t 1 11 Re q u i re m e n ts 1 M e th o d o f te s t I n te rp re ta ti o n o f th e re s u l ts E n vi ro n m e n ta l ch a cte ri s ti cs , p e rfo rm a n c e re q u i re m e n ts a n d te s ts 1 Am b i e n t te m p e tu re 1 International Electrotechnical Commission Re q u i re m e n ts I EC 60846-2: 201 © I EC 201 – – 1 2 T e s t m e th o d 1 I n te rp re ta ti o n o f th e re s u l ts 1 Re l a ti ve h u m i d i t y 1 1 Re q u i re m e n ts T e m p e tu re s h o ck 1 Re q u i re m e n ts 1 M e th o d o f te s t 1 I n te rp re ta ti o n o f th e re s u l ts 12 S o ftwa re 13 S u m m a ry o f c h a c te ri s ti cs 14 D o c u m e n ta ti o n T a b l e – R a d i a ti o n ch a cte ri s ti cs o f d i re cti o n a l d o s e e q u i va l e n t ( te ) m e t e rs T a b l e – R a d i a ti o n ch a cte ri s ti cs o f a m b i e n t d o s e e q u i va l e n t ( te ) m e te rs T a b l e – E l e c tri c a l , m e c h a n i c a l a n d e n vi ro n m e n ta l c h a c te ri s ti cs o f d i re cti o n a l a n d a m b i e n t d o s e e q u i va l e n t ( te ) m e te rs International Electrotechnical Commission – – I EC 60846-2: 201 © I EC 201 I N TE RN ATI O N AL E L E C TRO TE C H N I C AL C O M M I S S I O N RAD I ATI O N P RO TE C TI O N I N S TRU M E N T ATI O N – AM B I E N T AN D /O R D I RE C TI O N AL D O S E E QU I VAL E N T (RATE ) M E TE RS AN D /O R M O N I TO RS F O R B E TA, X AN D G AM M A RAD I ATI O N – P a rt : H i g h n g e b e ta a n d p h o to n d o s e a n d d o s e te p o rta b l e i n s tru m e n ts fo r e m e rg e n c y d i a ti o n p ro te c ti o n p u rp o s e s F O RE W O RD 1) T h e I n te rn a ti o n a l E l e c t ro t e c h n i c a l C o m m i s s i o n ( I E C ) i s a wo rl d wi d e o rg a n i z a ti o n fo r s t a n d a rd i z a t i o n c o m p ri s i n g al l n a ti o n a l e l e c tro t e c h n i c a l c o m m i t te e s (I E C N ati o n a l C o m m i tt e e s ) Th e o bj ect of I EC is to p ro m o te i n te rn a ti o n a l c o - o p e t i o n o n a l l q u e s t i o n s c o n c e rn i n g s t a n d a rd i za t i o n i n t h e e l e c t ri c a l a n d e l e c tro n i c fi e l d s T o th i s en d and Te ch n i ca l in a d d i ti o n Re p o rts , to o t h e r a c t i vi t i e s , P u bl i cl y Ava i l a b l e I EC pu bl i sh es S p e c i fi c a t i o n s I n t e rn a t i o n a l (P AS ) an d S ta n d a rd s , G u i d es Tech n i cal ( h e re a ft e r S p e c i fi c a ti o n s , re fe rre d to as “I EC P u b l i c a ti o n ( s ) ” ) T h e i r p re p a t i o n i s e n t ru s t e d t o t e c h n i c a l c o m m i tte e s ; a n y I E C N a ti o n a l C o m m i tte e i n t e re s t e d in th e s u bj ect d eal t wi t h m ay p a rt i c i p a t e in th i s p re p a t o ry wo rk I n t e rn a ti o n a l , g o ve rn m e n t a l an d n on - g o v e rn m e n t a l o rg a n i z a ti o n s l i a i s i n g wi th th e I E C a l s o p a rti c i p a te i n t h i s p re p a ti o n I E C c o l l a b o te s c l o s e l y wi t h th e I n te rn a t i o n a l O rg a n i z a t i o n fo r S t a n d a rd i z a ti o n (I S O) in a c c o rd a n c e wi th d i ti on s d e te rm i n e d by a g re e m e n t b e t we e n th e t wo o rg a n i za ti o n s 2) T h e fo rm a l d e c i s i o n s o r a g re e m e n ts o f I E C o n t e c h n i c a l m a t te rs e xp re s s , a s n e a rl y a s p o s s i b l e , a n i n t e rn a ti o n a l s en s u s of opi n i on on th e re l e v a n t s u b j e c ts s i n ce e ach te c h n i c a l c o m m i t te e h as re p re s e n t a t i o n fro m al l i n te re s te d I E C N a ti o n a l C o m m i t te e s 3) I E C P u b l i c a t i o n s h a ve th e fo rm o f re c o m m e n d a t i o n s fo r i n t e rn a ti o n a l u s e a n d a re a c c e p t e d by I E C N ati o n a l C o m m i tt e e s i n th a t s e n s e W h i l e a l l re a s o n a b l e e ffo rt s a re m a d e t o e n s u re th a t t h e t e c h n i c a l c o n t e n t o f I E C P u b l i c a ti o n s is a c c u te , IEC can n ot be h el d re s p o n s i b l e fo r th e wa y in wh i c h th ey a re u sed or fo r an y m i s i n t e rp re t a t i o n b y a n y e n d u s e r 4) In o rd e r t o p ro m o te t n s p a re n t l y to i n te rn a t i o n a l th e m a xi m u m u n i fo rm i ty, e xt e n t I EC possi bl e in N a ti o n a l th e i r C o m m i tte e s n a ti on al an d u n d e rta ke re g i o n a l to appl y IEC p u b l i c a ti o n s P u b l i c a ti o n s An y d i v e rg e n c e b e t we e n a n y I E C P u b l i c a ti o n a n d t h e c o rre s p o n d i n g n a ti o n a l o r re g i o n a l p u b l i c a t i o n s h a l l b e c l e a rl y i n d i c a te d i n t h e l a tt e r 5) I E C i t s e l f d o e s n o t p ro vi d e a n y a tt e s ta ti o n o f c o n fo rm i ty a s s e s s m e n t s e rvi c e s a n d , i n s o m e a re a s , I n d e p e n d e n t c e rti fi c a t i o n b o d i e s p ro vi d e c o n fo rm i t y a c c e s s t o I E C m a rk s o f c o n fo rm i t y I E C i s n o t re s p o n s i b l e fo r a n y s e rvi c e s c a rri e d o u t b y i n d e p e n d e n t c e rt i fi c a t i o n b o d i e s 6) 7) Al l u s e rs s h o u l d e n s u re th a t t h e y h a v e t h e l a t e s t e d i ti o n o f th i s p u b l i c a ti o n N o l i a b i l i t y s h a l l a t t a c h to I E C o r i ts d i re c to rs , e m p l o y e e s , s e rva n t s o r a g e n ts i n c l u d i n g i n d i vi d u a l e xp e rts a n d m e m b e rs o f i t s t e c h n i c a l c o m m i tt e e s a n d I E C N a ti o n a l C o m m i t te e s fo r a n y p e rs o n a l i n j u ry, p ro p e rty d a m a g e o r oth e r d am ag e e xp e n s e s of a n y a ri s i n g ou t n a tu re wh a t s o e v e r, wh e th e r d i re c t of p u b l i c a ti o n , u se th e o f, or o r i n d i re c t , re l i a n c e u pon, o r fo r c o s t s th i s I EC (i n cl u d i n g P u b l i c a ti o n or l eg al fe e s ) and any o th e r I EC P u b l i ca ti o n s 8) Atte n ti o n i s d wn t o th e N o rm a t i ve re fe re n c e s c i t e d i n t h i s p u b l i c a t i o n U s e o f t h e re fe re n c e d p u b l i c a ti o n s i s i n d i s p e n s a b l e fo r th e c o rre c t a p p l i c a t i o n o f t h i s p u b l i c a t i o n 9) At te n t i o n i s d wn t o t h e p o s s i b i l i t y th a t s o m e o f t h e e l e m e n t s o f t h i s I E C P u b l i c a t i o n m a y b e th e s u b j e c t o f p a te n t ri g h ts I E C s h a l l n o t b e h e l d re s p o n s i b l e fo r i d e n t i fyi n g a n y o r a l l s u c h p a t e n t ri g h ts I n te rn a ti o n a l S ta n d a rd I EC 60846-2 has been p re p a re d by s u b c o m m i tte e 45B: R a d i a ti o n p ro te cti o n i n s tru m e n ta ti o n , o f I E C te c h n i c a l c o m m i tte e : N u c l e a r i n s tru m e n ta ti o n T h i s s e co n d e d i ti o n c a n c e l s a n d re p l a c e s th e fi rs t e d i ti o n o f I E C - , i s s u e d i n 0 , a s we l l a s I E C 1 , i s s u e d i n 9 ; i t co n s ti tu te s a te ch n i c a l re vi s i o n T h e m a i n te c h n i c a l ch a n g e wi th re g a rd to th e p re vi o u s e d i ti o n c o n s i s ts o f a n u p d a te to th e re vi s e d e d i ti o n o f I E C - : 0 T h i s I n te rn a ti o n a l S ta n d a rd I E C - i s to b e u s e d i n c o n j u n cti o n wi th I E C - : 0 F o r th e p u rp o s e s m o d i fi c a ti o n s , o f th i s e xce p t s ta n d a rd , wh e n s ta te d c l a u s e s /s u b c l a u s e s Th e m o d i fi e d of I EC 60846-1 : 2009 cl a u s e s /s u b c l a u s e s a re a p p l y, i d e n ti fi e d wi th o u t by th e s a m e n u m b e r a s i n I E C - : 0 o r, fo r n e w cl a u s e s /s u b c l a u s e s , b y a h i g h e r n u m b e r n o t u sed i n I EC 60846-1 : 2009 International Electrotechnical Commission I EC 60846-2: 201 © I EC 201 – – T h e te x t o f th i s s ta n d a rd i s b a s e d o n th e fo l l o wi n g d o c u m e n ts : FDI S Re p o rt o n v o t i n g B /8 2 /F D I S B /8 /RVD F u l l i n fo rm a ti o n o n th e vo ti n g fo r th e a p p ro va l o f th i s s ta n d a rd c a n b e fo u n d i n th e re p o rt o n vo ti n g i n d i c a te d i n th e a b o ve ta b l e T h i s p u b l i c a ti o n h a s b e e n d fte d i n a cc o rd a n c e wi th th e I S O /I E C D i re cti ve s , P a rt l i s t o f a l l p a rts o f th e I E C s e ri e s , u n d e r th e g e n e l ti tl e Radiation protection instrumentation – A mbient and/or directional dose equivalent (rate) meters and/or monitors for beta, X and gamma radiation , ca n b e fo u n d o n th e I E C we b s i te A T h e co m m i tte e h a s d e c i d e d th a t th e c o n te n ts o f th i s p u b l i c a ti o n wi l l re m a i n u n c h a n g e d u n ti l th e s ta b i l i t y d a te i n d i ca te d on th e I EC we b s i te u n d e r " h ttp : //we b s to re i e c c h " re l a te d to th e s p e c i fi c p u b l i c a ti o n At th i s d a te , th e p u b l i c a ti o n wi l l b e • re co n fi rm e d , • wi th d wn , • re p l a c e d b y a re vi s e d e d i ti o n , o r • am en d ed International Electrotechnical Commission in th e d a ta – – I EC 60846-2: 201 © I EC 201 RAD I ATI O N P RO TE C TI O N I N S TRU M E N T ATI O N – AM B I E N T AN D /O R D I RE C TI O N AL D O S E E QU I VAL E N T (RATE ) M E TE RS AN D /O R M O N I TO RS F O R B E TA, X AN D G AM M A RAD I ATI O N – P a rt : H i g h n g e b e ta a n d p h o to n d o s e a n d d o s e te p o rta b l e i n s tru m e n ts fo r e m e rg e n c y d i a ti o n p ro te c ti o n p u rp o s e s S co p e a n d o b j e ct Th i s p a rt of I EC 84 appl ies to p o rta b l e o r tra n s p o rta b l e d ose e q u i va l e n t ( te ) m e te rs a n d /o r m o n i to rs fo r th e m e a s u re m e n t o f a m b i e n t a n d /o r d i re cti o n a l d o s e e q u i va l e n t ( te ) fro m e xte rn a l b e ta , X a n d g a m m a d i a ti o n fo r e n e rg i e s u p to M e V d u ri n g e m e rg e n c y s i tu a ti o n s Th e o b j e ct of th i s I n te rn a ti o n a l S ta n d a rd is to s p e c i fy th e d esi g n re q u i re m e n ts and th e p e rfo rm a n c e c h a cte ri s ti cs o f d o s e e q u i va l e n t ( te ) m e te rs i n te n d e d fo r th e d e te rm i n a ti o n o f am bi en t a n d /o r d i re c ti o n a l d ose e q u i va l e n t ( te ) as d e fi n e d in I CRU Re p o rt 47 u n d er e m e rg e n c y co n d i ti o n s W i th th e e xc e p ti o n o f m o d i fi e d o r n e w c l a u s e s l i s te d b e l o w, a l l c l a u s e s i n I E C - : 0 a re a p p l i ca b l e fo r i n s tru m e n ts u s e d fo r e m e rg e n c y p u rp o s e s Th i s I n te rn a ti o n a l S ta n d a rd d oes n ot s p e ci fy wh i ch i n s tru m e n ts a re re q u i re d n or d oes it co n s i d e r th e n u m b e rs o r s p e c i fi c l o c a ti o n s o f s u ch i n s tru m e n ts T h i s I n te rn a ti o n a l S ta n d a rd d o e s n o t i d e n ti fy i n s tru m e n ta ti o n fo r s p e ci fi c t yp e s o f a cci d e n ts I t i s e s s e n ti a l th a t th e te d n g e s o f th e i n s tru m e n ts a n d th e d i o l o g i c a l a n d n o n - d i o l o g i c a l c o n d i ti o n s fo r wh i ch th e i n s tru m e n ts d e te rm i n e d a re by d esi g n ed a cc i d e n t a d e q u a te l y a n a l ys i s c o ve r a n d /o r th e a cc i d e n t s p e c i fi e d by and p o s t - a cc i d e n t a p p ro p ri a te re g u l a to ry co n d i ti o n s as a u th o ri ti e s or q u a l i fi e d i n d i vi d u a l s I t i s e x p e c te d th a t a cci d e n ts wi l l i n vo l ve b o th d o s e e q u i va l e n t ( te ) a n d e n vi ro n m e n ta l e xtre m e s (e g te m p e tu re a n d h u m i d i t y) S p e c i fi c a ti o n s fo r i n s tru m e n ts fo r m e a s u ri n g d o s e e q u i va l e n t te s l e s s th a n th e m i n i m u m d e te cta b l e d o s e te l e ve l s p e c i fi e d i n th i s I n te rn a ti o n a l S ta n d a rd a re c o n ta i n e d i n I E C - : 0 W h e re s u ch i n s tru m e n ts a re also used fo r e m e rg e n c y m e a s u re m e n ts , th e re q u i re m e n ts of th i s I n te rn a ti o n a l S ta n d a rd a p p l y Al th o u g h th i s I n te rn a ti o n a l S ta n d a rd s p e c i fi e s th e re q u i re m e n ts fo r i n s tru m e n ts p ri m a ri l y fo r e m e rg e n c y u s e , s u c h i n s tru m e n ts m a y a l s o b e u s e d fo r o n - s i te m e a s u re m e n ts a t o th e r ti m e s If th e i n s tru m e n t m e a s u ri n g h as a a s s e m b l y to re m o te m e a s u re d e te c to r d os e an d if an a d d i ti o n a l e q u i va l e n t te at th e d e te cto r l o ca ti o n is p ro vi d e d o f th e in th e o p e to r, th e re q u i re m e n ts a p p l y to b o th o f th e d e te c to rs N o rm a ti ve re fe re n ce s T h e fo l l o wi n g d o c u m e n ts , i n wh o l e o r i n p a rt, a re n o rm a ti ve l y re fe re n ce d i n th i s d o c u m e n t a n d a re i n d i s p e n s a b l e fo r i ts a p p l i ca ti o n F o r d a te d re fe re n ce s , o n l y th e e d i ti o n c i te d a p p l i e s F o r u n d a te d re fe re n ce s , th e l a te s t e d i ti o n of th e re fe re n ce d d ocu m en t (i n cl u d i n g an y a m e n d m e n ts ) a p p l i e s T h i s c l a u s e o f I E C - : 0 a p p l i e s , wi th th e fo l l o wi n g a d d i ti o n a l re fe re n c e s : Radiation protection instrumentation – A lpha, beta and alpha/beta (beta 60 keV) contamination meters and monitors I E C 032 5: 002 , energy > Radiation protection instrumentation – A mbient and/or directional dose equivalent (rate) meters and/or monitors for beta, X and gamma radiation – Part : Portable workplace and environmental meters and monitors I EC 60846-1 : 2009, International Electrotechnical Commission I EC 60846-2: 201 © I EC 201 – – Te rm s a n d d e fi n i ti o n s For th e p u rp o s e s of th i s d o c u m e n t, th e te rm s and d e fi n i ti o n s g i ve n in to 33 of I E C - : 0 a n d th e fo l l o wi n g a p p l y: 34 e xt ca m e l re s p o n s e re s p o n s e to d i a ti o n o f a l l th e p a rts o f th e i n s tru m e n t e xce p t th e d e te cto r i ts e l f 35 e m e rg e n c y s i tu a ti o n s i tu a ti o n in wh i c h th e d o s e e q u i va l e n t ( te s ) o f i n te re s t a n d q u a n ti ti e s a re n o t c o ve re d o n e o r m o re o f th e i n fl u e n c e in I EC 60846-1 U n i ts a n d l i s t o f s ym b o l s For th e p u rp o s e s of th i s s ta n d a rd , th e u n i ts and list of s ym b o l s g i ve n in to of I E C - : 0 a p p l y, wi th o u t m o d i fi ca ti o n s G e n e l ch a cte ri s ti cs o f a m b i e n t d o s e e q u i va l e n t ( te ) m e te rs fo r e m e rg e n c y p u rp o s e s For th e p u rp o s e s m o d i fi c a ti o n s , of e xc e p t th i s as s ta n d a rd , s ta te d in th e to fo l l o wi n g of I EC 60846-1 : 2009 su bcl a u s es Th e ch a n g e d a p p l y, wi th o u t s u b cl au s es a re i d e n ti fi e d b y th e s a m e n u m b e r a s i n I E C - : 0 o r, fo r n e w s u b c l a u s e s , b y a h i g h e r n u m ber n ot u sed in I E C 60846-1 : 2009 Re a d -o u t S i n g l e s ca l e i s p re fe rre d I f m u l ti p l e s c a l e s a re u s e d , th e ch a n g i n g o f m e a s u ri n g n g e a n d re a d - o u t s ca l e sh al l be s i m u l ta n e o u s and shal l be cl e a rl y d i s p l a ye d Al l s ca l e s shal l be re a d a b l e u n d e r n o rm a l l i g h ti n g co n d i ti o n s D o s e e q u i v a l e n t a n d d o s e e q u i va l e n t t e n g e T h e i m p l e m e n ta ti o n o f I C R P re co m m e n d a ti o n s re q u i re s th e d e te rm i n a ti o n o f d o s e e q u i va l e n t te o ve r a wi d e n g e o f va l u e s U n d e r s o m e ci rcu m s ta n c e s , d o s e e q u i va l e n t te s a s h i g h as S v h –1 re q u i re m e a s u re m e n t F o r a p p l i c a ti o n as an e m e rg e n c y i n s tru m e n t, e q u i va l e n t te s o f i n te re s t a re wi th i n th e n g e fro m a p p ro xi m a te l y m S v h –1 th e d o s e to S v h –1 If i n te g ti n g c a p a b i l i t y i s p ro vi d e d , th e n g e b e twe e n m S v to S v u s u a l l y i s o f i n te re s t 5 M i n i m u m n g e o f m e a s u re m e n t T h e m i n i m u m e ffe cti ve n g e o f m e a s u re m e n t o f d o s e e q u i va l e n t te s h a l l co ve r a t l e a s t fo u r o rd e rs o f m a g n i tu d e a n d s h a l l i n c l u d e th e n g e fro m m S v h e ffe cti ve n g e of d os e e q u i va l e n t s h a l l –1 to S v h co ve r a t l e a s t fo u r o rd e rs –1 Th e m i n i m u m o f m a g n i tu d e an d sh al l i n cl u d e S v 5 P o rt a b i l i t y I n th e c a s e o f s u rve y m e te rs , th e co m p l e te i n s tru m e n t s h o u l d n o t e xce e d kg i n we i g h t a n d sh al l be ca rri e d eq u i pped wi th I t i s re c o g n i ze d h an d l es, re d u c e th e d o s e to th e o p e to r International Electrotechnical Commission s tra p s o r o th e r th a t a n e xte n s i o n m ean s to fa c i l i ta te o p e ti o n wh i l e bei n g p ro b e o r s o m e o th e r m e a n s m a y b e re q u i re d to –8– IEC 60846-2:201 © IEC 201 P ro t e ct i o n o f s wi t ch e s Switches and other controls shall be protected to prevent inadvertent de-activation or maloperation of the instrument U s e o f e xte n s i o n p ro b e If an extension probe is to be used, the instrument including the probe and all associated equipment necessary for measurements including the extension device extended to the worst case configuration shall be tested Details of the test method shall be made available along with the results C o n t a m i n a ti o n p ro b e Emergency dose rate monitors are frequently provided with a surface contamination probe This probe shall meet the requirements of IEC 60325 G e n e l te s t p ro ce d u re s For the purposes of this standard, 6.1 to 6.1 of IEC 60846-1 :2009 apply, without modifications Ad d i ti vi ty o f i n d i c a te d va l u e For the purposes of this standard, 7.1 to 7.3 of IEC 60846-1 :2009 apply, without modifications Ra d i a ti o n p e rfo rm a n c e re q u i re m e n ts a n d te s ts For the purposes of this standard, 8.1 to 8.1 of IEC 60846-1 :2009 apply, without modifications, except as stated in the following subclauses The changed subclauses are identified by the same number as in IEC 60846-1 :2009 or, for new subclauses, by a higher number not used in IEC 60846-1 :2009 8 Va ri a ti o n o f th e re s p o n s e d u e to p h o to n d i a t i o n e n e rg y a n d a n g l e o f i n ci d e n c e M e a s u ri n g q u a n ti t y H'( , ) ,  H'( , ) ,  H* ( ) o r H* ( ) fo r te l e s co p i c o r re m o t e c yl i n d ri c a l p ro b e s G e n e l Where telescopic or remote cylindrical probes with their calibration direction perpendicular to the axis of symmetry are used for emergency instrumentation, this subclause 8.4.3 replaces 8.4.1 and 8.4.2 of IEC 60846-1 :2009 In all other cases, subclauses 8.4.1 and 8.4.2 of IEC 60846-1 :2009 apply, without modification Re q u i re m e n t s The variation of the relative response due to a change of the photon radiation energy and angle of photon radiation incidence shall not exceed the following values: • –29 % to 67 % for photon radiation energies of 80 keV to ,5 MeV and angle of photon radiation incidence of 0° to ± 60° and 80° to (1 80° ± 60°) • –37,5 % to 50 % for photon radiation energies of 80 keV to ,5 MeV and angle of photon radiation incidence of ± 60° to ± 20°; however, at angle of photon radiation incidence of 90° ± 0° a lower response of –50 % is allowed International Electrotechnical Commission – I N S T RU M E N T AT I O N I N S T RU M E N T S DE AM B I AN T E T /O U DOSE (O U Dom n e La p ré s e n t e de m e s u re am bi an t p a rti e e t/o u M e V, L’obj et de la (ou du pou r d ébit l es dans La tou s u ne est l es co n d i ti o n s l ’ a u to ri té et et Les i n fé r i e u rs u ti l i s é s i n t e rn a t i o n a l e si d es la l es et d ’ é q u i va l e n t d e s ti n és e t /o u au x de i n s tru m e n ts d ose ( ou p h o ton i q u e s p o rt a b l e s d u e xte rn e s est de s p é c i fi e r d ébi t b ê ta , l es d es i n s t ru m e n t s d é t e rm i n a t i o n la d i re ct i o n n e l l ’ e xce p ti o n d es te l a rt i c l e s 60846-1 : 009 ne s on t pas d e ou tra n s p o rta b l e s d ’ é q u i va l e n t X et gam m a que exi g e n ce s m e s u re de de d ose) d ' é n e rg i e d e m o d i fi é s d an s ou co n ce p ti o n d ’ é q u i va l e n t l ’ é q u i va l e n t d é fi n i a p p l i ca b l e s post d e assi g n ées pou r d es ou te l l e s par le d e l es d e d ose r a p p o rt n o u ve a u x pou r d os e l es m e s u g e s en l’I EC et d os e (ou I CRU é n u m é ré s i n s tru m e n ts son t d u 47, ci - u ti l i s é s e x t rê m e s de d ’ u rg e n c e , d e e t/o u I l est te l s la co n d i ti o n s co u vre n t s p é c i fi é e s p ré v u que de d e l es par ce s d ose) t e m p é t u re d e p ré s e n t e i n s t ru m e n t s exi g e n ces n e d ’ a c c i d e n ts d ’ é q u i va l e n t d ans ni p ré s e n t e d ’ é q u i va l e n t exem pl e, de La l es ỗu s , d é b i ts s p é c i fi é Quan d l es sont d é b i ts (par m e s u re d é t e c ta b l e que a n a l ys é e s d es exi g és , p a rt i c u l i e rs et q u a l i fi é e s (ou son t i n s tru m e n ts t yp e s i n s tru m e n ts d os e 608 6-1 : 200 s i tu a ti o n tel s d es p e rs o n n e s d e i n s tru m e n ts m inim um d ans i n s tru m e n ts d e i n s tru m e n ts q u ‘el l es l es é q u i v a l e n ts pou r l es e n v i ro n n e m e n t a l e s pou r q u el s d es l esq u el l es a c c i d e n ts fo i s pas s p é c i fi q u e s l ’ i n s t ru m e n t a t i o n é te n d u e s la s p é c i fi e e m p l a c e m e n ts co m p é te n te la et d os e N o rm e son t p ré s e n t e au ssi N o rm e s ' a p p l i q u e n t p ré s e n t e si A l es c o n te n u e s i n i ti a l e m e n t et p o u r l a m e s u re yo n n e m e n ts yo n n e m e n t s fo n c t i o n d i o l o g i q u e s d ébi t m e s u g e s d i s ta n ce la l’ I EC co n d i ti o n s son t d es d ose) s p é c i fi c a t i o n s au pou r d es ti n és n on d es i n t e rn a t i o n a l e a p p l i ca b l e i n t e rn a t i o n a l e n ’ i d e n t i fi e q ue i m p l i q u e ro n t h u m i d i té ) Mêm e ou d ’ a cc i d e n ts e xtrê m e s R AYO N N E M E N T S d ’ u rg e n c e am bi an t d e DOSE ) d ’ u rg e n c e d e d i o p ro t e c t i o n l ’ é q u i va l e n t l es i n t e rn a t i o n a l e ré g l e m e n ta i re a cc i d e n ts de – d ’ u rg e n ce i n t e rn a t i o n a l e d i o l o g i q u e s pou r d ’ u rg e n c e n o m b re e s s e n ti e l est de s i tu a ti o n s d os e) N o rm e le 60846 N o rm e a rt i c l e s s i tu a ti o n p ré s e n t e N o rm e d e 201 et obj et d ’ a p ti tu d e d ’ é q u i va l e n t s i tu a ti o n s c o n s i d è re I l p ré s e n t e d ’ é q u i va l e n t d essou s, d es I EC L A S U RVE I L L AN C E d e g n d e é te n d u e , s i tu a ti o n s s u rve i l l a n ce d ans c a c t é ri s t i q u e s débit l'I EC © D É B I T D ’ É Q U I V AL E N T D E d ébi t d e d ose d es d i re c t i o n n e l j usq u 'à l es de d e 60846-2: 201 X E T G AM M A – p o rta b l e s des d ' a p p l i ca ti o n e t /o u DU E T /O U D I RE C T I O N N E L P O U R L E S I n s tru m e n t s d e l a d os e et d u I EC P O U R L A R AD I O P R O T E C T I O N B Ê T A, e t b ê ta d a n s – P O U R L A M E S U RE L ’ É Q U I V AL E N T D E P a rt i e : 22 sur un d e N o rm e aux s i te en d é te c te u r d ose i n te rn a t i o n a l e s i tu a ti o n s d ’ u rg e n c e , d ’ a u tre s s p é c i fi e ce s c i rc o n s t a n c e s s u p p l é m e n ta i re l ’ e m p l a ce m e n t d e est l es e xi g e n ce s d e r n i e rs Si fo u rn i l ’ i n s tru m e n t dans l ’ o p é r a t e u r, p e u ve n t le l es pou r au ssi l es ê t re poss èd e d i s p o s i ti f e xi g e n ce s pou r i n s tru m e n ts u ti l i s é s u n pour d é te cte u r m e s u re r s'appli q u en t le débit aux d eux d é t e c t e u rs Les Ré fé re n c e s d o c u m e n ts p a rt i e , d ans ré fé r e n c e s d e r n i è re le s u i va n ts p ré s e n t d a té e s , é d i ti o n a m e n d e m e n ts ) International Electrotechnical Commission n o rm a t i v e s son t c i té s en d o cu m e n t et seu l e du l ’ é d i ti on d o cu m e n t r é fé r e n c e s on t c i té e d e d e m a n i è re i n d i spen sabl es s’ appl i q u e r é fé r e n c e Pou r n o rm a t i v e , pou r l es s’ appl i q u e s on en ré fé re n c e s (y i n té g l i t é a p p l i ca ti o n c o m p ri s n on l es ou Pour d a té e s , en l es la é ve n t u e l s I EC 60846-2: 201 Cet a rti c l e d e © I EC l ’I EC 201 – 60846-1 : 2009 est 23 – a p p l i ca b l e , a ve c les r é fé r e n c e s c o m p l é m e n t a i re s s u i va n t e s : I EC In strum e n ta tio n p our la dio pro te ctio n – Co n ta m in a m è tre s e t m on ite urs de 603 5: 00 , > ta m in a tion a lp h a , b ê ta e t a lp h a /b ê ta (é n e rgie de s b ê ta I EC la In strum e n ta tio n p our la dio prote ctio n – In strum e n ts p o ur la m e s ure e t/o u 60846-1 : 2009, surve illa n ce 60 ke V) de l'é quiva le n t de se (o u du dé b it d'é quiva le n t de se ) a m b ia n t e t/o u dire ctio n n e l p o ur le s yo n n e m e n ts b ê ta , X e t ga m m a – Pa rtie : In s trum e n ts de m e sure e t de surve illa n ce p orta b le s po ur le s p o ste s de tra va il e t l’e n viro n ne m e n t T e rm e s Pou r l’I EC l es e t d é fi n i t i o n s besoi n s d u 60846-1 : 009 p ré s e n t ainsi qu e d o c u m e n t, l es les s u i va n ts t e rm e s et d é fi n i t i o n s d on nés d e 33 d e s ’ a p p l i q u e n t: 34 ré p o n s e e x t c a m é ré p o n s e au r a yo n n e m e n t de to u te s l es p a rt i e s d e l ’ i n s tru m e n t, l ’ e xce p ti o n d u d é te cte u r lui - m êm e 35 s i tu a ti o n s i tu ati on et u ne ou l es d e l es d es besoi n s d e la p ré s e n t e 084 6-1 : 20 09 C a c t é ri s t i q u e s Pou r l’I EC dans du l es besoi n s les n o rm e , s ’ a p p l i q u e n t, g é n é l e s d e la d ose l es ou ne l es son t d an s d é b i ts pas d ' é q u i va l e n t c o u ve rt s d an s d e d ose l'I EC c o n s i d é ré s 60846-1 non u ti l i s é Les d an s l ’ I EC la l es d e s ym b o l e s d on nées de d e m e s u re d ’ é q u i va l e n t d e d o s e s p é c i fi c a t i o n s p a g p h e s ou, l i s te am bi an t pou r l es m o d i fi c a t i o n , 60846-1 : 2009 et m o d i fi c a t i o n i n s t ru m e n t s n o rm e , sans s u i va n ts l ’I EC u n i té s sans d es p ré s e n t e s ’ a p p l i q u e n t, p a g r a p h e s que s u p é ri e u r d e d ' i n fl u e n c e d é b i t d ’ é q u i va l e n t d e d o s e ) 6084 6-1 : 09 n u m é ro é q u i va l e n ts g n d e u rs e t l i s t e d e s ym b o l e s l’I EC (ou Une l aq u el l e p l u s i e u rs U n i té s Pou r d ' u rg e n c e d ans pou r l es s i tu a ti o n s d on n ées l ’ e xc e p ti o n m o d i fi é s d es sont n o u ve a u x d ’ u rg e n c e d e s p é c i fi c a t i o n s i d e n t i fi é s p a r a g p h e s , a ve c a ve c de i n d i q u ées le u n m êm e n u m é ro 60846-1 : 009 L e c t u re é ch e l l e unique est d ' éten d u e de m e s u re cl a i re m e n t a ffi c h é e s p ré fé b l e et Si d ’ éch el l e T o u te s l es d es d e éch e l l es l e ctu re éch e l l es m u l ti p l es d o i ve n t d o i ve n t ê tre sont ê tre l isi bl es u ti l i s é e s , l es s i m u l ta n é e s d ans d es m o d i fi c a t i o n s et d oi ve n t co n d i ti o n s ê tre n o rm a l e s d ’ é c l a i g e La É ten d u e m i se en d ’ é q u i va l e n t d ’ é q u i va l e n t d e d o s e œ u v re d e d ose n é c e s s a i re de a p p l i ca ti o n d ’u n International Electrotechnical Commission e n tre sur re c o m m a n d a t i o n s une m e s u re r e n tre m Sv et l a rg e d es i n s tru m e n t a p p ro x i m a ti ve m e n t l ' éte n d u e d es e t d e d é b i t d ’ é q u i va l e n t d e 1 é te n d u e d é b i ts d ’ u rg e n c e , m Sv Sv h –1 est et d e de la d ’ é q u i va l e n t l es d é b i ts Sv h –1 g é n é l e m e n t CI PR v a l e u rs de e xi g e Dans d os e d ’ é q u i va l e n t Si d es ce l l e la dose d é t e rm i n a t i o n ce rta i n e s jusqu’à d e cap aci tés co n s i d é ré e d ose du c i rc o n s t a n c e s , Sv h –1 c o n s i d é ré s d ’ i n t é g ti o n Pour se s on t débit il est u ne s i tu e n t fo u r n i e s , – 5 É ten d u e L' éten d u e q u a t re 5 d e d e plus le cas d e p e u ve n t d es ê t re il e ffe c t i v e d oit l ’ é q u i va l e n t l o rs q u ’ i l et U ti l i s a ti o n une s on d e dans la d u d ébi t i n c l u re d e d ose d ’ é q u i va l e n t l ' éte n d u e d oit d o i ve n t © I EC 201 d e c o u vri r au d e m Sv h m oins d os e –1 d oit q u a tre c o u vri r Sv h o r d re s –1 d e au m oi n s L ' é te n d u e g n d e u r et Son d e Les i n s tru m e n ts un e son d e l’I EC d e Pou r la Pou r Pou r dans à d oit adm is la c o n vi e n t qu'une d ose re ỗ u e q ue l ' i n s tru m e n t san g l es son d e par ou com pl et a u tre s e xte n s i o n ne pèse m o ye n s ou pas fa c i l i t a n t d ’ a u t re s m o ye n s l ’ o p é t e u r d o i ve n t ê tre p ro t é g é s pou r e m p ê ch e r un a rr ê t ou un e xt e n s i o n ê tre pou r u ti l i s ée , l es l ' i n s tru m e n t m e s u g e s d é fa v o r a b l e , d i s p o s i ti o n a ve c d oit les y ê tre co m p re n a n t c o m p ri s sou m i s le la d i s p os i ti f essai Les son d e et e xte n s i o n d é ta i l s d e la to u t le é ten d u m é th o d e ré s u l t a ts co n ta m i n ati o n d e s u rv e i l l a n c e co n ta m i n a ti o n de d ’ u rg e n c e s u rfa c e de débit C e tt e d e son d e d os e d oit s on t ê tre fré q u e m m e n t c o n fo rm e aux fo u r n i s a ve c e xi g e n ce s d e 60325 l es g é n é l e s besoi n s d e 6084 6-1 : 09 l es besoi n s l es les besoi n s s u p é ri e u r International Electrotechnical Commission d an s non la p ré s e n t e s ' a p p l i q u e n t, d e l es s p é c i fi c a t i o n s d on n ées d e de d e de m o d i fi c a t i o n la l ’I EC n o rm e , san s p ré s e n t e s u i va n ts n o rm e , sans Les 60846-1 : 2009 d an s l ’ I EC l es s p é c i fi c a t i o n s d on n ées de m o d i fi c a t i o n l a fo n c t i o n s ’ a p p l i q u e n t, u ti l i s é n o rm e , san s va l e u r i n d i q u é e p a g r a p h e s que p ré s e n t e d ' a p ti tu d e 6084 6-1 : 09 n u m é ro la d 'es sai s ' a p p l i q u e n t, de 6084 6-1 : 09 E xi g e n c e s l’I EC est il poi g n ées, l ’ i n s t ru m e n t sonde plu s m is Ad d i t i vi t é d e l a l’I EC I l ré d u i re d e com m an d es de e x te n s i o n P ro c é d u re s l’I EC a u t re s n é c e s s a i re de éq u ipé c o m m u t a t e u rs d’une ê tre s u rve i l l a n ce , p o rté pour i n opi n é c o n fi g u r a t i o n d 'essai ass oci é d e ê tre est d es c o m m u t a t e u rs m a té ri e l d oi t n é c e s s a i re s P ro t e c t i o n et i n s tru m e n ts et d y s fo n c t i o n n e m e n t 60846-2: 201 S v kg l ' e xp l o i ta ti o n I EC P o rt a b i l i t é Dans Si – m i n i m al e m in im ale g n d e u r e ffe c t i v e i n c l u re Les m e s u re o rd r e s m inim al e doit d e d e m e s u re 24 et essai s l es s p é c i fi c a t i o n s m o d i fi c a t i o n , p a g p h e s ou, pou r 60846-1 : 009 l es d on n ées l ’ e xc e p ti o n m o d i fi é s n o u ve a u x d es sont d e s p é c i fi c a t i o n s i d e n t i fi é s p a r a g p h e s , a ve c a ve c i n d i q u ées le u n m êm e n u m é ro IEC 60846-2:201 © IEC 201 – 25 – Va ri a ti o n d e l a ré p o n s e d u e l ’ é n e rg i e d u yo n n e m e n t p h o to n i q u e e t l ’ a n g l e d ’ i n ci d en ce G n d e u r m e s u re r H'( , ) ,  H'( , ) , H* ( ) ou  *( ) H pou r son d es té l e s c o p i q u e s o u c yl i n d ri q u e s d i s t a n c e G é n é l i t é s Quand des sondes télescopiques ou cylindriques distance avec leur direction d'étalonnage perpendiculaire l'axe de symétrie sont utilisées pour une instrumentation d’urgence, ce paragraphe 8.4.3 remplace 8.4.1 et 8.4.2 de l’IEC 60846-1 :2009 Dans tous les autres cas, les paragraphes 8.4.1 et 8.4.2 de l’IEC 60846-1 :2009 s'appliquent, sans modification E xi g e n c e s La variation de la réponse relative due une variation de l’énergie du rayonnement photonique et l’angle d’incidence pour le rayonnement photonique ne doit pas être supérieure aux valeurs suivantes: • –29 % 67 % pour les énergies de rayonnement photonique de 80 keV ,5 MeV et l’angle d’incidence pour le rayonnement photonique de 0° ± 60° et 80° (1 80° ± 60°) • –37,5 % 50 % pour les énergies de rayonnement photonique de 80 keV ,5 MeV et l’angle d’incidence pour le rayonnement photonique de ± 60° ± 20°; cependant, l’angle d’incidence pour le rayonnement photonique de 90° ± 0° une réponse plus faible de –50 % est permise • –37,5 % 50 % pour les énergies de rayonnement photonique de ,5 MeV MeV et l’angle d’incidence pour le rayonnement photonique de 0° ± 60° et 80° (1 80° ± 60°) Toutes les valeurs de dose indiquées doivent être corrigées pour la non-linéarité de la réponse et si nécessaire, pour l’effet du débit de dose de la grandeur d’influence Quand plusieurs détecteurs sont utilisés, ces exigences doivent s’appliquer chaque détecteur NOTE L'étendue de la réponse de –29 % + 67 % correspond l'étendue du facteur de correction ,00 ± 0,40 L'étendue de la réponse de –37,5 % 50 % correspond l'étendue du facteur de correction ,00 ± 0,60 M é th o d e d ’ e s s a i Il convient de réaliser les essais aux rayonnements X avec les qualités de rayonnement de la série de spectres étroits de l’ISO 4037-1 ; cependant, si des débits de dose très élevés sont exigés, la série de spectres larges ou la série de débits élevés de kerma de l’air peut être nécessaire Afin de réduire le plus possible le nombre de mesurages, dans un premier temps, l’énergie des photons minimale assignée est déterminée où les deux exigences relatives l’énergie et la dépendance angulaire de la réponse sont satisfaites: • La dépendance de la réponse par rapport l'énergie pour des angles d'incidence de α = 0° normalisée sa valeur l'énergie gamma de 37 Cs, ( i °), est mesurée et tracée en fonction de l’énergie des photons aux points des énergies moyennes (pondérées selon la fluence) du spectre de rayonnement X utilisé, i • L'énergie des photons pour laquelle la variation de la réponse relative tombe hors de –29 % + 67 % (pour 80 keV jusqu’à ,5 MeV) ou hors de –37,5 % + 50 % (pour ,5 MeV jusqu’à MeV) est déterminée • Pour la qualité de rayonnement avec l’énergie moyenne au-dessus de l’énergie des photons la plus faible ainsi déterminée, la réponse relative est mesurée pour tous les angles entre 0° et 80° intervalles de 5° dans deux plans perpendiculaires contenant la R E , E International Electrotechnical Commission – 26 – IEC 60846-2:201 © IEC 201 direction de référence passant par le point de référence de l’instrument de mesure d’équivalent de dose (ou de débit d’équivalent de dose) – Si pour cette qualité de rayonnement, toutes les variations de la réponse relative sont entre –29 % et + 67 % (pour 80 keV jusqu’à ,5 MeV et 0° ± 60° et 80° (1 80° ± 60°) et entre –37,5 % + 50 % (pour 80 keV jusqu’à ,5 MeV et ± 60° ± 20°; cependant, 90° une variation de la réponse relative plus faible de –50 % est permise et entre –37,5 % et 50 % (pour ,5 MeV jusqu’à MeV et 0° ± 60° et 80° (1 80° ± 60°), la procédure doit être répétée avec la qualité de rayonnement d'énergie des photons moyenne suivante plus faible – Dans le cas contraire, la qualité de rayonnement d'énergie moyenne immédiatement supérieure doit être utilisée Pour les deux qualités de rayonnement utilisées au cours de cet essai, toutes les valeurs mesurées de la réponse sont tracées en fonction de l'énergie des photons, dans un graphique lin-log Chaque paire de réponses associées doit être reliée par une ligne droite L’énergie des photons assignée minimale et maximale est obtenue par l’intersection de la ligne droite avec les limites spécifiées l’énergie des photons la plus élevée Dans une seconde étape, d’autres qualités de rayonnement dans l'étendue assignée d’utilisation doivent être sélectionnées pour prouver que toutes les réponses normalisées ( α ) sont dans leurs limites spécifiées Une qualité de rayonnement est déterminée par l’énergie maximale de l'étendue assignée d’utilisation Si les réponses normalisées ( i , 0°) déterminées avant ont des valeurs extrêmes dans l'étendue assignée, alors les qualités de rayonnement correspondantes sont d’autres valeurs pour ces essais relatifs l’angle d’incidence; sinon, au moins une qualité doit être sélectionnée dans l'étendue assignée R E, R E En principe, il est souhaitable que cet essai soit réalisé au même équivalent de dose (ou débit d’équivalent de dose) pour chaque qualité de rayonnement En pratique, cela peut ne pas être possible, auquel cas l’équivalent de dose (ou débit d’équivalent de dose) indiqué pour chaque qualité de rayonnement doit être corrigé pour la réponse relative de l'équivalent de dose (ou débit d’équivalent de dose) indiqué (voir 6.1 de l’IEC 60846-1 :2009) I n te rp ré t a ti o n d e s ré s u l ta t s Si toutes les variations de la réponse relative de l'étendue assignée d'utilisation dues l’énergie de rayonnement photonique et l’angle d’incidence sont dans les limites données en 8.4.3.2, les exigences peuvent être considérées comme satisfaites Va ri a ti o n d e l a ré p o n s e d u e l ’ é n e rg i e d u yo n n e m e n t b ê t a e t l ’ a n g l e d ’ i n ci d en ce G n d e u r m e s u re r H'( , ) o u  H ′( , ) E xi g e n c e s La variation de la réponse relative de l’instrument de mesure d’équivalent de dose (ou de débit d’équivalent de dose) directionnel au rayonnement bêta, produite par le rayonnement de référence de 90 Sr/ 90 Y dans la direction d’étalonnage, c’est-à-dire l’incidence de rayonnement 0°, doit se situer entre –33 % et + 00 % De plus, la réponse au rayonnement de référence de 85 Kr ou 204 Tl doit être donnée par le constructeur M é th o d e d ’ e s s a i Pour le rayonnement bêta de 90 Sr/90 Y, la réponse ne doit être mesurée que pour l’angle d’incidence de rayonnement nul International Electrotechnical Commission IEC 60846-2:201 © IEC 201 – 27 – I n te rp ré t a ti o n d e s ré s u l ta t s Si toutes les variations de la réponse relative de l'étendue assignée d'utilisation dues l’énergie de rayonnement bêta et l’angle d’incidence 0° sont dans l’intervalle de –33 % + 00 %, les exigences peuvent être considérées comme satisfaites L i n é a ri té e t fl u c tu a ti o n s s t a t i s t i q u e s E xi g e n c e s Les exigences de l’IEC 60846-1 :2009 s’appliquent, l’exception du fait que les Tableaux et de l’IEC 60846-1 :2009 sont remplacés par les Tableaux et donnés dans la présente norme 8 Ré p o n s e e xt c a m é E xi g e n c e s L’instrument ne doit pas avoir une réponse extracaméra supérieure ou égale % de la lecture d’échelle quand il est exposé un débit de dose supérieur ou égal Sv h –1 avec une énergie des photons de ,25 MeV et un rayonnement bêta de 90 Sr/90 Y M é th o d e d ’ e s s a i Le détecteur et son enveloppe de blindage étant ou non dans le champ de rayonnement, exposer le reste de l’instrument, y compris les câbles, l’électronique (non incluse dans l’enveloppe du détecteur) et le dispositif de lecture, un débit de dose de Sv h –1 avec une énergie des photons de ,25 MeV et bêta de 90 Sr/90 Y (l'une après l'autre) pendant au moins La lecture d’échelle (valeur indiquée) doit être inférieure % du débit de dose rayonné, c'est-à-dire, moins de 20 mSv h –1 8 Ré p o n s e d e l ’ i n s tru m e n t p o s s é d a n t u n e s o n d e e xte n s i o n E xi g e n c e s L’instrument possédant une sonde extension ne doit montrer aucune variation des caractéristiques sous rayonnement définies ci-dessus quand il est soumis essai avec l’extension maximale (ou longueur de câble) spécifiée par le constructeur Quand plusieurs détecteurs sont utilisés pour couvrir la totalité de l'étendue, ils doivent être soumis aux essais séparément M é th o d e d ’ e s s a i L'instrument doit être soumis aux essais exigés de 8.1 8.1 4, le détecteur étant situé aux distances (ou longueurs de câble) minimale et maximale spécifiées par le constructeur La réponse doit être la même, % près, pour les deux distances (ou longueurs de câble) C a cté ri s ti q u e s é l e c tri q u e s d e s i n s tru m e n ts d e m e s u re d ’ é q u i va l e n t d e d o s e ( o u d u d é b i t) d i re cti o n n e l e t a m b i a n t Pour les besoins de la présente norme, les spécifications données de 9.1 9.3 de l’IEC 60846-1 :2009 s’appliquent, sans modification, l’exception des spécifications indiquées dans les paragraphes suivants Les paragraphes modifiés sont identifiés avec le même numéro que dans l’IEC 60846-1 :2009 ou, pour les nouveaux paragraphes, avec un numéro supérieur non utilisé dans l’IEC 60846-1 :2009 International Electrotechnical Commission – 28 – IEC 60846-2:201 © IEC 201 T e m p s d e ch a u ffa g e E xi g e n c e s L'instrument doit pouvoir être mis en marche la température la plus basse de l'étendue assignée et fonctionner normalement Une (1 ) minute après la mise en marche, l’indication ne doit pas s’écarter de plus de % de la valeur atteinte après 60 2 M é th o d e d ’ e s s a i L’instrument de mesure d’équivalent de dose avec ses accumulateurs en place, doit être placé pendant au moins h dans une chambre environnementale la température de –25 °C L’instrument de mesure d’équivalent de dose (ou du débit d’équivalent de dose) étant hors tension, l’exposer une source de rayonnement appropriée pour fournir une indication dans la deuxième étendue la plus sensible Mettre l'instrument sous tension et noter les valeurs indiquées toutes les s pendant une durée de après la mise sous tension 60 après la mise sous tension, relever un nombre suffisant de valeurs et utiliser la moyenne de ces valeurs comme valeur finale de l'indication I n te rp ré t a ti o n d e s ré s u l ta t s Sur un graphique représentant les lectures en fonction du temps, déterminer la valeur après Si cette valeur ne s’écarte pas de plus de % de la valeur obtenue après 60 min, les exigences de 9.2.1 sont satisfaites 10 C a cté ri s ti q u e s m é c a n i q u e s d e s i n s tru m e n ts d e m e s u re d ’ é q u i va l e n t d e d o s e ( o u d u d é b i t) d i re cti o n n e l e t a m b i a n t Pour les besoins de la présente norme, les spécifications données de 0.1 0.3 de l’IEC 60846-1 :2009 s’appliquent, sans modification, l’exception des spécifications indiquées dans les paragraphes suivants Les paragraphes modifiés sont identifiés avec le même numéro que dans l’IEC 60846-1 :2009 ou, pour les nouveaux paragraphes, avec un numéro supérieur non utilisé dans l’IEC 60846-1 :2009 0.4 E s s a i d e ch u te E xi g e n c e s Les instruments portables de mesure d’équivalent de dose (ou du débit d’équivalent de dose) utilisés pour des situations d’urgence doivent être capables de supporter sans dommage une chute de m (distance entre le sol et la surface de l’instrument de mesure d’équivalent de dose (ou du débit d’équivalent de dose)) sur un sol en béton L'instrument satisfait l'essai si sa réponse après les essais ne s'écarte pas de la réponse initiale de plus de –1 % + 25 % M é th o d e d ’ e s s a i L’instrument de mesure d’équivalent de dose (ou du débit d’équivalent de dose) doit être soumis au moins une chute unique de m sur chacune de ses surfaces L’essai peut être réalisé sur une ou plusieurs unités d’essai de sorte qu'une chute sur chaque surface de l’instrument de mesure d’équivalent de dose (ou du débit d’équivalent de dose) soit réalisée La réponse de l’instrument doit être déterminée avant et après l'essai Si l’équivalent de dose enregistré est important pour le mesurage, les données enregistrées avant la chute doivent être maintenues et ne doivent pas augmenter de plus de 0,7 H0 ( H0 étant la limite basse de l'étendue de mesure effective) La chute peut provoquer la mise hors tension de l’instrument mais l’utilisateur doit être en mesure de remettre l’unité sous tension L’instrument de mesure d’équivalent de dose (ou du débit d’équivalent de dose) doit être inspecté et son état physique être enregistré International Electrotechnical Commission IEC 60846-2:201 © IEC 201 I n t e rp ré t a t i o n – 29 – d e s ré s u l t a t s Si la réponse de l'instrument ne s'écarte pas de la réponse initiale de plus de –1 % + 25 % et si l'instrument est en bon état physique, les exigences sont alors satisfaites 1 C a c t é ri s t i q u e s e n vi ro n n e m e n t a l e s , e xi g e n c e s d ’ a p t i t u d e e t e s s a i s Pour les besoins de la présente norme, les spécifications données de 1 1 de l’IEC 60846-1 :2009 s’appliquent, sans modification, l’exception des spécifications indiquées dans les paragraphes suivants Les paragraphes modifiés sont identifiés avec le même numéro que dans l’IEC 60846-1 :2009 ou, pour les nouveaux paragraphes, avec un numéro supérieur non utilisé dans l’IEC 60846-1 :2009 1 1 2.1 T e m p é t u re a m b i a n t e E xi g e n c e s Les valeurs indiquées par l’instrument portable de mesure d’équivalent de dose (ou de débit d’équivalent de dose) utilisé en situation d’urgence, doivent rester dans les plages suivantes des valeurs indiquées + 20 °C sur les plages de températures suivantes: a) Dispositifs fonctionnant sur une plage de températures étendues: sur la plage de températures de –25 °C + 50 °C, la valeur indiquée ne doit pas s'écarter de plus de –1 % + 25 % de celle obtenue dans les conditions d'essai normalisées Il est recommandộ que les dispositifs portables soient conỗus pour satisfaire ces exigences lors d’utilisations en extérieur b) Dispositifs fonctionnant sur une plage de températures extrêmes: quand le dispositif doit être utilisé dans des conditions de températures plus élevées, la valeur indiquée ne doit pas s'écarter de plus de –23 % + 43 % de celle obtenue dans des conditions d'essai normalisées sur la plage de températures de –25 °C + 70 °C c) Dispositifs fonctionnant sur toutes les plages de températures: quand le dispositif doit être utilisé dans des conditions de températures plus élevées (par exemple, incendie), la valeur indiquée ne doit pas s'écarter de plus de –23 % + 43 % de celle obtenue dans des conditions d'essai normalisées sur la plage de températures spécifiée par le constructeur Le constructeur doit établir la température maximale que l’instrument peut supporter NOTE Pour les dispositifs destinés fonctionner des températures inférieures –1 °C, il peut être nécessaire d'utiliser des moyens qui permettent de maintenir les accumulateurs une température nominale d'utilisation 1 2 M é th o d e d ’ e s s a i Pour cet essai, l’instrument de mesure de dose (ou de débit) doit être exposé une source de rayonnement photonique d’intensité suffisante pour fournir une indication dans la deuxième étendue la plus sensible L'instrument de mesure de dose (ou de débit) et la source de photons doivent être placés dans une géométrie qui soit reproductible pour l'essai L’instrument de mesure de dose (ou de débit) doit être maintenu une température de + 20 °C ± °C et être laissé pour stabilisation pendant au moins 60 L’indication de l’instrument de mesure de dose (ou de débit) doit être déterminée L’instrument de mesure de dose (ou de débit) et la source doivent être retirés de cet environnement et placés directement dans une chambre environnementale de telle sorte que la même géométrie d’exposition soit établie et que la température proximité de l’instrument soit maintenue dans les °C autour de chaque température minimale et maximale identifiée pour les trois plages de températures données en 1 2.1 Cette procédure doit être effectuée en moins de La température doit alors être maintenue chacune des valeurs extrêmes pendant au moins h, et l’indication de l’instrument de mesure de dose (ou de débit) être relevée pendant les dernières 30 L’instrument de mesure de dose (ou de débit) doit être retiré de la chambre environnementale et remis dans le premier environnement de telle sorte que le même environnement International Electrotechnical Commission – 30 – IEC 60846-2:201 © IEC 201 d’exposition soit établi et que la température proximité de l’instrument soit de + 20 °C ± °C Cette procédure doit être effectuée en moins de L’indication doit alors être déterminée pendant les dernières 30 d'une période de h En général, il n'est pas nécessaire de contrôler l'humidité de l'air dans la chambre moins que l'instrument ne soit particulièrement sensible aux variations d'humidité Il convient que les niveaux d’humidité soient suffisamment bas pour éviter toute condensation ( < 75 %) 1 I n t e rp ré t a t i o n d e s ré s u l t a t s Les exigences de l'IEC 60846-1 :2009 s'appliquent 1 1 H u m i d i t é re l a t i v e E xi g e n c e s Les exigences de l'IEC 60846-1 :2009 s'appliquent l'exception du fait que l'étendue assignée minimale couvre tous les niveaux d'humidité relative jusqu'à 95 % une température de + 35 °C 1 1 C h o c t h e rm i q u e E xi g e n c e s Quand la température varie en moins de de + 20 °C + 50 °C ou de + 20 °C –1 °C, la valeur indiquée par l'instrument de mesure de dose (ou de débit) ne doit pas s'écarter de plus de –1 % + 25 % de la valeur indiquée pour une mesure + 20 °C Quand la température varie partir de + 50 °C ou de –1 °C vers + 20 °C, la valeur indiquée par l'instrument de mesure de dose (ou de débit) ne doit pas s'écarter de plus de –1 % + 25 % de la valeur indiquée aux températures initiales 1 M é th o d e d ’ e s s a i Pour cet essai, l’instrument de mesure de dose (ou de débit) doit être exposé une source de rayonnement photonique d’intensité suffisante pour fournir une indication dans la deuxième étendue la plus sensible L'instrument de mesure de dose (ou de débit) et la source de photons doivent être placés dans une géométrie qui soit reproductible pour l'essai L’instrument de mesure de dose (ou de débit) doit être maintenu une température de + 20 °C °C et être laissé pour stabilisation pendant au moins 60 L’indication de l’instrument de mesure de dose (ou de débit) doit être déterminée L’instrument de mesure de dose (ou de débit) et la source doivent être retirés de cet environnement et placés directement dans une chambre environnementale de telle sorte que la même géométrie d’exposition soit établie et que la température proximité de l’instrument soit maintenue entre + 45 °C et + 50 °C Cette procédure doit être effectuée en moins de L’indication doit alors être déterminée toutes les sur une durée de h L’instrument de mesure doit rester dans cet environnement pendant une durée suffisante pour atteindre une température stable ± L’instrument de mesure de dose (ou de débit) doit être retiré de la chambre environnementale et remis dans le premier environnement de telle sorte que le même environnement d’exposition soit établi et que la température proximité de l’instrument soit de + 20 °C ± °C Cette procédure doit être effectuée en moins de L’indication doit alors être déterminée toutes les sur une durée de h L’instrument de mesure doit rester dans cet environnement pendant une durée suffisante pour atteindre une température stable L’essai doit être répété dans la chambre environnementale pour une température maintenue autour de l'instrument entre –1 °C et –5 °C International Electrotechnical Commission I EC 60846-2: 201 © I EC 201 1 Si I n t e rp ré t a t i o n l ' i n d i c a ti o n – 31 – d e s ré s u l t a t s d e l ' i n s tru m e n t n e s ' é c a rte p a s d e l ' i n d i c a ti o n +2 % , l e s e x i g e n c e s s o n t a l o rs s a ti s fa i te s Log i ci el Pou r l es besoi n s de la p ré s e n te n o rm e , l es s p é c i fi ca ti o n s +20 ° C d e p l u s d e –1 % d on n ées de à de l ’ I E C - : 0 s ' a p p l i q u e n t, s a n s m o d i fi c a ti o n Ré s u m é d e s c a c t é ri s t i q u e s P o u r l e s b e s o i n s d e l a p ré s e n te n o rm e , l ' Arti cl e d e l ’ I E C - : 0 s ' a p p l i q u e , s a n s m o d i fi c a ti o n D o c u m e n ta ti o n Pou r l es besoi n s de la p ré s e n te n o rm e , l es s p é c i fi ca ti o n s d on n ées de 4 de l ’ I E C - : 0 s ' a p p l i q u e n t, s a n s m o d i fi c a ti o n Tab l e a u x P o u r l e s b e s o i n s d e l a p ré s e n te n o rm e , to u te s l e s s p é c i fi ca ti o n s d o n n é e s d u T a b l e a u Tabl ea u de l ’ I EC 608 6-1 : 200 s ’ a p p l i q u e n t, sans s p é c i fi ca ti o n s i n d i q u é e s d a n s l e s T a b l e a u x s u i va n ts m o d i fi ca ti o n l ’ e xce p ti o n au d es L e s T a b l e a u x m o d i fi é s s o n t i d e n ti fi é s a ve c l e m ê m e n u m é ro q u e d a n s l ’ I E C - : 0 L e s co l o n n e s m o d i fi é e s s o n t re p é ré e s e n s o u l i g n a n t l ' é l é m e n t co rre s p o n d a n t d e l a c o l o n n e " C a c té ri s ti q u e s e n e s s a i o u g n d e u r d ’ i n fl u e n c e " d a n s c h a q u e T a b l e a u International Electrotechnical Commission – 32 – IEC 60846-2:201 © IEC 201 T a b l e a u – C a ct é ri s t i q u e s d e s yo n n e m e n t s p o u r l e s i n s t ru m e n t s d e m e s u re d ’ é q u i v a l e n t d e d o s e ( o u d u d é b i t d ’ é q u i v a l e n t d e d o s e ) d i re cti o n n e l C a c té ri s ti q u e s e n e s s a i o u É te n d u e a s s i g n é e ( m i n i m a l e ) L i m i te s d e l a v a ri a ti o n d e l a g n d e u r d ’ i n fl u e n c e d e l a g n d e u r d ’ i n fl u e n c e ré p o n s e re l a ti v e Linéarité Fluctuation statistique: équivalent de dose Fluctuation statistique: débit d'équivalent de dose Quatre ordres de–1grandeur incluant–11 mSv h Sv h et Sv H = H0 a H0 < H < 1 H0 H ≥ 1 H0 H = H0 a   H0  < H < 1 H0   H ≥ 1 H0 Énergie et angle d’incidence Emean du rayonnement bêta du rayonnement bêta 800 keV et 0° partir de la direction de référence Énergie et angle d’incidence keV 250 keV des rayonnements X et gamma et 0° ± 45° partir de la direction de référence Cas de sondes télescopiques 80 keV ,5 MeV et 0° ou cylindriques distance: ± 60° et 80° (1 80° ± 60°), énergie et angle d’incidence ± 60° ± 20°, du rayonnement photonique 90° ± 0°, et ,5 MeV MeV et 0° ± 60° et 80° (1 80° ± 60°), partir de la direction de référence Angle d’incidence – 0° ± 60° partir de la rayonnement bêta direction de référence Angle d’incidence – 0° ± 90° partir de la rayonnements X et gamma direction de référence Débit de dose pour les µSv h –1 Sv h –1 b mesurages de dose Surcharge 00 fois l’étendue maximale pour le maximum de l’étendue–1 jusqu’à et y compris 0,1 Sv h fois l’étendue maximale ou Sv h –1 , la valeur la plus élevée prévalant, pour le maximum de l’étendue supérieur 0,1 Sv h –1 fois l’étendue maximale pour les–1 débits de dose dépassant Sv h Effets du rayonnement neutron Non applicable  Réponse extracaméra  P a g p h e –1 % + 25 % 5.5 et 8.7 15 % (1 – H / H0 ) % 5% 15 % 8.7 8.7 (1 – H / H0 ) % 5%   –33 % + 00 % 8.5.1 –29 % + 67 % 8.4.1 –29 % + 67 % 8.4.3 –37,5 % + 50 % –50 % + 50 % –37,5 % + 50 % À établir par le constructeur 8.5.1 À établir par le constructeur 8.4.1 –1 % + % 8.1 Indication hors échelle sur le côté droit de l’instrument de mesure d’équivalent de dose (ou du débit) pour indiquer la surcharge (pendant min) 8.8 Réponse établir par le constructeur < % de la lecture d’échelle 8.6.1 8.1 Débit de dose ≥ Sv h –1 pour des photons de ,25 MeV ou 90 Sr/ 90 Y 8.1 Réponse de l’instrument Répéter les essais 8.1 8.1 4, A ± % près sur les deux possédant une sonde le détecteur étant situé aux distances extension distances (ou longueurs de câble) minimale et maximale spécifiées par le constructeur a H et H0 sont les limites inférieures de l'étendue de mesure de l’instrument de mesure d’équivalent de dose et de débit d’équivalent de dose b Au moins la valeur maximale de l'étendue de mesure du débit de dose NOTE Les éléments soulignés indiquent des ajouts ou des modifications par rapport l'IEC 60846-1 :2009  International Electrotechnical Commission IEC 60846-2:201 © IEC 201 – 33 – T a b l e a u – C a ct é ri s t i q u e s d e s yo n n e m e n t s p o u r l e s i n s t ru m e n t s d e m e s u re d ’ é q u i val en t d e d os e (o u d u d ébi t d ’ éq u i val en t d e d o s e) am b i an t C a c té ri s ti q u e e n e s s a i o u É te n d u e a s s i g n é e ( m i n i m a l e ) L i m i te s d e l a v a ri a ti o n d e l a g n d e u r d ’ i n fl u e n c e d e l a g n d e u r d ’ i n fl u e n c e ré p o n s e re l a ti v e Linéarité Fluctuation statistique: équivalent de dose Quatre ordres de–1grandeur incluant–11 mSv h Sv h = a 11 0 11 H H < H < H H ≥ Fluctuation statistique: débit d'équivalent de dose   H H  < H H H < a  H < 11  H 11 Énergie et angle d’incidence mean du rayonnement bêta du rayonnement bêta 800 keV et 0° partir de la direction de référence Énergie et angle d’incidence 80 keV ,5 MeV ou des rayonnements X et gamma 20 keV 50 keV et 0° 45° partir de la direction de référence Angle d’incidence – 0° 90° partir de la direction rayonnements X et gamma de référence Cas de sondes télescopiques 80 keV ,5 MeV et 0° ou cylindriques distance: 60° et 80° (1 80° 60°), énergie et angle d’incidence des rayonnements X et gamma 60° 20°, 90° 0°, et ,5 MeV MeV et 0° 60° et 80° (1 80° 60°), partir de la direction de référence Débit de dose pour les Sv h –1 Sv h –1 b mesurages de dose Surcharge 00 fois l’étendue maximale pour le maximum de l’étendue–1 jusqu’à et y compris 0,1 Sv h fois l’étendue maximale ou Sv h –1 , la valeur la plus élevée prévalant, pour le maximum de l’étendue supérieur 0,1 Sv h –1 fois l’étendue maximale pour les débits de dose dépassant Sv h –1 Effets du rayonnement neutron Non applicable  H  ≥ H E P a g p h e –1 % 25 % 5.5 et 8.7 15 % (1 – / ) % 5% 15 % 8.7 + H (1 – 5%  H H 8.7 / 0) %  H Indication inférieure % de 8.5.1 la valeur de dose (ou du débit) (0,07) ou (0 07 ) 8.4.2 –29 % 67 % H'  ′ H , + ± ± ± ± ± ± ± ± µ Temps de réponse Non applicable À établir par le constructeur 8.4.2 –29 % 67 % 8.4.3 + –37,5 % 50 % –50 % 50 % –37,5 % 50 % + + + –1 % % 8.1 Indication hors échelle sur le côté droit de l’instrument de mesure d’équivalent de dose (ou du débit) pour indiquer la surcharge (pendant min) 8.8 Réponse établir par le constructeur f mSv h –1 : s pour indiquer 90 % de variation f mSv h –1 : s 8.6.1 +  G < <  G > Après 60 s: indique (1 ± 0,1 ) f  G International Electrotechnical Commission 8.9 – 34 – IEC 60846-2:201 © IEC 201 C a c té ri s ti q u e e n e s s a i o u É te n d u e a s s i g n é e ( m i n i m a l e ) L i m i te s d e l a v a ri a ti o n d e l a g n d e u r d ’ i n fl u e n c e d e l a g n d e u r d ’ i n fl u e n c e ré p o n s e re l a ti v e P a g p h e Réponse extracaméra 8.1 Débit de dose ≥ Sv h –1 < % de la lecture d’échelle photons de ,25 MeV ou 90 Sr/ 90 Y 8.1 Réponse de l’instrument Répéter les essais 8.1 8.1 4, A ± % près sur les deux possédant une sonde le détecteur étant situé aux distances distances (ou longueurs de extension câble) minimale et maximale spécifiées par le constructeur a H et H0 sont les limites inférieures de l'étendue de mesure de l’instrument de mesure d’équivalent de dose et de débit d’équivalent de dose b Au moins la valeur maximale de l'étendue de mesure du débit de dose NOTE Les éléments soulignés indiquent des ajouts ou des modifications par rapport l'IEC 60846-1 :2009  T a b l e a u – C a ct é ri s t i q u e s é l e ct ri q u e s , m é c a n i q u e s e t e n vi ro n n e m e n ta l e s d e s i n s t ru m e n t s d e m e s u re d ’ é q u i v a l e n t d e d o s e ( o u d u d é b i t ) d i re cti o n n e l e t a m b i a n t C a c té ri s ti q u e e n e s s a i o u É te n d u e a s s i g n é e ( m i n i m a l e ) L i m i te s d e l a v a ri a ti o n g n d e u r d ’ i n fl u e n c e d e l a g n d e u r d ’ i n fl u e n c e d e l a ré p o n s e re l a ti ve o u d e P a g p h e l ’ é c a rt Dérive de zéro Durée de h Temps de chauffage inférieur ou égal Sources d’alimentation Piles et accumulateurs Orientation de l’instrument de mesure d’équivalent de dose (ou du débit) Essai de chute Pendant 40 h d’utilisation intermittente Température ambiante 0,2 H0 ou ± 0,2 H0 respectivement ± % de la valeur après 60 ±5% ±  9.1 9.2 9.3 Toute ± % de la déflexion angulaire 0.3 maximale de pleine échelle Chute de m sur un sol en béton a) –25 °C + 50 °C b) –25 °C + 70 °C c) plage supérieure b) –1 % + 25 % 0.4 1 –1 % + 25 % –23 % + 43 % –23 % + 43 % pour une dose de H0 ou un débit de dose de H0 1 –1 % + 25 %  Choc thermique Variation de + 20 °C –1 °C ou de + 50 °C en min; Variation de –1 °C ou + 50 °C + 20 °C en Humidité relative jusqu'à 95 % d'humidité 1 –9 % + 1 % a relative + 35 °C Pression atmosphérique 70 kPa 06 kPa 1 –9 % + 1 % Étanchéité IP 53 conformément Précautions établir 1 l'IEC 60529 Fonctionnement dans les 1 Stockage –25 °C + 50 °C spécifications après déballage pendant trois mois a Limite de variation de l’indication + 35 °C et humidité de référence NOTE Les éléments soulignés indiquent des ajouts ou des modifications par rapport l'IEC 60846-1 :2009 International Electrotechnical Commission International Electrotechnical Commission INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION 3, rue de Varembé PO Box 31 CH-1 21 Geneva 20 Switzerland Tel: + 41 22 91 02 1 Fax: + 41 22 91 03 00 info@iec.ch www.iec.ch International Electrotechnical Commission

Ngày đăng: 17/04/2023, 10:47

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN