1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Étude Des Erreurs En Expression Orale Des Étudiants Apprenant Paralèllement Le Francais Et L’anglais ( Cas Des Étudiants En Première Année À L’université De Thai Nguyen) 6812625.Pdf

50 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 50
Dung lượng 705,71 KB

Nội dung

UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI ÉCOLE SUPÉRIEURE DES LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT DE FORMATION POST UNIVERSITAIRE MÉMOIRE DE MASTER ÉTUDE DES ERREURS EN EXPRESSION ORALE DES ÉTUDIANTS[.]

UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI ÉCOLE SUPÉRIEURE DES LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT DE FORMATION POST-UNIVERSITAIRE MÉMOIRE DE MASTER ÉTUDE DES ERREURS EN EXPRESSION ORALE DES ÉTUDIANTS APPRENANT PARALÈLLEMENT LE FRANÇAIS ET L’ANGLAIS ( CAS DES ÉTUDIANTS EN PREMIÈRE ANNÉE À L’UNIVERSITÉ DE THAI NGUYEN) Nghiên cứu lỗi sai diễn đạt nói sinh viên song ngữ Pháp - Anh (Trường hợp sinh viên năm thứ nhất- Đại học Thái Nguyên) Code : 60.14.10 Directeur de recherche : Dr TRẦN ĐÌNH BÌNH Réalisé par : HỒNG THU NGA Promotion 18 Spécialité : Didactique Hanoi 2012 UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI ÉCOLE SUPÉRIEURE DES LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT DE FORMATION POST-UNIVERSITAIRE MÉMOIRE DE MASTER ÉTUDE DES ERREURS EN EXPRESSION ORALE DES ÉTUDIANTS APPRENANT PARALÈLLEMENT LE FRANÇAIS ET L’ANGLAIS ( CAS DES ÉTUDIANTS EN PREMIÈRE ANNÉE À L’UNIVERSITÉ DE THAI NGUYEN) Nghiên cứu lỗi sai diễn đạt nói sinh viên song ngữ Pháp - Anh (Trường hợp sinh viên năm thứ nhất- Đại học Thái Nguyên) Code : 60.14.10 Directeur de recherche : Dr TRẦN ĐÌNH BÌNH Réalisé par : HOÀNG THU NGA Promotion 18 Spécialité : Didactique Hanoi 2012 i TABLE DES MATIÈRES Introduction Contexte théorique et pratique de la recherche ………………………… Objectifs de la recherche …………………………………………………… Problématique ……………………………………………………………… Méthodologie de recherche ………………………………………………… Structure du mémoire ……………………………………………………… Chapitre I : Fondement théorique Introduction …………………………………………………………………… I Concepts de base sur l‟expression orale …………………………………… I.1 Objectifs de l‟enseignement / apprentissage de l‟expression orale selon l‟approche communicative ……………………………………………… I.1.1 Objectifs de l‟enseignement/apprentissage d‟une langue étrangère ……… I.1.2 Objectifs de l‟enseignement/apprentissage de la compétence d‟expression orale I Généralités sur l‟expression orale ………………………………………… I.2.1 Définition de l‟expression orale I.2.2 Caractéristiques de l‟expression orale ……………………………… II Enseignement de l‟expression orale en classe de langue ……………… II.1 Types d‟activités orales ……………………………………………… 10 II.1.1 Dialogues ……………………………………………………………… 10 II.1.2 Jeu de rôle …………………………………………………………… 11 II.1.3 Jeu de langage ……………………………………………………… 12 II.1.4 Exposé ………………………………………………………………… 13 II.1.5.Débat ………………………………………………………………… 15 II.1.6.Projet ………………………………………………………………… 15 II.2 Facteurs intervenant dans l‟apprentissage de l‟expression orale ……… 16 II.2.1.Facteurs psychologiques et socioculturels 16 II.2.1.1 Peur 16 II.2.1.2 Timidité et la passivité 17 II.2.1.3 Démotivation 18 II.2.1.4 Utilisation de la langue maternelle 19 ii II.2.2 Facteurs linguistiques : interférence négative de l‟anglais sur le franỗais lors de lexpression orale 20 II.3 Pộdagogie de l‟erreur en expression orale selon l‟approche communicative 24 II.3.1 Définition de l‟erreur 24 II.3.2 Traitement pédagogique de l‟erreur 24 II.3.2.1 Qui corrige des erreurs ? 24 II.3.2.2 Quelles erreurs corriger ? 25 II.3.2.3 Comment corriger des erreurs ? 25 Conclusion partielle ……………………………………………………… 26 Chapitre II : ẫtat des lieux de lenseignement-apprentissage du franỗais lUniversitộ de Thai nguyen Introduction …………………………………………………………………… 27 I Etat des lieux de lenseignement-apprentissage du franỗais lUniversitộ de Thainguyen 27 I.1 Présentation du programme de formation et conditions d‟enseignementapprentissage l‟Université de Thainguyen ……………………………… 27 I.1.1 Présentation du programme de la double formation du franỗais et de langlais 27 I.1.1.1 Méthode Champion ……………………………………………… 29 I.1.1.2 Volume d‟horaire ………………………………………………… 31 I.1.2 Conditions d‟enseignement-apprentissage ………………………… 39 II Difficultés et les erreurs dans l‟apprentissage de l‟expression orale des étudiants avec la méthode Champion 40 II.1 Présentation du corpus …………………………………………… 40 II.1.1.Public ……………………………………………………………… 40 II.1.2 Champ d‟application de recherche ………………………………… 41 II.2 Moyen de recherche ………………………………………………… 41 II.2.1 Observation ………………………………………………………… 41 II.2.2 Enregistrement ………………………………………………………… 42 II.2.3 Enquête 43 II.3 Analyse et interprétation des données …………………… 44 II.3.1 Analyse des résultats des observations dans la classe ……………… 44 iii II.3.1.1 Observations des conditions d‟enseignement/apprentissage, des participants et du déroulement des activités orales en classe 44 II.3.1.2 Observations sur les erreurs commises au cours du déroulement des activités d‟expression orale 46 II.3.2 Analyse des résultats de l‟enregistrement ………………………… 50 II.3.3 Analyse des résultats de l‟enquête 65 Conclusion partielle ……………………………………………………… 69 Chapitre III : Propositions pédagogiques Introduction ………………………………………………………………… 70 I.Propositions relatives aux principes de base suivre lors de l‟enseignementapprentissage de l‟expression orale ………………………………………… 70 I Exercices de prononciation …………………………………………… 70 I.2 Cas de liaisons obligatoires, interdites, facultatives en franỗais 71 I.3 Cas denchainement vocalique et consonantique en franỗais 73 II Quelques propositions des activités d‟expression orale …………………… 75 II.1 Jeu de rôle 75 II.2 Exposé 77 III Quelques propositions concernant la correction des erreurs ………… 78 Conclusion partielle …………………………………………………………… 80 Conclusion finale …………………………………………………………… 81 Bibliographie ………………………………………………………………… 83 Annexes INTRODUCTION 1.Contexte théorique et pratique de la recherche Apprendre une langue est difficile mais les difficultés sont doublés quand on apprend deux langues étrangères la fois Les étudiants, en première année du Département des Langues étrangères l‟Université de Thai nguyen sont un exemple reprộsentatif Dans leur apprentissage du franỗais, les erreurs sont abondantes et inévitables A partir de cette réalité, nous avons l‟intention de chercher des résolutions pour y remédier et aider les étudiants améliorer leur niveau d‟expression orale au cours de leur apprentissage du franỗais Objectifs de la recherche Cette recherche a pour objectif de : - Identifier les difficultés et les erreurs commises en expression orale des étudiants en premiốre annộe apprenant en mờme temps le franỗais et langlais du Département des Langues étrangères, l‟Université de Thai nguyen dans leur apprentissage du franỗais avec la mộthode Champion - Avancer des propositions pédagogiques destinées remédier cette situation et amộliorer la qualitộ denseignement-apprentissage du franỗais en gộnộral et celle de l‟expression orale dans leur apprentissage en particulier Problématique Question de recherche Question : Quelles sont les erreurs en expression orale des étudiants en première année avec la méthode Champion au Département des Langues étrangères l‟Université de Thai nguyen ? Question : Que et comment faire pour les aider limiter les erreurs en expression orale ? 3.2 Hypothèses de recherche Hypothèse : Les erreurs en expression orale des étudiants sont dues d‟une part au manque des connaissances linguistiques, socioculturelles, psychologiques et communicatives et d‟autre part l‟interférence négative de l‟anglais sur le franỗais au cours de leur apprentissage du franỗais Hypothèse : La recherche descriptive permet de trouver, d‟expliquer l‟origine de leurs erreurs en expression orale et d‟avancer des propositions pédagogiques concrètes destinées y remédier (cours de phonétique, exercices d‟entrnement de prononciation, jeux, correction directe…) Méthodologie de recherche Dans ce mémoire nous adoptons la méthode descriptive avec des opérations et techniques telles qu‟observation de classe, enregistrement et analyse quantitative et qualitative et traitement, interprétation des données recueillies Structure du mémoire Cette recherche comprend trois chapitres : Chapitre : Fondement théorique porte sur l‟enseignement de lexpression orale en classe de franỗais Chapitre : Etat des lieux de lenseignement-apprentissage du franỗais avec la mộthode Champion au Dộpartement de franỗais lUniversitộ de Thai nguyen Chapitre : Propositions pédagogiques concrètes destinées améliorer la qualité d‟enseignement d‟expression orale aux étudiants en première année l‟Université de Thai nguyen Chapitre I FONDEMENTS THÉORIQUES Introduction Comme notre étude porte sur les erreurs en expression orale des ộtudiants apprenant parallốlement f langlais et le franỗais, il est indispensable d‟aborder tous les fondements théoriques qui sont les bases d‟orientation de l‟étude Dans ce chapitre, nous allons présenter des concepts de base sur l‟expression orale, surtout leurs objectifs et leurs caractéristiques Nous allons aborder dans la deuxième partie la didactique de l‟enseignement de l‟expression orale dont les activités d‟expression orale et les facteurs intervenant dans l‟apprentissage de l‟expression orale I Concepts de base sur l’expression orale I.1 Objectifs de l’enseignement / apprentissage de l’expression orale selon l’approche communicative I.1.1 Objectifs de l’enseignement / apprentissage d’une langue étrangère La langue est, dès son apparition, toujours considérée comme un outil de communication de la société humaine Elle est née la demande des besoins de communication entre les gens « Le langage est un instrument, un outil : c‟est un magnifique / … / Sans le langage, il n‟y a pas de véritable communication entre les êtres : c‟est lui qui constitue le code de nos relations/ …/ C‟est pourquoi nous avons cherché enseigner, dès le début, la langue comme un moyen d‟expression et de communication faisant appel toutes les ressources de notre être : attitudes, gestes, mimiques, intonation et rythmes du dialogue parlé/…/ » (Voix et images de France, 1960 :9) Dans l‟approche communicative, qui consiste apprendre aux apprenants communiquer en langue étrangère, la langue est toujours considérée comme un instrument de communication, et d‟interactions sociales Elle a pour but final de développer : la compétence de communication en langue étrangère Il s‟agit pour les apprenants d‟apprendre s‟exprimer, communiquer efficacement en langue étrangère et d‟acquérir la compétence de communication (la capacité de produire et interpréter des énoncés appropriés des situations de communication ou autrement dit, l‟aptitude se débrouiller dans différentes situations de communication) Cette finalité de la compétence de communication a tant de significations, surtout l‟heure de la globalisation qui demande une énorme communication entre les gens ne parlant pas la même langue I.1.2 Objectifs de l’enseignement / apprentissage de la compétence d’expression orale Dans l‟approche communicative, on enseigne toutes les quatre habiletés pratiques : la compréhension orale, la compréhension écrite, l‟expression orale et l‟expression écrite L‟expression orale constitue avec les trois autres compétences un objectif fondamental de l‟enseignement des langues : compétence de communication Pourtant, cette époque, savoir s‟exprimer l‟oral est une aptitude primordiale pour les apprenants d‟une langue étrangère Les objectifs atteindre de l‟enseignement de la compétence d‟expression orale en classe de langue visent former les apprenants qui : - soient capables de s‟exprimer oralement pour réaliser les tâches scolaires de savoir discuter avec leurs amis de classe, décrire, raconter,… - acquièrent progressivement les méthodes, les techniques, les stratégies leur permettant plus tard de s‟adapter et de progresser dans des situations authentiques d‟expression orale, de communiquer avec des natifs en dehors de la classe - soient préparés aux épreuves d‟expression orale qu‟ils auront l‟examen Il est évident que le choix des objectifs atteindre peut varier selon les publics, les programmes et les institutions différentes I.2 Généralités sur l’expression orale Enseigner communiquer en langue cible a pour but de développer toutes les aptitudes et leur utilisation de manière naturelle dans les situations de communication Mais l‟importance prise nos jours par la communication est mise au développement de la compétence en expression orale Les activités d‟expression orale sont l‟objectif de faire acquérir la volonté et la capacité d‟utiliser la langue cible aux apprenants non seulement correctement mais aussi de faỗon appropriộe et efficace en vue de la communication Le but de l‟enseignement de la production orale est de démutiser l‟apprenant, de l‟amener pouvoir s‟exprimer sans aucun stimulus artificiel dans une langue simple, naturelle et correcte, parfaitement adaptée ses besoins Plus spécifiquement, il s‟agit d‟aider l‟apprenant mieux structurer sa pensée, formuler clairement l‟essentiel de son message, de l‟aider mieux pénétrer la pensée de l‟autre, saisir promptement l‟essentiel de son message I.2.1 Définition de l’expression orale Il existe trop de définition sur l‟expression orale mais nous trouvons plus d‟accord avec la définition dans la page de la didactique du FLE dans le site web www.lb.refer.org/fle: L‟expression orale, rebaptisée production orale, est une compétence que les apprenants doivent progressivement acquérir, qui consiste s‟exprimer dans les situations les plus diverses, en franỗais Il sagit d‟un rapport interactif entre un émetteur et un destinataire, qui fait appel également la capacité de comprendre l‟autre L‟objectif se résume en la production d‟énoncés l‟oral dans toute situation communicative Les difficultés ne sont pas insurmontables, mais il s‟agit d‟une compétence qu‟il faut travailler avec rigueur, et qui demande surmonter des problèmes liés la prononciation, au rythme et l‟intonation (voir unité sur la correction phonétique), mais également des problèmes liés la compréhension (en situation interactive), la grammaire de l‟oral… I.2.2 Caractéristiques de l’expression orale Dans La classe de langue de Christine Tagliante, « l’expression orale est l’acquisition de la compétence de communication orale ằ Nous essaierons dexposer cidessous dune faỗon dộtaillộe les diffộrentes composantes de la compétence d‟expression orale : - La composante linguistique : cette composante comprend les contenus morphosyntaxiques, lexicaux, phonétiques et phonologiques : a Contenus morphosyntaxiques : il s‟agit de la connaissance et de la capacité utiliser la grammaire de la langue qui se compose de la description de l‟organisation grammaticale (les structures, les relations, les catégories ), de la morphologie (la structure interne des mots) et de la syntaxe (l‟organisation des mots en phrases) b Contenus lexicaux : il s‟agit de la connaissance et de la capacité utiliser le vocabulaire d‟une langue qui se compose d‟éléments lexicaux (des expressions toutes ... NATIONALE DE HANOI ÉCOLE SUPÉRIEURE DES LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT DE FORMATION POST-UNIVERSITAIRE MÉMOIRE DE MASTER ÉTUDE DES ERREURS EN EXPRESSION ORALE DES ÉTUDIANTS APPRENANT. .. objectif de : - Identifier les difficultés et les erreurs commises en expression orale des étudiants en première année apprenant en même temps le franỗais et langlais du Dộpartement des Langues... sur les erreurs en expression orale des étudiants apprenant parallèlement f l‟anglais et le franỗais, il est indispensable daborder tous les fondements théoriques qui sont les bases d‟orientation

Ngày đăng: 03/02/2023, 18:41

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN