1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Nhân một câu văn của cổ long huỳnh ngọc chiến

8 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 8
Dung lượng 326,71 KB

Nội dung

Aspose Nhân một câu văn của Cổ Long Huỳnh Ngọc Chiến Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net Phát hành Nguyễn Kim Vỹ http //vnthuquan net/ Mục[.]

Nhân câu văn Cổ Long Huỳnh Ngọc Chiến Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Nhân câu văn Cổ Long Huỳnh Ngọc Chiến Nhân câu văn Cổ Long “Bóng tối yên tĩnh mênh mơng đó, há ân sủng mà trời cao ban tặng cho cặp tình nhân? Tình yêu đóa hoa kỳ dị, khơng cần đến ánh nắng mặt trời, không cần đến giọt mưa, mà nở cánh hoa diễm lệ bóng tối.” 這無邊的黑暗与靜寂,豈非正是上天對情人們的恩賜?愛情是一种奇异 的花朵,它并不需要陽光,也不需要雨露,在黑暗中,它反而開放得更 美麗。(Giá vơ biên đích hắc ám tĩnh tịch, khởi phi thị thượng thiên đối tình nhân mơn đích ân tứ? Ái tình thị chủng kỳ dị đích hoa đóa, tha tịnh bất nhu yếu dương quang, dã bất nhu yếu vũ lộ, hắc ám trung, tha phản nhi khai phóng đắc tiện mỹ lệ -Tuyệt đại song kiêu, chương 124) Bắt gặp sách hay đống sách cũ bày bán sale off đem lại cho ta thích thú tìm thấy thư viện lớn Tìm mạt vàng đống sỏi đá, có lẽ ta cịn sung sướng tìm thấy viên kim cương tiệm kim hoàn Đọc sách Tình cờ đọc đoạn văn hay tác phẩm bình thường nhà văn khơng đặc sắc, ta lại thấy thích thú vơ ngần Chính bất ngờ đem lại niềm hứng thú Đó cảm giác tơi, đọc đoạn văn Tuyệt đại song kiêu Trong tác phẩm này, tác phẩm bình thường bao tác phẩm khác mình, Cổ Long có nhiều câu văn mô tả phụ nữ tinh tế Từ tàn nhẫn đến thiết tha, từ ngộ nghĩnh đến chua cay Song đoạn văn trên, theo cảm nhận riêng tôi, thực diệu bút Thiết Tâm Lan yêu thiết tha Tiểu Ngư Nhi tình, song u Hoa Vơ Khuyết nghĩa Trong trận đấu định một mang tính định mệnh Hoa Vơ Khuyết Tiểu Ngư Nhi, Thiết Tâm Lan chủ động tìm đến Hoa Vô Khuyết để yêu cầu vị truyền nhân Di Hoa Cung đừng giết Tiểu Ngư Nhi, điều có nghĩa y phải chết! Chính thân Thiết Tâm Lan định dùng chết để tạ lịng tri kỷ Vì Thiết Tâm Lan Hoa Vô Khuyết, mà Cổ Long có đoạn văn xuất thần Một người gái, đêm khuya, khẩn cầu người yêu phải chết để cứu người yêu, định tự để tạ lòng tri kỷ, chi tiết rung động lòng người Bút lực Cổ Long không đủ sức để diễn đạt thăm thẳm diễn biến tâm hồn, người, Tình Yêu, tự nguyện đối diện với Cái Chết tất hân hoan cay đắng, song cảnh tượng Thiết Tâm Lan nửa đêm tìm đến Hoa Vơ Khuyết để thỉnh cầu bày tỏ nỗi lòng cho đêm khuya thật cảm động Nói đến “màu tình yêu”, hẳn người ta nghĩ đến thơ “Màu thời gian” Đoàn Phú Tứ: Màu thời gian khơng xanh Màu thời gian tím ngát Hương thời gian không nồng Hương thời gian thanh Có nhiều người bơng đùa thường bảo “màu tình u” “màu thời gian tím ngát” Mà màu tím lại “màu nho”, theo cách nói lái tinh nghịch người dân xứ Quảng! Còn Cổ Long lại muốn đồng hóa tình u với bóng tối! Người ta thường nói bóng tối đồng nghĩa với tội lỗi Song với Cổ Long lại khác “Bóng tối n tĩnh mênh mơng đó, há ân sủng mà trời cao ban tặng cho cặp tình nhân? Tình u đóa hoa kỳ dị, khơng cần đến ánh nắng mặt trời, không cần đến giọt mưa, mà nở cánh hoa diễm lệ bóng tối.” Người cầm bút, phút linh cầu, viết câu văn xuất thần, mà thân họ không ngờ tới Chỉ với câu văn này, Cổ Long muốn vượt khỏi dòng văn chương võ hiệp truyền thống Song đáng tiếc bước hụt hơi, dường Cổ Long không đủ nội lực để tiếp! Gérard de Nerval – nhà thơ kỳ diệu nước Pháp, người sống với tình yêu điều huyền nhiệm - có khổ thơ tinh tế: C est peut-être la seule au monde Dont le coeur au mien répondrait Qui venant dans ma nuit profonde D un seul regard l éclaircirait? Em người đời Mà trái tim hòa nhịp tim tơi Em bóng đêm thăm thẳm Ánh mắt bừng lên nét rạng ngời (Une allée du Luxembourg) Tơi muốn bạn đọc hiểu nghĩa “nuit profonde” (bóng đêm thăm thẳm) theo nghĩa bóng tối buổi hẹn hị Để cảm nhận thêm mênh mơng câu văn Cổ Long Và từ ta nghe đồng vọng mênh mông câu thơ Huy Cận Bóng đêm toả khơng lấp niềm thương nhớ Tình mau, sầu lại lâu dài Ta để hồn tan tiếng thở Kêu gọi người đưa tiễn nỗi tàn phai (“Bi ca”- Huy Cận) Ngày mai, trận đấu Hoa Vô Khuyết tự nguyện chết để Tiểu Ngư Nhi sống Thiết Tâm Lan chết theo Hoa Vơ Khuyết Họ tỏ tình với đêm tối cuối cùng, bóng tối, hai linh hồn hợp nhất, để tình yêu nở cánh hoa kỳ dị Họ muốn tìm đến tình yêu cõi chết Câu văn Cổ Long dành cho cặp tình nhân làm tơi nhớ lại câu văn tuyệt diệu Novalis, nhà thơ lãng mạn Đức, nhà phê bình đánh giá thuộc số nhà thơ biết “sự huyền bí tình u”, (le mystère de l Amour ) "L’union conclue aussi pour la mort, ce sont des noces qui nous donnent une compagne pour la Nuit Dans la mort est l’amour le plus doux ; la mort est pour qui aime une nuit nuptiale: un secret de mystères très doux." Tôi xin dịch tinh thần mở rộng câu văn Cổ Long: “Sự hợp để kết thúc cõi chết Đó hôn phối đem lại cho người bạn nữ đồng hành đường Đêm Tối Trong cõi chết tồn tình yêu dịu đời Đối với kẻ u chết đêm tối phối: bí ẩn điều huyền mật dịu dàng” Có nhạc Senenade F Schubert, có câu thơ ‘Bi ca” Huy Cận, ta cảm thụ chiều sâu bóng đêm yên tĩnh Bóng tối khép lại ngoại cảnh để mở rộng đường vào nội tâm, khiến tình cảm người mênh mơng nhiều Và câu văn Novalis Cổ Long ta nên cảm nhận “bóng đêm thăm thẳm” Nerval! © 2007 talawas Lời cuối: Cám ơn bạn theo dõi hết truyện Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn: Talawas Được bạn: Thanh Vân đưa lên vào ngày: 17 tháng 12 năm 2009 ...Mục lục Nhân câu văn Cổ Long Huỳnh Ngọc Chiến Nhân câu văn Cổ Long “Bóng tối n tĩnh mênh mơng đó, há ân sủng mà trời cao ban tặng cho cặp tình nhân? Tình u đóa hoa kỳ dị,... xuất thần, mà thân họ không ngờ tới Chỉ với câu văn này, Cổ Long muốn vượt khỏi dòng văn chương võ hiệp truyền thống Song đáng tiếc bước hụt hơi, dường Cổ Long không đủ nội lực để tiếp! Gérard de... nhất, để tình yêu nở cánh hoa kỳ dị Họ muốn tìm đến tình yêu cõi chết Câu văn Cổ Long dành cho cặp tình nhân làm tơi nhớ lại câu văn tuyệt diệu Novalis, nhà thơ lãng mạn Đức, nhà phê bình đánh giá

Ngày đăng: 09/02/2023, 11:08

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w