Digitizedby10uk1s Fyodor Dostoyevsky οηλίθιος ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΣΕΤΕΣΣΕΡΑΜΕΡΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ:ΑΡΗΣΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ Digitizedby10uk1s Μ Μ Ε Ε Ρ Ρ Ο Ο Σ Σ Π Π Ρ Ρ Ω Ω Τ Τ Ο Ο Digitizedby10uk1s I I ΣΤΑΤΕΛΗΤΟΥΝΟΕΜΒΡΗ,μιαμέραπουφύσαγενοτιάς,κατάτιςεννιάτοπρωί,ηαμαξοστοιχίατης Βαρσοβίαςπλησίαζε στην Πετρούπολη, τρέχοντας μ'όλητηςτηνταχύτητα.Είχετόσηυγρασίακαι τόσηομίχληπουμόλιςκαιμετάβίαςπρόβαλεημέρα∙δέκαβήματαπιοκει,δεξιάκιαριστεράαπ'τη γραμμή,δενξεχώριζεςτίποτα σχεδόν πίσω απ'τατζάμιατουβαγονιού.Ανάμεσαστουςεπιβάτες, ήτανκαιμερικοίπουεπέστρεφαναπ'τοΕξωτερικό.Μαοπιοπολύςκόσμοςήτανστριμωγμένοςστα βαγόνιατηςτρίτηςθέσης,όλολαουτζίκοςκαικάτιμικροεπιχειρηματίεςπουδενέρχονταναπόπολύ μακριά.Όλοιφυσικάήτανκουρασμένοι,ολονώνταμάτιαήτανβαριάαπ'τηνάγρυπνηνύχτα,όλοι ήτανξεπαγιασμένοι,όλαταπρόσωπαήτανωχροκίτρινα,στοχρώματηςομίχλης. Σ'ένααπ' τα βαγόνια της τρίτης θέσης,απ'τοχάραμακιόλας,βρεθήκανενακάθονταιοένας αντίκρυστονάλλον,δίπλαστοπαράθυρο,δυοεπιβάτες,κιοιδυοτουςνέοι,κιοιδυοτουςχωρίς σχεδόναποσκευέςκιοιδυοτουςντυμένοιμάλλονφτωχικά,κιοιδυοτουςμεαρκετάαξιοπρόσεχτη, φυσιογνωμία,καιπουκιοιδυοτουςτέλοςδείξανετηδιάθεσηναπιάσουνκουβέντα.Ανξέρανεκιοι δυοτουςτιήταντοιδιαίτεροκείνητηστιγμήπουτουςέκανεαξιοπρόσεχτους,τότε,φυσικά,θα μέναν έκπληκτοι,πουησύμπτωσητουςείχετόσοπαράξενακαθίσειτονένααντίκρυστον άλλον, στην τρίτη θέση της αμαξοστοιχίας Βαρσοβία —Πετρούπολη.Οέναςαπ'αυτούςείχεμέτριο ανάστημα, ήταν κάπου είκοσι εφτά χρονών, κατσαρομάλλης και σχεδόν μελαχρινός,μεσταχτιά, μικρά,μαφλογεράμάτια.Ημύτητουήτανπλατιάκαιπλακουτσωτή,τοπρόσωπομεπεταχτάμήλα. Ταλεπτάτουχείληστραβώνανεσυνεχώςσ'ένααδιάντροπο, κοροϊδευτικό και μάλιστα μοχθηρό χαμόγελο,τομέτωπότουόμωςήτανψηλόκαικαλοφτιαγμένοκιομόρφαινετοκάτωμέροςτου προσώπου με τα κάπως αγροίκα χαρακτηριστικά.Ιδιαίτερηεντύπωσησου'κανε στο πρόσωπο εκείνοηθανατερήτουχλομάδαπου'δινεσ'όλητηφυσιογνωμίατουνέουέναύφοςεξαντλημένο, παρ'όλοπουήταναρκετάγεροδεμένος,καιταυτόχρονατουπρόσδινεκάτιτόσοπαθιάρικο,πουθα 'λεγες πως υποφέρει, πράγμα που δεν εναρμονιζόταν καθόλου με το αυθάδικο και βάναυσο χαμόγελότουκαιτοσκληρό,γεμάτο αυταρέσκεια βλέμμα του. Ήτανζεστάντυμένος∙ φόραγε μια μαύρη,κλειστήγούνααπόπροβιάκαιτηνύχταδενκρύωνε,ενώογείτονάςτουβρέθηκε αναγκασμένοςναυποφέρειόλητηγλύκατηςυγρήςνοεμβριανήςρούσικηςνύχτας—κιείχερίγηστη ράχη—γιατίφαίνεταιπωςδενήτανπροετοιμασμένοςγιατέτοιοκρύο.Φόραγεέναναρκετάφαρδύ καιχοντρόμανδύα,χωρίςμανίκιακαιμετεράστιακουκούλα,ίδιονκιαπαράλλαχτομετουςμανδύες πουφοράνε συχνά οιταξιδιώτες το χειμώνα,κάπουμακριάστοΕξωτερικό,στην Ελβετία ήλόγου χάρηστηΒόρειαΙταλία,χωρίςφυσικάναυπολογίζουνσετόσομεγάλεςδιαδρομές,σαναπ'το ΕϊντκούνενωςτηνΠετρούπολη.ΌμωςεκείνοπουέφτανεκαιπαράφτανεστηνΙταλία,αποδείχτηκε πωςδενήτανκαιτόσοαρκετόστηΡωσία.Οκάτοχοςτουμανδύαμετηνκουκούλακιαυτόςήταν ένας νέος είκοσι έξι με είκοσι εφτά χρονών,μεανάστημαλίγοψηλότεροαπ'τομέτριο,πολύ ξανθός,μεπυκνάμαλλιά,μεαδύνατοπρόσωποκαιμ'έναμικρό,μυτερόσχεδόνάσπρογενάκι.Τα μάτιατουήτανμεγάλα,γαλανάκιασάλευτα∙στοβλέμματουςυπήρχεκάτιτοήρεμο,βαρύωστόσο, κάτι γεμάτο από κείνη την παράξενη έκφραση που κάνει μερικούς να μαντεύουν απ'τηνπρώτη κιόλαςματιάπωςοάνθρωποςαυτόςπάσχειαπόεπιληψία. Το πρόσωπο του νέου ήταν άλλωστε ευχάριστο,λεπτόκαιστεγνό,άχρωμοόμως,καιτώραμάλισταείχεμελανιάσειαπ'τοκρύο.Απ'τα χέριατουκρεμότανέναμικρόμπογαλάκιαπόπαλιόξεθωριασμένοφουλάρι που φαίνεται να 'χε μέσα όλα ταταξιδιωτικά του υπάρχοντα.Φορούσεπαπούτσιαμεδιπλέςσόλεςκαιγκέτες—όλα αυτάκάθεάλλοπαράρούσικα.Ομαυρομάλληςγείτοναςμετηνπροβιάταπεριεργάστηκεόλ'αυτά, όχιτόσοαπόπεριέργειαμαγιατίδενείχετιάλλονακάνει,καιτέλοςρώτησεμεεκείνοτοαδιάκριτο χαμόγελότουπουμ' αυτό εκφράζεται καμιά φορά απροσχημάτιστα κι ακατάδεχτα η ανθρώπινη ευχαρίστησημπροστάστιςατυχίεςτουπλησίον: —Κρύο,ε; Κιανασήκωσετουςώμους. Digitizedby10uk1s —Πολύ—απάντησεογείτοναςμ' εξαιρετική προθυμία—καισκεφτείτε,έχουμεκαινοτιά.Τιθα γινόταν αν είχαμε παγωνιά;Ούτετοσκέφτηκακανπωςκάνειτόσοκρύοστηνπατρίδαμας. Ξεσυνήθισα. —Απ'τοΕξωτερικόερχόσαστε; —Ναι,απ'τηνΕλβετία. —Μπρε!Γιαφαντάσου! Ομαυριδερόςέκανεφσς κιέβαλεταγέλια. Πιάσανε κουβέντα.Ηπροθυμίατουξανθούνέουμετονελβετικόμανδύαν'απαντάεισ'όλεςτις ερωτήσειςτουμελαχρινούτουγείτοναήτανκαταπληκτική,λεςκαιδενυποπτευότανκαθόλουπόσο αδιάκριτες,αδιάφορεςκαιράθυμεςήτανμερικέςερωτήσεις.Απαντώντας,τουανέφερεανάμεσαστ' άλλαπωςέλειπεπραγματικάκαιρόαπ'τηΡωσία,πάνωαπότέσσεραχρόνια,πωςτονείχανστείλει στο Εξωτερικό γιατί ήταν άρρωστος —είχεκάποιαπαράξενηαρρώστιατωννεύρων,κάτισαν επιληψίαήσανχορεία, κάποια τρεμουλιάσματα και ρίγη. Ακούγοντάς τον,ομαυριδερός χασκογέλασεαρκετέςφορές∙ιδιαίτεραέβαλεταγέλιαόταντονρώτησε:«λοιπόν,γιατρευτήκατε;» —κιοξανθόςαπάντησεπως«όχι,δεμεγιατρέψανε». —Χε!Σίγουραθατουςπληρώσατεένασωρόλεφτάτζάμπακαιβερεσέκαιμειςεδώτους πιστεύουμεγιασοφούς—παρατήρησεδηκτικάομαυριδερός. — Αληθέστατο! —ανακατεύτηκεστηνκουβένταέναςκακοντυμένοςκύριοςπουκαθόταν δίπλα∙ ήτανκάτισαναπολιθωμένοςδημόσιοςγραφιάς,κάπουσαράνταχρονών,γεροδεμένος,μεκόκκινη μύτηκαισπυριάρικοπρόσωπο:—αληθέστατο,απομυζούναδίκωςόλοτορωσικόσυνάλλαγμα. —Ω,πόσοπέφτετεέξωστηνπερίπτωσήμου—βιάστηκεναπειοάρρωστοςτηςΕλβετίαςμεήρεμη καισυμφιλιωτικήφωνή.—Φυσικά,δενμπορώνασαςφέρωαντιρρήσειςγιατίδενταξέρωόλα,όσο όμωςγιατοδικόμουγιατρό,αυτόςμου'δωσεαπ'τατελευταίατουχρήματαγιαναπληρώσωτο εισιτήριοωςεδώκαιμεσυντηρούσεσχεδόνδυοχρόνια. —Πώςαυτό;Δενυπήρχεκανέναςναπληρώσει;ρώτησεομαυριδερός. —Ναι,οκύριοςΠαυλίστσεβπουμεσυντηρούσεεκεί,πέθανεπρινδύοχρόνια∙έγραφααργότερα εδώ στη στρατηγίνα Επάντσινα, μια μακρινή συγγένισσά μου,δενπήραόμωςαπάντηση.Κιέτσι λοιπόνγύρισακιεγώ. —Πούγυρίσατε; —Δηλαδή,θέλετεναπείτεπουθαμείνω;Ματηναλήθεια,δενξέρωακόμα —Δεντοαποφασίσατεακόμα; Καιξανάβαλανταγέλιαοιδυοπουτονακούγανε. —Σαναλέμε,όλοσαςτοβιόςβρίσκεταιμέσασ'αυτότομπογαλάκι;—ρώτησεομαυριδερός. —Βάζωστοίχηματοκεφάλιμουπωςέτσιείναι—βιάστηκε να πει μ' εξαιρετικά ευχαριστημένο ύφοςουπάλληλοςμετηνκόκκινημύτη—καιπωςάλλεςαποσκευέςδενυπάρχουνστησκευοφόρο, Digitizedby10uk1s μόλοπουηφτώχειαδενείναιαμαρτία,αυτόπρέπεινατοτονίσουμε. Αποδείχτηκε πως κι αυτό έτσι ήταν:οξανθόςνέοςτοπαραδέχτηκεαμέσωςκαιμεασυνήθιστη βιασύνημάλιστα. —Τομπογαλάκισαςέχειμολαταύτακάποιασημασία—συνέχισεουπάλληλοςότανχορτάσανετα γέλια(είναιαξιοσημείωτοπωςκιοίδιοςοξανθόςνέοςάρχισεστοτέλοςναγελάκοιτάζοντάςτους, πράμαπου διπλασίασε την ευθυμία τους) — και μόλο που μπορεί κανείς ναβάλειστοίχημαπως δενέχειμέσαμήτεμασούριαμεχρυσάνομίσματατουΕξωτερικού—μήτεναπολεόνιαμήτε φρειδερίκουςμήτεολλανδέζικααραπάκια,πράμαπουμπορείκανείςνατοσυμπεράνειανόχιαπό τίποταάλλο,τουλάχιστοαπ'τιςγκέτεςπου'χετεσταξενικάσαςπαπούτσια,όμως ανπροσθέσει κανείςστομπογαλάκισαςμιασχεδόνσυγγένισσασαντηστρατηγίνα Επάντσινα,τότεκαιτο μπογαλάκι θ' αποχτήσει αμέσως μια διαφορετική σημασία, εννοείται, φυσικά,στηνπερίπτωση μονάχα που η στρατηγίνα Επάντσινα είναι πράγματι συγγενής σας και δεν κάνετε λάθος από αφηρημάδα Πράμαπου'ναι πολύ, παρά πολύ φυσικό για ένα άνθρωπο που ε,έστω,έχει περίσσιαφαντασία. —Ω, και πάλι σωστά το μαντέψατε —βιάστηκεναπειοξανθόςνέος—γιατί, πραγματικά κάνω σχεδόν λάθος, δηλαδή θέλω να πω,δενμουείναισχεδόνκαθόλουσυγγενής, σε τέτοιο σημείο μάλισταπουείναιαλήθειαπωςδεναπόρησακαθόλουτότεπουδεμουαπάντησαν.Ακριβώςαυτό περίμεναπωςθαγινόταν. —Πήγανεχαμέναταγραμματόσημαδηλαδή.Χμ ανόχιτίποτ'άλλο,είστεαπλοϊκόςκαιειλικρινής, κι αυτό αξίζει κάθε έπαινο!Χμ όσογιατονστρατηγόΕπάντσιν,τονξέρω, δηλαδή γιατί είναι πασίγνωστος,μακαιτονκύριοΠαυλίστσεβ,πουσαςσυντηρούσεστηνΕλβετίατονήξερακαικείνον, ανήτανβέβαιαοΝικολάιΑντρέγιεβιτςΠαυλίστσεβ,γιατίείναιδυοξαδέρφια.Οάλλοςείναιακόμα στηνΚριμαία,κιοΝικολάιΑντρέγιεβιτς,ομακαρίτης,ήτανάνθρωποςευυπόληπτοςκιείχεμεγάλες γνωριμίεςκαικάτεχετέσσεριςχιλιάδεςψυχέςστονκαιρότου —Ακριβώςόπωςτοείπατε,τονλέγανε Νικολάι ΑντρέγιεβιτςΠαυλίστσεβ — απάντησεονέος και κοίταξεεπίμονακιεξεταστικάτονκύριοπαντογνώστη. Κάτιτέτοιουςπαντογνώστεςτουςσυναντάεικανείςαρκετάσυχνάμάλιστα,σεορισμένακοινωνικά στρώματα.Όλαταξέρουν,όληηανήσυχηπεριέργειατουμυαλούτουςκιοιικανότητέςτους κατευθύνονται ασυγκράτητα προς ένα σημείο —επειδή τους λείπουν φυσικά πιο σπουδαία ενδιαφέροντακαιζωτικέςιδέες, όπως θα 'λεγε ένας σύγχρονος στοχαστής.Ότανλέμε«όλα τα ξέρουν»,πρέπει,εδώπουταλέμε,νατοεντοπίσουμεσ' ένα αρκετά περιορισμένο πεδίο:που εργάζεταιοτάδε,μεποιουςγνωρίζεται,τιπεριουσίαέχει,πουχρημάτισενομάρχης,μεποιανείναι παντρεμένος, πόση προίκαπήρε,ποιοςείναιξάδερφόςτου,ποιος δεύτερος ξάδερφοςκ.τ.λ.κ.τ.λ. όλα τέτοιας λογής. Οι περισσότεροι απ' αυτούς τους παντογνώστες περιφέρονται με τριμμένους αγκώνεςκαιπαίρνουνδεκαεφτάρούβλιαμισθότομήνα.Οιάνθρωποιπουγι'αυτούςξέρουνκαιτα παραμικρότερα μυστικά της ζωής τους,δεθαμπορούσανφυσικάναφανταστούνποτέποιο συμφέρον τουςκινεί προςαυτή την κατεύθυνση,κιόμως,πολλοίαπ'αυτούςμετιςγνώσειςπου λέμε—καιπουείναιαντάξιεςμιαςολάκερηςεπιστήμης—ικανοποιούνταιολότελα,καταφέρνουνκι αποχτούν αυτοεκτίμηση, φτάνουν μάλιστα ως την ανώτερη ψυχικήαπόλαυση. Εξάλλου είναι και ελκυστική αυτήη επιστήμη.Έχωδεισοφούς,λογοτέχνες,πουσ'αυτήτηνεπιστήμηβρήκανετην πλήρωσήτουςκαικαταχτήσανετουςανώτερουςσκοπούςτους,ξέρωμάλισταμερικούςπουκάνανε τηνκαριέρατουςμονάχαχάρησ'αυτό. Όσο κράταγε όλη αυτή η συζήτηση,ομαυρομάλληςνέοςχασμουριόταν,κοίταζεάσκοπααπ'το παράθυροκαιπερίμενεμεανυπομονησίανατελειώσειπιατοταξίδι.Ήτανκάπωςαφηρημένος, Digitizedby10uk1s υπερβολικά αφηρημένος μάλιστα,σχεδόνταραγμένος,καταντούσε,μπορώναπω,κάπως παράξενος:ήτανστιγμέςπουάκουγεκαιδενάκουγε,κοίταζεκαιδενκοίταζε,γέλαγεκαιδεγέλαγε και,ώρες‐ώρες,δενήξερεμήτεοίδιοςγιατίγελάει. —Επιτρέψτεμουόμως,μεποιονέχωτηντιμή —γύρισεξάφνουοσπυριάρηςκύριοςστονξανθό νέομετομπογαλάκι. —ΠρίγκηψΛέωνΝικολάγιεβιτςΜίσκιν—απάντησεεκείνοςμεάμεσηκιαπόλυτηπροθυμία. —ΠρίγκηψΜίσκιν;ΛέωνΝικολάγιεβιτς;Δενξέρω.Μήτεκιέχωακουστάτέτοιοόνομα—απάντησε σκεφτικόςουπάλληλος—δηλαδή—δεντολέωαυτόγιατοεπίθετο,τοεπίθετοείναιιστορικό,στην ιστορίατουΚαραμζίνμπορείκαιπρέπεινατοβρεικανείς∙το λέω για σας προσωπικά,κιύστερα, γενικάτώραπιαδεσυναντάςπουθενάπρίγκιπεςΜίσκινμήτεακούγονταικαθόλου. —Ω, και βέβαια —απάντησεαμέσωςοπρίγκιπας. —ΠρίγκιπεςΜίσκιντώραπιαδενυπάρχουν καθόλου,εκτόςαπόμένα∙μουφαίνεταιπωςείμαιοτελευταίος.Όσογιατουςπατεράδεςκαιτους παππούδες,αυτοίείχανξεπέσειστηναγροτιά.Εδώπουταλέμε, ο πατέρας μου ήταν ανθυπολοχαγόςτουιππικού.ΚιακόμαδενξέρωπώςέγινεκαιβρέθηκεκιηστρατηγίναΕπάντσινα νακρατάαπ'τοσόιτωνπριγκίπωνΜίσκινκαινα'ναικιαυτήκατάκάποιοντρόποητελευταίαστο είδοςτης. —Χε!χε!χε! Ητελευταίαστοείδοςτης!Χε!χε!Πολύπετυχημένοαυτόπουείπατε—βάλθηκενα χαχανίζειουπάλληλος. Ψευτογέλασεκιομαυριδερός.Οξανθόςαπόρησεαρκετάπουτα'χεκαταφέρειναπειένααρκετά κακόεδώπουταλέμεκαλαμπούρι. —Ε,λοιπόνφανταστείτε,τοείπαχωρίςνατοθέλω—εξήγησετέλοςκατάπληκτος. —Μαεννοείται,εννοείται—βεβαίωσεεύθυμαουπάλληλος. —Καιδεμουλέτε,πρίγκηψ,σπουδάσατεκιεπιστήμεςεκείκάτωστουκαθηγητή;ρώτησεξάφνουο μελαχρινός. —Ναι σπούδασα —Εγώ,ξέρετε,δεσπούδασαποτέμουτίποτα. —Μακιεγώελάχισταπράματαμονάχα—πρόστεσεοπρίγκιπας,σχεδόνσαναζήταγεσυγνώμη.— Εξαιτίαςτηςαρρώστιαςμουδενήτανδυνατόναμουκάνουνσυστηματικάμαθήματα. —ΤουςΡαγκόζιντουςξέρετε;ρώτησεαπότομαομελαχρινός. —Όχι,δεντουςξέρωκαθόλου.ΞέρωελάχιστουςανθρώπουςεδώστηΡωσία.ΕσείςείστεΡαγκόζιν; —Ναι,εγώλέγομαιΠαρφιόνΡαγκόζιν. —Παρφιόν;Μα συμβαίνειναείστεαπόκείνουςτουςΡαγκόζινπου —άρχισεμεπολλή επισημότηταουπάλληλος. —Ναι,απόκείνους,απόκείνουςακριβώς— γρήγορα και με αγενέστατη ανυπομονησία τον Digitizedby10uk1s διέκοψε ο μελαχρινός,που,εδώπουταλέμε,δενείχεαποτείνειμήτεμιαφοράτολόγοστο σπυριάρηυπάλληλο,μααπόμιαςαρχήςμίλαγεμονάχαστονπρίγκιπα. —Μα πώςείναιδυνατόν;—απόρησεσανατονβρήκεκεραμίδαουπάλληλοςκαιγούρλωσετα μάτιατου.Τοπρόσωπότουάρχισεαμέσωςναπαίρνειμιανέκφρασηευλάβειαςκαιδουλικότητας, σχεδόντρόμου:—ΕίστεγιοςτουΣεμιόνΠαρφιόνοβιτςΡαγκόζιν,τουκληρονομικούεπίτιμουπολίτη πουπέθανεεδώκιέναμήνακιάφησεδυόμισιεκατομμύριαρούβλιακεφάλαιο; —Καιπούτο'μαθεςεσύπωςάφησεδυόμισιεκατομμύριακαθαρήπεριουσία;ρώτησεομελαχρινός χωρίςνακαταδεχτείούτεκαιτούτητηφοράναρίξειμιαματιάστονυπάλληλο.—Κάτιάνθρωποι, ματοναι!(έκλεισετομάτιτουδείχνονταςτονυπάλληλοστονπρίγκιπα)καιτικαταλαβαίνουνπου βιάζονταιαμέσωςνα'ρθουννασουκολλήσουν;Είναιαλήθειαπάντωςπωςοπατέραςμουπέθανεκι εγώέρχομαιαπ'τοΠσκοβύστερααπόέναμήνα,σχεδόνξυπόλητος.Μήτεοάτιμοςοαδερφόςμου, μήτεημάναμουδεμου'στειλαν τίποτα,μήτελεφτάμήτεειδοποίηση!Λεςκιήμουνκάνα παλιόσκυλο!ΈναμήναήμουναστοστρώμαμεπυρετόεκείστοΠσκοβ! —Καιτώρασαςπέφτειέναεκατομμυριάκιμονοκοπανιάς,νατοβάλετεστοχέρι,κιαυτόμετους μετριότερουςυπολογισμούς.ΩΘεέμου!—χτύπησεταχέριατουουπάλληλος. —Όχι, πέστε μου σαςπαρακαλώ, τιτον νοιάζειαυτόν; —τονέδειξεκαιπάλιμεμιακίνησητου κεφαλιούοΡαγκόζιν,νευριασμένακαιμεπολλή κακία:—Μήτεκαπίκιδενπρόκειταιναδειςαπό μένα,έστωκιαναρχίσειςναπερπατάςμεταχέρια. —Καιθατοκάνω,θαπερπατήσω. —Άκουπράματα!Μαδεθασουδώσωπεντάρα,δεθασουδώσω,ολάκερηεβδομάδαναχορεύεις! —Μημουδίνεις!Αυτόθέλωκαιγω∙μημουδίνεις!Εγώθαχορεύω.Θαπαρατήσωτηγυναίκαμου, ταμικράμουκαιθαχορεύωμπροστάσου.Γιανασεκαλοπιάσω,νασεκαλοπιάσω! —Άντεναμουχαθείς! —έκανεομελαχρινός. —Εδώκαιπέντεβδομάδες,το'σκασα απ'τον πατέραμουμ'έναμπογαλάκι,ακριβώςόπωςκαισεις—γύρισεκιείπεστονπρίγκιπα.—Το'σκασα καιπήγαστοΠσκοβ,στηθειαμου∙εκείπέραόμωςμ' έπιασε πυρετός κι έπεσα στο στρώμα,κι αυτός πέθανε όσο έλειπα.Του'ρθε κόλπος. Αιωνία του η μνήμη του μακαρίτη, εμένα όμως παραλίγοναμεσκότωνετότε! Το πιστεύετε τάχα,πρίγκηψ;Να,ματοΘεόσαςλέω! Αν δεν το 'σκαγατότεθαμ'είχεσκοτώσει. —Τουκάνατετίποτακαιθύμωσε; — ρώτησε ο πρίγκιπας, κοιτάζοντας με κάποιαν ιδιαίτερη περιέργειατονεκατομμυριούχομετηνπροβιά.Όμως,μόλοπουμπορείνα'χεκάποιοενδιαφέρον τοεκατομμύριοκιηκληρονομιά,τουπρίγκιπατου'χεκάνειεντύπωσηκαιτονέκανεναενδιαφερθεί καικάτιάλλοακόμα.ΜακιοίδιοςοΡαγκόζινπήρεαπόμόνοςτου—καιμάλιστα,άγνωστογιατί,με ιδιαίτερηπροθυμία—τονπρίγκιπαγιασυνομιλητήτου,μόλοπου'χεκανείςτηνεντύπωσηπωςη ανάγκη που 'νιωθε να κουβεντιάσει ήταν μάλλονμηχανικήπαράηθική∙απόαφηρημάδα περισσότερο παρά απόεγκαρδιότητα∙ απόταραχή,απόανησυχία,μόνοκαιμόνογιανακοιτάζει κάποιονκαινα'χειέναθέμα,γιαναβρίσκειδουλειάηγλώσσατου.Είχεκανείςτηνεντύπωσηπως καιτώραακόμαδεντου'χεπεράσει οπυρετός,ή,ανδενείχεπυρετό,θα'χετοδίχωςάλλορίγη. Όσο για τον υπάλληλο,αυτόςκρεμάστηκεαπ' τα χείλη του Ραγκόζιν,μήτεν' ανασάνει δεν τολμούσε,άρπαζεκαιζύγιζετηνκάθετουλέξη,λεςκιέψαχνεκάναδιαμάντι. —Θύμωσε, ναι,μπορείόμωςνα'χεκαιδίκιο —απάντησεοΡαγκόζιν—εμέναόμως,περισσότερο απ'όλα,οαδερφόςμουήτανπουμ' έκανεκιέφτασαωςεκεί.Γιατημαμάκαμουδενέχωναπω Digitizedby10uk1s τίποτα,είναιγριά, διαβάζει το συναξάρι, όλη μέρα κάνει παρέα με γριές κι ότι αποφασίσει ο αδελφόςμουοΣένκα,είναινόμος.Γιατίωστόσοδεμεειδοποίησεέγκαιρα;Αμταξέρουμεαυτά!Η αλήθειαείναιπως βρισκόμουντότεστοκρεβάτιαναίσθητος.Λένεακόμαπωςείχανστείλεικιένα τηλεγράφημα.Τοτηλεγράφημαόμωςτοπήρεηθειαμου.Κιαυτή,είναιτριάνταχρόνιατώραχήρα και ξημεροβραδιάζεται με θρησκόληπτες. Καλόγρια δεν είναι,κάνειόμωςχειρότερακιαπό καλόγρια.Τρόμαξεσανπήρετοτηλεγράφημακαιχωρίςνατ'ανοίξειτοπήγεκαιτοπαράδωσεστο Τμήμακιέμεινεκειπέραωςτασήμερα.ΜονάχαοΚόνιεβ,οΒασίληςΒασίλιτςμ'έσωσε,όλαμουτα 'γραψε καταλεπτώς.Απ' το χρυσοΰφαντο μεταξωτό που σκέπαζε το φέρετρο του πατέρα μου,ο αδελφός μου έκοψε τη νύχτα τις μαλαματένιες φούντες: «αυτάεδώμαθέςκοστίζουνένασωρό λεφτά».Μαγι' αυτό και μόνο μπορεί να πάει στη Σιβηρία,αντοθελήσω,γιατίαυτόείναι ιεροσυλία. —Ε,συσκιάχτρο!—γύρισεκιείπεστονυπάλληλο.—ΤιλέειοΝόμος:Είναιήδενείναιιεροσυλία; —Ιεροσυλία!Ιεροσυλία!—βιάστηκεναβεβαιώσειαμέσωςουπάλληλος. —Στέλνουνεγι'αυτόστηΣιβηρία; —ΣτηΣιβηρία,στηΣιβηρία!ΠαρευθύςστηΣιβηρία! —Αυτοίνομίζουνπωςείμαι ακόμα άρρωστος — συνέχισε ο Ραγκόζιν μιλώντας στονπρίγκιπα. — Εγώόμως, χωρίςναπωλέξη,κρυφά,άρρωστοςακόμα,μπαίνωστοβαγόνικαινα,τραβάω∙άνοιξε την ξώπορτα,αδερφούλημου, Σεμιόν Σεμιόνιτς!Έβαζελόγιαστομακαρίτητονπατέραμουγια μένα,τοξέρω.Πάντως,ηαλήθειαείναιπωςεξόργισατότετονπατέραμου,εξαιτίαςτηςΝαστάσιας Φιλίπποβνας.Εδώπιαφταίωεγώκαικανέναςάλλος.Μπλέχτηκακιαμάρτησα. — Εξαιτίας της Ναστάσιας Φιλίπποβνας;πρόφερεμεδουλοπρέπειαουπάλληλοςσανα συλλογιότανκάτι. —Μααφούδεντηνξέρεις!τουφώναξεχάνονταςτηνυπομονήτουοΡαγκόζιν. —Εμ,τηνξέρωγια!απάντησεθριαμβεύονταςουπάλληλος. —Άιντε!ΜιαΝαστάσιαΦιλίπποβναυπάρχει;Α,μαγιανασουπω,είσαι,ματηνπίστημου,πολύ αναιδέστατουποκείμενο!Το'ξεραγωπωςόλοκαιθαβρεθείκάναςπαλιάνθρωποςσανταμούτρα τουναμουκολλήσει!συνέχισεναλέειστονπρίγκιπα. —Εμ,μπορείκαινατηνξέρω!τιναζότανσύγκορμοςουπάλληλος. —ΟΛέμπεντεβξέρει!Η εκλαμπρότητάσαςβάλθηκεναμεσκυλοβρίζει,τιθαλέγατεόμωςανσαςτ'αποδείξω;Ναι,ντεείναι κείνηηίδιαηΝαστάσιαΦιλίπποβνα,κείνηντεπουεξαιτίαςτηςοπατέραςσαςθέλησενασαςβάλει μυαλόμ'ένααραμπαδόξυλοκιηΝαστάσιαΦιλίπποβναείναιτογένοςΜπαράσκοβα,κιείναιούτως ειπείν μεγίστη δεσποσύνη, κι αυτή επίσης πριγκίπισσα στο είδος της και γνωρίζεται με κάποιον Τότσκη, τον Αθανάσιο Ιβάνοβιτς,μ'αυτόντονένακαιμόνοναποκλειστικώς,τονκτηματίακαι ζάμπλουτο, μέτοχο ανωνύμων και άλλων εταιριών κι έχει λόγω όλων αυτών πολλές φιλίες με το στρατηγόΕπάντσιν —Μπρε,μπρε,ώστεέτσιλοιπόν!έμεινεπραγματικάκατάπληκτοςεπιτέλουςοΡαγκόζιν.—Φτουνα πάρειοδιάολος,στ'αλήθειατηνξέρει. —Όλαταξέρει!ΟΛέμπεντεβόλαταξέρει!Εγώ, εκλαμπρότατε,έκανακαιμετονΑλεξάσκατο Λιχατσόβδύομήνες—καιμαζίτουεπίσηςμετάτοθάνατοτουπατέρατουκαιταξέρωόλα,όλεςτις Digitizedby10uk1s γωνιέςκαιτασοκάκια,καιτοπράμαέφτασεσεσημείοπουχωρίςτοΛέμπεντεβδενμπορούσενα κάνει βήμα. Τώρα τον έχουν μέσα για χρέη, τότε όμως μου 'τυχε ευκαιρία να γνωρίσω και την ΑρμάνςκαιτηνΚοραλίακαιτηνπριγκίπισσαΠάτσκαγιακαιτηΝαστάσια Φιλίπποβνα και πολλά, πάραπολλάμουδόθηκεηευκαιρίαναγνωρίσω. — Τη Ναστάσια Φιλίπποβνα;ΚαιμήπωςαυτήμετοΛιχατσόβ —τονκοίταξεάγριαοΡαγκόζιν ακόμακαιταχείλητουχλόμιασανκαιτρεμούλιασαν. —Τίποτα!Τίποτα!Απολύτωςτίποτα!βιάστηκεναταμπαλώσειουπάλληλος.—Όσαχρήματακιαν ξόδεψε,οΛιχατσόβθέλωναπω,δενμπόρεσεναφτάσειστοσκοπότου!Όχι,ηΝαστάσια Φιλίπποβνα δεν είναι σαν την Αρμάνς. Μονάχα μετον Τότσκη τα 'χει. Και το βράδυ κάθεται στο ιδιωτικότηςθεωρείοήστοΜπολσόιήστοΓαλλικόΘέατρο.Οιαξιωματικοίλένεό,τιτουςκατέβει, όμωςκιαυτοίδενμπορούνν'αποδείξουντίποτα:«αυτήπουβλέπεις,αδερφέμου,είναιηξακουστή ΝαστάσιαΦιλίπποβνα»∙ αυτό μονάχα μπορούννα πουν, πέραν τούτου όμως ουδέν!Γιατίκαιδεν υπάρχειτίποτα. —Έτσιακριβώςείναι,βεβαίωσεσκυθρωπόςκαισυννεφιασμένοςοΡαγκόζιν.—Ταίδιαμου'λεγε τότεκιοΖαλιόζνιεβ.Πουλέτε,πρίγκηψ,φόραγατότεένανεπενδύτητουπατέραμουμεσιρίτια— ήταν παλιός, τον είχε φορέσει τρία χρόνια—καιπέρναγατηλεωφόροΝέβσκη,όπου,κείνητη στιγμή,βγαίνεικαικείνηαπόένακατάστημακιανεβαίνειστηνάμαξα. Κι αμέσως σα να με διαπέρασε μια φλόγα πέρα ως πέρα. Συναντάω το Ζαλιόζνιεβ —άλλοςάνθρωποςαυτός, περιφέρεταισανεμποροϋπάλληλοςπουμόλιςβγήκεαπ'τοκουρείοκιέχεικιέναμονόκλστομάτι, ενώ εμείς στου πατέρα μου την περνάγαμε με γρασαρισμένα ποδήματα και τρώγαμε νηστίσιμη χορτόσουπα.Αυτή, μου λέει,δενείναιγιαταμούτρασου,είναι, λέει,πριγκίπισσακαιτηλένε ΝαστάσιαΦιλίπποβνατογένοςΜπαράσκοβακαιζειμετονΤότσκηκιοΤότσκητώραδενξέρειπώς να την ξεφορτωθεί γιατί έφτασε πια σε ωριμότατη ηλικία,θέλωναπωείναικιόλαςκαμιά πενηνταπενταριά χρονώνκαι θέλει να παντρευτεί τηνπρώτη υπερκαλονή όλης τηςΠετρούπολης. Τότε ήταν που μου 'δωσε την πληροφορία πως σήμερα κιόλας μπορείς να τη δεις τη Ναστάσια ΦιλίπποβναστοΜπολσόι,στομπαλέτο,στοθεωρείοτηςμέσα,νακάθεταικειστηνπρώτησειρά.Σε μας,στοσπίτιτουπατέραμου,άντεδοκίμασεναπαςστομπαλέτο—δενέχειδεύτερηκουβέντα, θασεσκοτώσει!Ωστόσο,εγώτο'σκασακρυφάγιακαμιάνώρακαιπετάχτηκαωςεκείκαιξανάδατη Ναστάσια Φιλίπποβνα.Όληκείνητηνύχταδενέκλεισαμάτι.Τοπρωίομακαρίτηςμουδίνειδυο ομολογίες των πέντε τοις εκατό —πέντε χιλιάδες η καθεμιά τους—ναπας,μουλέει,καινατις πουλήσειςκαιμετιςεφτάμισηχιλιάδεςναπαςκαιναπληρώσειςτουςΑντρέγιεβστογραφείοκαιτα ρέστααπ'τιςδέκαχιλιάδεςναμουταφέρειςεμέναχωρίςνασκαλώσειςπουθενά∙θασεπεριμένω. Τις ομολογίες τις πούλησα, τα χρήματα τα πήρα,δενπάτησαόμωςστογραφείοτωνΑντρέγιεβ, μονάχατράβηξαίσακατευθείανστοΑγγλικόΚατάστημακαιδιάλεξαέναζευγάρισκουλαρίκιαπου κάνανεόλαταλεφτάμουκιείχετοκάθεσκουλαρίκιέναδιαμάντιμεγάλοσχεδόνσαφουντούκι,και τουςέμειναχρεώστηςτετρακόσιαρούβλια,είπατ'όνομάμουκαιμεπίστεψαν.Μετασκουλαρίκια τράβηξα αμέσως στου Ζαλιόζνιεβ:τοκαιτο, πάμε αδερφέ μου,στηΝαστάσιαΦιλίπποβνα. Ξεκινήσαμε.Τιήταντότεκάτωαπ'ταπόδιαμου,τιήτανμπροστάμου,τισταπλάγια—δενξέρω τίποτα απ'όλααυτάκιούτεθυμάμαι.Μπήκαμείσαστοσαλόνιτης, βγήκεηίδιαναμαςδει. Δηλαδή,τότεδενείπαπωςείμαιεγώοίδιος∙μονάχα,«εκμέρουςτουΠαρφιόνΡαγκόζιν—λέει ο Ζαλιόζνιεβ— σας τα προσφέρει εις ανάμνησιν της χθεσινής συνάντησης∙ καταδεχτείτε να τα πάρετε».Τ'άνοιξε,έριξεμιαματιά,χαμογέλασεαχνά:«ευχαριστείστε,λέει,τοφίλοσαςτονκύριο Ραγκόζινγιατηνευγενικήτουχειρονομία»,χαιρέτησεκιέφυγε.Όχι,πέστεμου,γιατίναμην πεθάνωτότεκειεπιτόπου!Μακιανπήγα,έγινεμόνοκαιμόνογιατίσκεφτόμουν:«έτσικιαλλιώςδε θα γυρίσω ζωντανός!»Καικείνοπουμεπείραξεπερισσότεροαπ'όλαήτανπουτοκτήνοςο Ζαλιόζνιεβέκανετοκομμάτιτου.Εγώκαιστομπόιείμαικοντόςκαιντυμένοςσαλέτσοςκαι στέκομαι,σωπαίνω,τηνκοιτάωμεγουρλωμέναμάτια(επειδή ντρεπόμουν)ενώαυτόςήταντου κουτιούκαιτηςμόδας,μεπομάδεςκαιμαλλιάκατσαρωμένα,ροδομάγουλος,ηγραβάτακαρό,ήταν Digitizedby10uk1s όλο γλύκες και καμώματα και,φυσικά,είναισίγουροπωςηΝαστάσιαΦιλίπποβνατονπήρεγια μένα!«Ε,τουλέωμόλιςβγήκαμε,κοίταμημουτολμήσειςτώρα—μήτεναβάλειςτίποταμετονου σου,μηντολμήσεις,κατάλαβες;»Γελάει:«καιδεμουλες,τιλογαριασμόθαπαςναδώσειςτώραστο ΣεμιόνΠαρφιόνιτς;»Αλήθειαείναιπωςήθελαναπάωαμέσωςτότεκαιναπέσωστοποτάμι,χωρίς να περάσω απ'τοσπίτιμου,σκέφτηκαόμως: «Δε βαριέσαι, τώρα πια το ίδιο κάνει»καισαν καταραμένοςγύρισασπίτι. —Εχ!Ουχ!καμωνότανουπάλληλοςτοντρομαγμένο.—Καιπρέπειναξέρετεπωςομακαρίτηςόχι για δέκα χιλιάδες, μα για δέκα ασημένια ρούβλια είχε στείλει ανθρώπους στον άλλονκόσμο— γύρισεκιείπεστονπρίγκιπα. ΟπρίγκιπαςπεριεργαζότανμεπεριέργειατοΡαγκόζιν,έτσιφαινόταντουλάχιστο∙οΡαγκόζινήταν ακόμαπιοχλομόςεκείνητηστιγμή. —Τουςείχεστείλειστονάλλονκόσμο!ξανάπεοΡαγκόζιν.—Τιξέρειςεσύ;Τα'μαθεαμέσωςόλα— συνέχισεναλέειστονπρίγκιπα—μακιοΖαλιόζνιεβκαθότανκαιτα'λεγε χαρτί και καλαμάρι σ' όποιον συναντούσε στο δρόμο.Μεπαίρνειλοιπόνοπατέραςμουκαιμεκλείνειεπάνωκαιμια ολάκερηώραμου'βαζεμυαλό.«Αυτό,λέει,ήταναπλώςταπροκαταρκτικά,θαξαναπεράσωόμως αργότερανασουπωκαληνύχτα».Και θατο'βαζεποτέονουςσου;Πήγε ογέροςστηΝαστάσια Φιλίπποβνα,τηςέκανεεδαφιαίεςυποκλίσεις,τηνικέτευεκιέκλαιγε∙του'φερετελικάτοκουτάκι καιτουτοπέταξεσταμούτρα.«Παρ'τα,τουλέει,γεροτράγο,τασκουλαρίκιασου,γιαμέναόμως τώρααξίζουνδέκαφορέςπαραπάνωμιακαιτ'αγόρασεοΠαρφιόν, αψηφώντας έναν στριμμένο σανκιεσένα.Ταχαιρετίσματάμου,λέει,στονΠαρφιόνΣεμιόνιτςκαιπεςτουπωςτονευχαριστώ». Εγώστομεταξύ,μετημεσολάβησητηςμαμάκαςμου,οικονόμησαείκοσιρούβλιααπ'τονΣεριόζκα Προτούσιν και πήρα το τρένο για το Πσκοβ κι έφτασα με ρίγη∙ εκεί αρχίσανε οι γριές να μου διαβάζουνξόρκιακαιγωκαθόμουνμεθυσμένος∙καιπήγαύστεραστις ταβέρνες και τα κοπάνησα μετατελευταίαμουχρήματακιόληνύχταέμειναπεσμένοςαναίσθητοςστοδρόμοκαιτοπρωίείχα πυρετό με παραλήρημα κι ώσπου ναμεβρούνεμεδάγκωσανκαικάτισκυλιά.Είδακιέπαθανα συνέλθω. —Ε,ρετιέχειναγίνειτώρα!ΤώραείναιπουθαπεικιένατραγούδιηΝαστάσιαΦιλίπποβνα!— ψευτογέλαγεουπάλληλοςτρίβονταςταχέριατου.—Τώρα,εξοχότατε,τασκουλαρίκιαδενπιάνουν μπάζαπια!Τώραεμείςθατηνανταμείψουμεμεκάτισκουλαρίκιαώστε —ΏστεανξαναπείςέστωκαιμιαλέξηγιατηΝαστάσιαΦιλίπποβνα,ματοΘεό,θασεσπάσωστο ξύλοκιαςέκανεςτότεπαρέαμετονΛιχατσόβ—ξεφώνισεοΡαγκόζιν,αρπάζοντάςτονγεράαπ'το χέρι. —Άμαμεσπάσειςστοξύλο,θαπειπωςδεθαμεδιώξειςαπόκοντάσου!Δείρεμε!Μετοξύλοθα μεκάνειςδικόσου!Μόλιςμεσπάσειςστοξύλοδεθαμπορείςνακάνειςπιαδίχωςεμένα Μανα πουφτάσαμε! Πραγματικά,μπαίνανεστοσταθμό.Μ'όλοπουοΡαγκόζινείχεπειπωςέφυγεκρυφάαπ'τοΠσκοβ, τονπερίμενανκιόλαςαρκετοί.Φωνάζανεκαιτουκουνάγαντασκουφιάτους. —Γιακοίτα, κουβαλήθηκε κι ο Ζαλιόζνιεβ! — μουρμούρισε ο Ραγκόζιν,κοιτάζοντάςτουςμ'ένα θριαμβευτικό και σάμπως μοχθηρό χαμόγελο μάλιστα, και ξαφνικά γύρισε στον πρίγκιπα: — Πρίγκηψ,δενξέρωγιατίσ'αγάπησα.Μπορείνα'γινεεπειδήσεσυνάντησασεμιατέτοιαστιγμή,μα όχικιαυτόνεδώτονσυνάντησα(έδειξετονΛέμπεντεβ)δεντοναγάπησαόμωςκαθόλου.Έλαναμε δειςστοσπίτιμου,πρίγκηψ,θασουβγάλουμεαυτέςτιςψωρογκέτεςκαιθασεντύσωμεγούνινο παλτό από σαμούρι πρώτης∙ θα σου ράψω ένα φράκο,τοακριβότεροφράκοπουγίνεται,ένα [...]... και πως, κατά συνέπεια, θα γίνει όπως το λέει—«αν όχι για τίποτ' άλλο μα για να σπάσω κέφι μαζί σου και να χορτάσω γέλια, γιατί τώρα επιτέλους μου 'ρθε και μένα όρεξη να γελάσω». Αυτές τουλάχιστον ήταν ot εκφράσεις της∙ είναι πολύ πιθανό να μην του τα είπε όλα όσα είχε κατά νου. Όμως, όσο η καινούργια αυτή Ναστάσια Φιλίπποβνα χαχάνιζε και του τα 'κανε λιανά όλ' αυτά, ο Αθανάσιος Ιβάνοβιτς συλλογιόταν μέσα του όλη . ειλικρίνεια,καισειςεπίσηςπολύμου αρέσατεκαιιδιαίτεραότανμαςλέγατεγιατασκουλαρίκιαμεταδιαμάντια.Ακόμακαιπριναπ'τα σκουλαρίκιαμούείχατεαρέσει,μόλοπουτοπρόσωπόσαςείναισκυθρωπό.Σαςευχαριστώεπίσης γιατοκοστούμικαιτηγούναπουμουυποσχεθήκατεγιατίπραγματικά,όπουνα'ναι,θαμου χρειαστείένακοστούμικαιμιαγούνα.Όσογιαταχρήματα,δενέχωαυτήτηστιγμήμήτεκαπίκι σχεδόν. —Λεφτάθα'χουμε,τοβράδυθα'χουμε,έλα! —Θα'χουμε!Θα'χουμε!έκανεουπάλληλος.—Τοβράδυ,πριναπ'ταχαράματαθα'χουμε! —Όσογιατογυναικείοφύλο,τιλέτε,πρίγκηψ;Το'χουμεκέφι;Ομολογείστετοαπ'τατώρα! —Εγώ,. —Εδώκαιπέντεβδομάδες,το'σκασα απ'τον πατέραμουμ'έναμπογαλάκι,ακριβώςόπωςκαισεις—γύρισεκιείπεστονπρίγκιπα.—Το'σκασα καιπήγαστοΠσκοβ,στηθειαμου∙εκείπέραόμωςμ'. χαρακτηριστικά.Ιδιαίτερηεντύπωσησου'κανε στο πρόσωπο εκείνοηθανατερήτουχλομάδαπου'δινεσ'όλητηφυσιογνωμίατουνέουέναύφοςεξαντλημένο, παρ'όλοπουήταναρκετάγεροδεμένος,καιταυτόχρονατουπρόσδινεκάτιτόσοπαθιάρικο,πουθα 'λεγες