1. Trang chủ
  2. » Tất cả

2017 05 skv 06 bien phap bao quan vat tu thiet bi

14 3 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

HOA BINH CONSTRUCTION & REAL ESTATE CORPORATION Nguyen Dinh Chieu, Ward 6, District 3, HCMC 123 BIỆN PHÁP BẢO QUẢN VẬT TƯ THIẾT BỊ PRESERVATION METHOD FOR MATERIALS AND EQUIPMENT DỰ ÁN: SERENITY SKY VILLAS PROJECT: SENERITY SKY VILLAS GÓI THẦU: GĨI THẦU CHÍNH PACKAGE: MAIN CONTRACT WORKS MỤC LỤC/ CONTENTS QUY TRÌNH CUNG ỨNG VẬT TƯ CHO CƠNG TRÌNH PROCESS OF MATERIAL SUPPLY FOR WORKS BIỆN PHÁP BẢO QUẢN CHẤT LƯỢNG VẬT TƯ THIẾT BỊ PRESERVATION METHOD FOR MATERIALS AND EQUIPMENT QUALITY HOA BINH CONSTRUCTION & REAL ESTATE CORPORATION Nguyen Dinh Chieu, Ward 6, District 3, HCMC 123 QUY TRÌNH CUNG ỨNG VẬT TƯ CHO CƠNG TRÌNH PROCESS OF MATERIAL SUPPLY FOR WORKS - Ngồi yếu tố tổ chức quản lý điều hành, tổ chức nhân lực, sử dụng thiết bị máy thi cơng, giải pháp kỹ thuật việc cung ứng vật tư khâu then chốt định đến chất lượng tiến độ thi cơng cơng trình Beside many factors such as: organization management and operation, human resource organization, use of constructing machines, technical solutions, material supply is also a key section which decides quality and progress of the work 1.1 Yêu cầu chung General requirements 1.1.1 Chất lượng vật liệu Material quality o Khi giao vật liệu đến cơng trường, quy trình sử dụng vật liệu mô tả theo sơ đồ sau: When materials are delivered to work site, process of using materials is described as in the following diagram: Vật tư (đúng theo HSMT)  Đạt  Chủ đầu tư  Đặt hàng  Kiểm tra Materials (in accordance with HSMT)  Meet requirements  The Employer  Order  Check  Trình chứng xuất xứ thí nghiệm  Đạt  Present certificate of origin and test certificate  Meet requirement  Thi công  Construct  Không đạt  Chọn mẫu lại  Duyệt mẫu  Not meet requirement  Re-select samples  Examine o Trình mẫu Bên A chấp thuận Mẫu vật liệu phải đáp ứng yêu cầu điều kiện kỹ thuật, qui phạm xây dựng Các lý lịch sản xuất, gia công, xuất xưởng, kết thử nghiệm liên quan đến vật liệu phải trình nộp đồng thời hàng giao đến cơng trường Present samples and Party A approves Samples of material must meet requirement of technical conditions and building code All records of manufacturing, processing, exworks, testing results relating to materials shall be simultaneously presented when materials are delivered to the work site o Cung cấp vật liệu theo mẫu Bên A duyệt Các lý lịch sản xuất, gia công, xuất xưởng, kết thử nghiệm liên quan đến vật liệu phải trình nộp đồng thời hàng giao đến công trường Supply materials exactly in accordance with samples approved by Party A All records of manufacturing, processing, ex-works, testing results relating to materials shall be simultaneously presented when materials are delivered to the work site o Bên giao, nhận vật tư phận Công ty phải thực thủ tục giao nhận, biên lưu giữ thể rõ chất lượng, số lượng, phương tiện vận chuyển, thời gian giao nhận … HOA BINH CONSTRUCTION & REAL ESTATE CORPORATION Nguyen Dinh Chieu, Ward 6, District 3, HCMC 123 Delivery and receiving parties in the Company shall carry out all delivery and receiving procedures, storing report which clearly indicates quality, quantity, means of transportation, date of delivery… o Việc cung ứng vật tư cho cơng trình Công ty chủ động theo yêu cầu tiến độ hạng mục cơng việc cơng trình Bao gồm: Material supply for the work is actively required by the Company according to progress of each work items of the work, including:  Các loại vật liệu gạch, xi măng, sắt thép…: Hợp đồng qua Đại lý, Nhà sản xuất có Chi nhánh địa bàn thành phố Materials such as: bricks, cement, iron and steel…: Contracting via Agencies, Manufacturers with branches in the city area  Cát, đá xây dựng cung ứng bãi cát, đá địa bàn địa phương; có nguồn gốc đảm bảo tiêu chuẩn chất lượng vận chuyển tới cơng trình Construction sand, rocks shall be supplied at sand and rock flats in local area with origin meeting quality standards, and then delivered to the work site  Nguồn cung cấp vật liệu địa phương thực theo quy định chuyên ngành quản lý xây dựng Source of supplying materials in the local area is in accordance with regulations of construction management  Vật tư đưa vào sử dụng chủng loại, kích thước chất lượng sản phẩm theo yêu cầu Hồ sơ thiết kế, Hồ sơ mời thầu Chủ đầu tư, đáp ứng với tiêu chuẩn kỹ thuật quy phạm hành Materials used must be in compliance with exact type, size, and quality which are required in the Design Document, Bid Invitation of the Employer; and meet current technical standards and codes  Tổ chức cung ứng bảo đảm khối lượng loại vật tư đến chân cơng trình chủ yếu dùng phương tiện vận tải xe Tất loại xe chở vật liệu phải che phủ bạt kín tránh gây nhiễm môi trường Supplying organization must ensure the volume of types of materials delivered to the construction work, mainly using trucks as means of transportation All trucks delivering materials must be covered with tarpaulin to avoid environment pollution 1.1.2 Yêu cầu tiêu chuẩn vật liệu Requirements material standards o Vật tư, vật liệu đưa vào xây dựng cơng trình phải bảo đảm tiêu chuẩn Việt Nam, chủng loại, chất lượng, số lượng, mẫu mã, nguồn gốc xuất xứ ghi Hồ sơ thiết kế Hồ sơ mời thầu Chủ đầu tư yêu cầu; có nhãn mác nhà sản xuất nhà cung ứng trình báo cho Chủ đầu tư biết để kiểm tra lấy mẫu thí nghiệm trường để xác định chất lượng trước đưa vào thi cơng cơng trình Materials and equipment used for work construction must be in compliance with Vietnam’s Standards, with types, quality, quantity, model, origin stated in the Design Document, Bid Invitation of the Employer; must be sealed with labels and brands of manufacturer and supplier which are presented to the Employer for testing and sampling quality on-site before using for work construction 1.2 Kế hoạch biện pháp cung ứng vật tư HOA BINH CONSTRUCTION & REAL ESTATE CORPORATION Nguyen Dinh Chieu, Ward 6, District 3, HCMC 123 Plan and method of material supply o Tính tốn khối lượng chủng loại vật tư lập kế hoạch cho giai đoạn thi công phù hợp theo tiến độ cơng trình Calculating volume and type of material, and then making plan for each construction phase in accordance with work progress o Kiểm tra chất lượng vật liệu, vật tư cách lấy mẫu thí nghiệm tiêu lý kích thước hình học Chủ đầu tư đồng ý trước cung ứng Examining material and equipment quality by taking samples for testing physicmechanical properties and dimensions and they must be approved by the Employer before supplying o Toàn vật tư đưa vào cơng trình nhập kho có nhãn mác, xuất xứ nhà sản xuất xuất thi công theo tiến độ All materials warehoused for work construction must have manufacturer’s brands and labels and be exported from warehouse for construction according to the progress o Lập phương án bảo quản vật tư vận chuyển vào kho cơng trình như: gỗ, thiết bị điện, nước đặc biệt xi măng, sắt thép…các vật liệu không chịu nước phải đưa vào kho che chắn bảo quản tránh nước Making plan for material preservation when delivering to the warehouse for types of materials as: wood, electric devices, devices for water supply, etc…especially cement and steel iron…; for pervious materials, they must be stored in warehouse and covered for waterproof o Thực nghiêm túc thời gian vật tư lưu kho theo quy định Strictly following storage time of materials under regulations o Thành lập phận cung ứng vật tư phục vụ cho công trình Establishing department of material supply for work construction o Lập tiến độ cung ứng loại vật tư, vật liệu Progress of main material and equipment supply o Căn vào tiến độ thực công tác xây lắp để có dự trù khối lượng vật tư cần thiết thời gian ngày, với loại vật liệu thép, gạch, đá cát cung ứng sớm có dự trữ đề phịng xảy tượng "sốt" khan Based on progress of installation and construction work, there must be reserves of necessary materials for days; for materials such as steel, bricks, rocks and sand which are supplied sooner, there must be reserves to prevent “scarce” phenomenon o Chúng giải vấn đề sử dụng tối đa vật liệu sẵn có địa phương, phải đảm bảo yêu cầu quy cách, chất lượng vật liệu theo quy phạm thiết kế yêu cầu chủ đầu tư đồng ý We are responsible for using maximum volume of available materials in the local areas, but requirements of material specifications, quality in accordance with design standards must be ensured and approved by the Employer o Công tác cung ứng vật tư khâu then chốt định đến chất lượng, tiến độ thi cơng cơng trình, chúng tơi lên biểu đồ cung ứng vật tư: Because supply is a key section which decides quality and progress of the work, we make the charts of material supply, including:  Biểu đồ tin cậy nguồn vật tư HOA BINH CONSTRUCTION & REAL ESTATE CORPORATION Nguyen Dinh Chieu, Ward 6, District 3, HCMC 123 Chart of reliability of material source  Biểu đồ hệ số an toàn cung ứng vật tư Chart of safety coefficient on material supply  Biểu đồ nhu cầu vật tư Chart of demand for material supply  Từ xác định hệ số an tồn cung cấp vật tư theo thời điểm, tiến độ thi công để tránh trục trặc cung cấp vật tư nguyên nhân gây ảnh hưởng đến tiến độ thi công From that, determining safety coefficient on material supply from time to time, and according to construction progress to prevent from material supply trouble and then negatively impact on construction progress o Khi sử dụng vật liệu cho công tác thi công, vật liệu sử dụng cho công tác thi công phải bảo đảm thực sau: When materials are used for construction, they must be:  Kiểm tra trước sử dụng xem chất lượng vật liệu có cịn đáp ứng u cầu khơng (Ví dụ: Xi măng khơng vón cục, gạch khơng mục, sắt khơng q rỉ sét, kích cỡ gạch ốp lát không sai lệch độ cho phép …) examined whether that material still meets requirements or not (For example, nonballing cement, non-rotten bricks, rustless iron, size of facing bricks not exceeding allowance, ect…)  Vệ sinh vật liệu trước sử dụng (Ví dụ sàng cát lại trước tô) Cleaned before using (for instance, sand screen before using) 1.3 Các quy trình Processes 1.3.1 Quy trình cung ứng hàng hóa Process of goods supply HOA BINH CONSTRUCTION & REAL ESTATE CORPORATION Nguyen Dinh Chieu, Ward 6, District 3, HCMC 1.3.2 Quy trình luân chuyển vật tư Material transferring process 123 HOA BINH CONSTRUCTION & REAL ESTATE CORPORATION Nguyen Dinh Chieu, Ward 6, District 3, HCMC 123 HOA BINH CONSTRUCTION & REAL ESTATE CORPORATION Nguyen Dinh Chieu, Ward 6, District 3, HCMC 123 1.3.3 Quy trình xuất trả hàng Goods returning process BIỆN PHÁP BẢO QUẢN CHẤT LƯỢNG VẬT TƯ THIẾT BỊ RESERVATION METHOD FOR MATERIALS AND EQUIPMENT QUALITY - - Dựa theo tiến độ thi công quy cách vật tư hồ sơ thầu, phận cung ứng vật tư tính tốn khối lượng vật tư để cung ứng cho cơng trình phù hợp với tiến độ Based on construction progress and material specifications stated in Tender Documents, material supplying department shall calculate volume of material to supply to the work in accordance with the progress Việc bảo quản vật tư công trường coi trọng, không lưu kho vật tư thời hạn cho phép sử dụng Để đảm bảo chất lượng vật tư, việc mua hàng phẩm chất có giấy chứng nhận chất lượng kèm, Nhà thầu quan tâm đến việc chuyên chở cất giữ vật liệu, điển hình như: Material preservation at the work site is attached much importance; out-of date material is not allowed to be stored To ensure material quality, beside purchasing good quality material with certificate of quality, the Employer also takes care of delivery and storage of materials such as: o Với xi măng: phương tiện chun chở kín che mưa cẩn thận, khơng vận chuyển chung với loại vật liệu hóa chất, chất lỏng khác làm giảm chất lượng xi măng Việc lưu giữ xi măng kho: phải đảm bảo kho sạch, cao, có tường bao, mái che Xi măng phải đặt cách tường 30cm phải xếp theo thứ tự lô hàng để đảm bảo hàng nhập trước xuất trước For cement: means of transportation must be carefully covered to avoid rainwater; not be transported with other materials like chemistry or liquid, which may reduce cement HOA BINH CONSTRUCTION & REAL ESTATE CORPORATION Nguyen Dinh Chieu, Ward 6, District 3, HCMC o o o o o 123 quality Cement is put away from wall at least 30cm and in order of each batch so that the principle first-in, first-out can be applied Với thép: nhập kho, thép phải kê đệm gỗ để khô phải phủ bạt mưa để tránh tình trạng rỉ sét trước sử dụng For steel: when being stored, steel is put on wood gasket for dry and covered with tarpaulin to prevent rust before using Gạch xây: xếp thành lô với số lượng không 300 viên Không cho phép quăng, ném, đổ đống gạch bốc dỡ Khi vận chuyển vận thăng, không cho phép quăng gạch For bricks: they are arranged in order of each pack with quantity up to 300 bricks It is not allowed to broadcast, throw, or bring pile of brick down when unloading When conveying bricks with hoist, it is not allowed to broadcast Gạch đá ốp lát: bảo quản kho, có mái che, gạch xếp theo thùng Cách thức vận chuyển lên cao tương tự vận chuyển gạch xây For facing bricks: they are preserved in warehouse with cover; arranged in each box The method of elevation conveying is similar to that of conveying construction bricks Các loại vật liệu đặc chủng loại khác: thực bảo quản theo hướng dẫn nhà cung cấp Other special materials: preservation as guidelines of suppliers Các quy định bảo quản vật tư thiết bị: Regulations on material and equipment preservation: HOA BINH CONSTRUCTION & REAL ESTATE CORPORATION Nguyen Dinh Chieu, Ward 6, District 3, HCMC 10 123 HOA BINH CONSTRUCTION & REAL ESTATE CORPORATION Nguyen Dinh Chieu, Ward 6, District 3, HCMC No Name of materials and Unloading Preservation 11 123 Storage Remark HOA BINH CONSTRUCTION & REAL ESTATE CORPORATION Nguyen Dinh Chieu, Ward 6, District 3, HCMC equipment a Bulk material: Sand, ballast Trolley, manually Rocks b Silicate material: Trolley, manually Bulk storage up to 1.5 – 2m Bulk storage up to 1.2m Cement Trolley, manually Piling up to 2.0m, with moisture-proof pallet Lime Trolley, manually Bulk storage up to 2.5m Gypsum Manually Piling up to 2.0m, with moisture-proof pallet Construction bricks Trolley, manually Bulk storage up to 1.5m Facing bricks Trolley, manually Bulk storage up to 1m c Iron and steel: 123 Open yard Open yard Indoor storage with cover Indoor storage with cover Indoor storage with cover Open yard Indoor storage with cover Indoor storage with cover Indoor storage with cover Indoor storage with cover Indoor storage with cover Indoor storage with cover Channel bar and joist Crane/manually Piling up to 0.6m, with moisture-proof pallet Angle bar Crane/manually Piling up to 1m, with moisture-proof pallet Round bar, steel plate Crane/manually Piling up to 1.2m, with moisture-proof pallet Iron plate Manually Piling up to 1m, with moisture-proof pallet Rolled steel Manually Piling up to 1m, with moisture-proof pallet Steel pillar, beam, brace Crane Piling up to 2m, with moisture-proof pallet Open yard Roof beam, common rafter Crane Arranging with pallet Open yard Nail, bolt, rivet Manually Storing in boxes, bags on shelf Indoor storage with cover Steel pipe with diameter ≥300mm Crane Stacking up to 1.2m with pallet Open yard 10 Steel pipe with diameter

Ngày đăng: 08/03/2023, 21:08

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w