Cách cánh cửa một bước!
Tôi và bạn giống nhou, từ Thời trung học cũng đỡ bắt đều học
tiếng Anh, học Thuộc †ừ vựng, học ngữ phớp, doc bai van, gian lên
trong kỳ thi, một khi nhắc đến Tiếng Anh thi ty ti cf nhu vay-dé tranh đếu trong gỗn 10 năm, đến bôy giờ tôi cũng không thể nói hoàn
chỉnh một côu tiếng Anhl Nhưng, không nên quớ lo lắng! Thột ra mọi
cố gắng đỡ bỏ rd không bơo giờ bị lãng phí! Chẳng qua lờ vì chưa cố
gng bôy giờ bắt đều cũng không muộn đâu! Chỉ vì bạn chưa có
phương phớp học Tộp thích hợp để ứng dụng trong thực tế giống như *Cóch cánh cửa một bước”!
Tốt cả lấy nhu câu làm trung tam
Bộ sách "Tiếng Anh thực hành” hoàồn †oàn sử dụng mỗu câu dam thoại trong đời sống hồng ngôy vờ ngôn ngữ viết thực dụng diễn
đạt một cóch cụ thể từ thực tế công việc, cuộc sống Mỗi tập sách
có định hướng rõ ròng, lò chuyên môn về một phương diện nờo đó cho một nhóm người Bộ sách có ó tập, nội dung bdo gồm: †ìm việc,
van thu, tdi vy, khóch sạn, ngén hỏng, điện thoại, Điểm khác nhau
giữa chúng chính lờ theo qươn điểm của tác giỏ "tốt cả lấy nhu
cdu lam trung tâm” Mỗi tập sóch được diễn đợt dựa theo phôn loại
hoởn cảnh, chức năng; ngoời rd, các mẫu côu, Thói quen diễn đợt
đều được giỏi thích tỉ mỉ, dùng tiếng Việt giới thiệu cóc kiến thức chuyên nghiệp có liên quơn Mỗi câu tiếng Anh trong sách đều phỏi
diễn đợt ý nghĩơ thông thường để người đọc có thể sử dụng được;
giới thích câu nhết định phải hướng vào quan điểm củo người đọc
Trang 4Giới thiệu sách
Nội dung sách hoởn †oờn được bế trí sắp xếp theo giao
tiếp thông thường trong khach san, gồm có ó chương, chia
thônh 6 chủ đề; Quảy tiếp tôn, dịch vụ phòng, thức ăn, mùa bón, trung tâm kinh doơnh và trung tâm giỏi tr Mỗi phần được phôn chia theo sự diễn đợt khổu ngữ côn thiết nhốt,
bảo đảm có thể sử dụng thanh thao trong khóch sơn, Tìm
thốy những côu nói mình cổn dién dgt Ngoai kiến thức về
tiếng Anh, bạn còn có thể học được một số hoạt động †rong
khóch sạn vỏ kiến thức quỏn lý nữa đốy!
Xin chan thanh cam ơn sự quơn tâm của quý bạn đọc!
Trang 5Part 1 RECEPTIONIST QUẦY TIẾP TÂN HF 1.1 ĐẶT PHÒNG TRƯỚC
Can I help you?
Qui khách cần gì? (Tôi giúp gì được cho quí khách?)
Reservations, can I help you?
Phòng đăng hí xin nghe Quí khách cân gì?
Can I help you, Sir?
Tôi giúp gì được cho ông, thưa ông? May I have a single room for two nights?
Tôi có thể đặt một phòng đơn trong hai đêm được không?
Could you tell me your name, sir, please?
Xin cho tôi biết tên được không, thưa ông? What's your name, please?
Cho hỏi ông tên gì?
Garden Hotel Can I help you?
Trang 66 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn
Yd like to book a single room for tomorrow
Tôi muốn đặt một phòng don vao ngay mai
Could you tell me your name sir, please?
Xin ông cho biết tên, thưa ông
What kind of room do you want?
Ông muốn ở loại phòng nào?
What kind of room đo you prefer?
Ông thích loại phòng nào?
Which kind of room would you like to reserve?
Ông muốn đăng kí loại phòng nào?
reserve, reservation [rezz'veiƒn] n sự đợt trước, sự đăng kí trước
What type of room do you want?
Ông muốn loại phòng nào?
What kind of room do you want?
Ông thích loại,phòng nào?
A double room, please Một phòng đôi, làm on
We have various, types of rooms
Trang 7We have single rooms, double rooms, suite and Deluxe [dilAs]
suite
Chúng tôi có các loại phòng đơn, phòng đôi, dấy phòng
thường uà phòng cao cấp
double rooms (twin beds), (a double bed): phòng đôi, phòng hai người ở
family suite: phòng dành cho gia đình
presidential [,prezi’daf] suite: déy phòng dành cho quan chúc
cấp cao
We have a family suite unlet
Chúng tôi có một phòng gia đình còn chưa cho thuê
Price ranges in our hotel from 300 to 2500 yuan
Bang giá ở khách sạn chúng tôi từ 300 đến 2500 nhân dân tệ
When do you need the room?
Khi nào ông cần phòng?
Which date would that be? Ngày đăng ki là ngày nào?
When is it for?
Trang 88 , Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn Could you tell me which date that would be?
Ông có thể cho biết ông đăng kí ngày nào không?
February [’febroori] 10 (Ngay muti thang Hai)
For how many nights, please?
Dang ki trong bao nhiéu dém, thua ông?
How many nights do you wish to stay?
Ông muốn ở lại trong mấy đêm?
How long đo you plan to stay? Ông định ở lạt trong bao lâu? For how many nights, please?
Trong mấy đêm, thưa ông?
Two nights, please
Là hai đêm Is it just tonight? Có ở ngay tối nay không?
May I have your phone number, please?
Cho tôi xin số điện thoại của ông được không?
May I have your phone number, please?
Trang 9Yes, the number is 82036594
Vâng, số 82036594
1s this your home phone number?
Đây là số điện thoại nhà phải không?
No, it is my office number
Không, lò số của uăn phòng
Would you like a room with a front view or rear view? Ong thich mét phong hướng phía trước hay phía sau?
All of our rooms have baths
Tất củ các phòng đều có phòng tắm
Can I have a single room with bath?
Tôi có thể đặt một phòng đơn có phòng tắm không? All of our rooms have baths
Tất củ các phòng của chúng tôi đều có phòng tắm
How many guests will there be in your party?
Có bao nhiêu người khách sẽ đến buổi tiệc của ông?
How many guests.of you will stay here?
Ong có bao nhiêu khách sẽ ở lại đây?
Just my friend and myself
Trang 1010 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn
We are glad to accept your booking Chúng tôi rất oui nhận được đăng bí của ông
We are glad we'll be able to accept your booking
Chúng tôi rất hân hạnh nhén bi dang ký của anh
I would like to confirm your reservation Tôi muốn xác nhận lại đăng ki phòng của ông
I would like to confirm your reservation A single room for Mr Smith from May 1" to May 3" Two nights in all Is that right? Tôi xin được xác nhận lại đăng kí phòng của ông Một phòng đơn cho ông Smith từ ngày 1 đến ngày 3 tháng năm Hai
đêm tất cả Đúng không?
At what time will you arrive?
Mấy giờ thì ông đến?
When will you be here? Khi nào ông có mặt ở đây?
What time do you expect to arrive?
Ong định đến lúc mấy giờ?
When will you be here, sir?
Trang 11Around 9 p.m I think
Tôi nghĩ khoảng 9 giờ tối
When was the reservation made?
Ông đã đăng kí phòng khi nào?
’ When was the reservation made? Ông đã đăng kí phòng ngày nào? Last Thursday
Thi Nam vita réi
A double room is 300 Yuan per night
Một phòng đôi là 300 tệ mỗi đêm
How much is a double room per night? Một phòng đôi là bao nhiêu một đêm?
300 Yuan
300 nhân dân tệ
The double room at 300 yuan in our hotel is very nice
Phòng đôi giá 300 tệ ở khách sạn chúng tôi rất tốt
Trang 1212 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn
How mutch is it for the single room? Phong dan gid bao nhiéu?
200 yuan per night, including breakfast
300 tệ một đêm bao gồm củ ăn sáng
150 yuan for a single and 250 yuan for a double, tax extra
180 tệ cho phòng đơn uò 250 tệ cho phòng đôi, chưa tính thuế
We have a vacancy on this Friday
Chúng tôi có một phòng trống uào ngày thú Sáu
We have rooms available on this Friday Chúng tôi có sẵn phòng uào thứ Sáu
We can confirm a room on this Friday
Chúng tôi có thể xác nhận phòng uào thứ Sáu
Trang 13Friday: thứ Sáu Saturday: thủ Bảy Sunday: Chủ nhật
I want to book a double room on this Friday
Tôi muốn đặt một phòng đôi uào thứ Sáu này
OK We have a vacancy that đay -
Vâng được Chúng tôi có một phòng trống uào ngày đó
Could you call us again later for reservation?
Ông có thể gọi lại cho chúng tôi sau để đăng kí phòng được không?
We are fully booked on the peak season Could you call us
again later for reservation? We may have a cancellation Chúng tôi đã được đặt hết phòng ào mùa cao điểm Ông có
thể gọi lại đặt phòng sau được không? Chúng tôi có thể có khách hủy đăng hí
We don't have any single room available [a'vailabl] Chúng tôi không còn phòng đơn nào nữa
We don't have any single available Would you mind a double room instead?
Chúng tôi không còn phòng đơn trống nào nữa Ơng khơng
Trang 1414 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách san Hang on, please I'll check if there is a room available for those days
Xin ông giữ máy Tôi sẽ kiểm tra lại xem còn phòng nào vao những ngày đó không
hold the line: giữ máy
I'm afraid we won't be able to guarantee [,g,,ran’ti:] you a room at that time
Tôi e là chúng tôi không thể đảm bảo có một phòng cho ông uào
thời điểm đó đâu
I'm afraid we won't have any room available for those days
Tôi e là chúng tôi sẽ không còn phòng uào những ngày đó
The rooms are all tully booked/booked up during the Spring Festival [’festivl]
Các phòng đã được đăng kí hết trong suốt lỗ hội mùa xuân
Do you have any vacancies['verkansiz]?
Chỗ ông còn phòng trống nào không?
Sorry , we are fully booked during the Spring Festival
Rất tiếc, chúng tôi đã được đăng kí hết phòng suốt lễ hội
Trang 15Our hotel is fully booked in that period, because it's peak season
Khách sạn của chúng tôi đã được đăng kí hết phòng uì đây là
mua cao điểm
Peak season: mùa cao điểm
busy season: mùø đông khách
low season: mùa thấp điểm off season: mua vdng khách
We can put an extra bed in the double room for The kid
Chúng tôi có thể bê thêm một giường nữa cho trẻ em trong phòng đôi
Can you tell me their flight number and arrival time? Ông có thể cho tôi biết số hiệu của chuyến bay oò thời gian đến
nơi được không?
Arrival n sự đới, sự đến nơi
We're awfully sorry We hope you understand
Chúng tôi thành thật xin lỗi Mong ông hiểu cho
There is a 10 percent discount
Trang 1616 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn We offer 10% discount for group reservation,sir
Chúng tôi có giảm giá 10% cho khách đăng kí theo nhóm, thưa ông
discount n sự giảm giá 20% discount: giảm giá 20%
Shall I make a reservation for you?
Tôi có thể nhận đăng bí cho ông chú?
Đo you remember the name of the reservation clerk? Ông có nhớ tên của nhân uiên nhận đăng hí không?
Do you remember the name of the clerk who accepted the
reservation? :
Ông có nhớ tên của nhân uiên đã nhận đăng kí của ông không?
In whose name was the reservation made?
Phòng đã được đồng kí bằng tên gì?
In whose name was the reservation made?
Phòng được đăng ki theo tên nào?
Trang 17We'll extend the reservation /make the correction /make the cancellation Lkeensa’leif{n] /make the change for you Tôi sẽ gia hạn đăng bí
I'd like to extend it for two more nights
Tôi muốn gia hạn thêm hơi đêm nữa
OK We'll extend it for you
Vâng, chúng tôi sẽ gia hạn cho ông
1s it possible [pasabll for you to change your reservation date?
Ông có thể đổi ngày đăng kí phòng được không?
Im afraid our hotel is fully booked on those days Is it
possible for you to change your reservation date?
Tôi e là khách sạn chúng tôi đã được đặt hết phòng uào
những ngày đó Ông có thể đổi ngày đăng kí được không?
OK, it depends
Cũng được Tùy ông thôi
We will let you know as soon as we have any cancellation, Chúng tôi sẽ báo cho ông ngay khi chúng tôi có khách hủy đăng kí
We will let you know immediately if having any cancellation
Trang 1818 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn
We-will call you in case we have any cancellation
Chúng tôi sẽ gọi cho ông trong trường hợp có khách hủy phòng
Please pay 100 yuan as deposit Xin uui lòng đặt cọc phòng 100 tệ
Will we charge the bill to your company?
Chúng tơi sẽ thanh tốn hóa đơn uới công ty của ông phải không?
The rate includes service
Bao gém cé phi dich vu
How much do you want to pay for the room?
Ông muốn loại phòng bao nhiêu?
What sort of price do you want to pay?
Ông muốn giá phòng loại nào?
How much do you want to pay?
Ông muốn trả bao nhiêu cho phòng ở?
Trang 19V'll inform you later
Tôi sẽ thông báo lại cho ông sau
Do you need limousine['lirằzi:n] service?
Ông có cần phục uụ xe hơi loại sang không?
How would you settle your bilV/account?
Ong sé gidi quyết hóa đơn theo cách nào?
How would you like to make payment?
Ông sẽ thanh toán hóa đơn như thế nào?
By the way, how will you be settling the account, please? Nhân tiện, xin hỏi ơng sẽ thanh tốn hóa don thé nào? We'll send you a cheque as soon as possible
Chúng tôi sẽ gửi séc cho ông ngay khi có thể,
You may contact me for further information Linfa’meifn]
Ông có thể liên lạc uới tôi khi có thông tin khác OK rn arrange it for you
Trang 2020 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn
We will do our best
Chúng tôi sẽ cố hết sức
I'd like a room with a sea view, please
Tôi muốn đăng kí một phòng hướng ra biển
1 see, sir We will đo our best
Tôi biết, thưa ông Chúng tôi sẽ cố hết sức
Thank you for calling us Cảm ơn ông đã gọi cho chúng tôi
We hope we'll have another opportunity [,opa’tju:nati] to
serve you
Ching téi hi vong có cơ hội khác phục uụ cho ông
opportunity n cơ bội, dịp may (đồng nghia: chance)
We look forward to serving you
Chúng tôi mong đợi được phục uụ cho ông
I'm John Smith and we look forward to serving you
Trang 21We look forward to your stay with us
Chúng tôi mong đợi ông sẽ đến uới khách sạn chúng tôi
look forward to: mong đợi (một cách hân hoan) We look forward to your arrival
Chúng tôi trông mong ông đến
We look forward to your coming
Chúng tôi mong đợi ông đến
We look forward to seeing you soon Chúng tôi mong được gặp ông sớm
1.2 ĐĂNG KÝ NHẬN PHÒNG Welcome to the hotel
Chao mung dén khdch san
Very glad to have you here
Rất vui vi ông có mặt ở đây
Glad to meet you
Trang 2222 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn
The Reception Counter is over there Quầy tiếp tân ở đằng kia
Excuse me, where is the reception counter?
Xin lỗi, cho hỏi quây tiếp tân nằm ở đâu?
It's just over there
Ngay đằng kía
Could you wait a little longer please? Xin ông 0ui lòng chờ thêm một lát?
Just a moment please Xin chờ một chút
Just a moment please I'll get your details
Vui long chờ một chút Tôi sẽ lấy thông tin chỉ tiết cho ông
Sorry for keeping you waiting
Xin lỗi đã để ông chờ
Trang 23Have you made a reservation?
Ông đã đăng kí chưa?
Do you have a reservation with us?
Ông có đăng ki uới chúng tôi không?
Yes, I've made it from this morning
Có, tôi đã đăng kí lúc súng nay
I haven't got any record of your reservation
Chúng tôi không có ghỉ chép gì vé đăng kí của ông cả
Sorry, sir, but I haven't got any record of your reservation When was it made?
Xin lỗi, thưa ông, nhưng tôi không có ghỉ chép gì uễ đăng ký
của ông Nó được đăng ký.khi nào?
Have you got a letter confirming your booking?
Ông có nhận được thu xác nhận đăng kí của ông không? Have you got a letter or telex confirming your booking?
Ông có nhận được thit hay telex xác nhận đăng kí của ông không?
Yes, I have
Trang 2424 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn
The receptionist is responsible for registration
Nhén vién tiép tan sẽ chịu trách nhiém vé dang ki
Please ask the receptionist if you have any questions, he is responsible for registration
Vui lòng hỏi nhân uiên tiếp tân nếu ông có gì thắc mắc, anh
ta sẽ chịu trách nhiệm đăng kí
Would you please fill in/fill out the registration form?
Ông có thể điền uào bảng đăng kí được không?
Would you mind filling in the registration form?
Ơng khơng phiền điền uào bằng đăng kí được chứ?
Please fill in the registration form
Vui lòng điền uào bảng dang ki
Would you please fill out the registration form?
Xin 6ng vui long dién vdo bang dang ki duge khéng?
Sure, .here you are
Chắc rồi Nó đây
I suggest you stay in a family suite
Trang 25The space in the double room is big enough for playing card? Không gian trong phòng có đủ rộng để chơi bài không?
If you want to play well, I suggest you stay in a family suite It's bigger than the double
Nếu ông muốn chơi thoải mới, tôi đề nghị ông có thể ở phòng
gia đình Nó rộng hơn phòng đôi
Please fill in the date of your departure
Vui long dién ngày ông xuất phát
departure n sự rời đi, sự xuất phát, sự khởi hành
Please fill in the number of your passport
Vui lòng điền số hộ chiếu của ông
Here is your receipt [ri’si:t] Déy là hóa đơn của ông
Here is your receipt, please keep it Đây là hóa đơn của ông, xin giữ nó
Trang 2626 Tiéng Anh dung trong nghiép vu khach san Be sure to return your keycard at the check-out time Chắc chắn là gửi lại thẻ khóa của ông khi thanh toán phòng
Please remember to return your keycard before you leave the
hotel
Xin ghi nhớ gửi lại thê khóa phòng trước bhi rời khỏi khách sạn
Here is your keycard Be sure to return it before leaving Đây là thẻ khóa phòng của ông Xin nhớ gửi nó lại trước khi
roi di
OK I won't forget it
Được, tôi sẽ không quên đâu
Here is your breakfast vouchers Đây là hóa đơn bữa sáng của ông
Voucher [‘vaufa] n bién lai, giấy biên nhận, hóa đơn đã thanh toán
Your room faces the park It's very quiet Phòng của ông quay mặt ra công uiên Rất yên tĩnh
Your room faces the park It’s very quiet I'm sure you will
have a good sleep tonight
Trang 27That's wonderful! Thật tuyệt uời!
May I take a print of the credit card, please?
Tôi có thé in thé tin dụng của ông được không?
May I print your credit card, please?
Vui lòng để tôi in thê tín dụng của ông được không?
May I have a look at your passport, please?
Vui long cho t6i xem hộ chiếu của ông được không?
Have you got any identification [ai,dentif’keifn]?
Ông có chứng mình thư không?
Do you have any documents [‘dakjumont]?
Ông có giấy tờ gì không?
Sorry, the room is not yet ready
Xin 16i, can phéng vdn chua sdn sang cho 6ng
Sorry, the room is not yet ready until half an hour later
Would you mind resting in our lobby for a while?
Xin lỗi, căn phong vdn chưa có sdn sàng sau một giờ rưỡi nữa Phiên ông ngồi nghỉ tại hành lang của chúng tôi một lát
Trang 2828 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách san for a while: trong mét lúc, trong thời gian ngắn
The bellman will show/take you up
Người hướng dẫn sẽ chỉ phòng cho ông
Just follow the bellboy, please
Vui long đi theo người hướng dẫn
After you, sir Xin mời ông
According to our record Theo ghi chép của chúng lôi
according to: theo như
According to our record, your reservation is for a single room for two nights
Theo ghỉ chép của chúng tôi, ông đăng ki một phòng đơn trong hai đêm
Would you put your signature [’signatfa] here,please? Xin éng vui long kí uào đây được không?
signature [‘sinatfo] n chi? ki
Trang 29Would you like to sign here, please? Xin ong kí uào đây được không?
Could you sign at the cashier's counter when you check
out, please?
Ông oi lòng kí lên ở quây thanh toán khi trả phòng được không? Please sign at the cashier's counter when you check out?
Vui lòng kí tên ở quây thu ngân khi trả phòng
Could you sign at the cashier's counter when you check out, please?
Xin ong vui long ki ten ở quây thanh toán khi trả phòng được không? I will
T6i sé lam
check out: trd phéng check in: nhộn phòng
Please remember to give back your keycard before leaving the hotel , Xin uui lòng nhớ đưa lại thê khóa phòng trước khi rời khỏi khách sạn
Please don't leave anything behind
Trang 3030 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn
leave behind: bở đuên, để
I hope you enjoy your stay with the hotel Hi vong 6ng sé thodi mdi khi 6 khdch san ching toi
Have a good stay
Chúc ông nghì ngơi thoải mdi
I hope you'll have a pleasant stay with us
T6i hi vong éng sé vui vé khi & déy voi chúng tôi
Have an enjoyable stay Mong ông ở đây uui uễ
Wish you a most pleasant stay in our hotel
Trang 31The guide book gives us a detailed introduction of the facilities and services in our hotel,
Sách hướng dẫn cung cấp những giới thiệu chỉ tiết uê điều
hiện 0à dịch uụ của khách sạn chúng tôi
Welcome to the top floor I'm the floor attendant
Chao ming đến tầng thượng Tôi là người phục uụ tầng
Welcome to the top floor I'm the floor attendant May I show you to your room?
Chào ming dén téng thugng Toi la phuc vu tầng Có cân tôi
đưa ông đến phòng của ông không?
OK Thank you Duge, cdm ơn
Your room is over there, this way, please
Phòng của ông 6 dang kia, mdi di léi nay
Your room is facing south It's cool and cosy
Phòng của ông quay mat vé phia nam Mat mé va dé chiu
There is an indoor swimming pool on the top floor
Trang 3232 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn indoor ['ind2:] adj trong nhà
By the way, do you have an indoor swimming pool here?
Nhân tiện, ở đây có hỗ bơi trong nhà không?
Yes, sir It's on the top floor We also have a gym on that floor
Có, thưa ông Nó nằm trên tầng thượng Chúng tôi cũng có
một phòng thể dục ở đó
We have a very good restaurant
Chúng tôi có một nhà hàng rất ngon
There is a Western food restaurant on the third floor
Có một nhà hàng thức ăn kiểu Tóy ở tầng ba
A bar is open until 1 o'clock in the morning
Quay rugu mở của đến 1 giờ sáng
A café [kefei] and a bar open until 1 o'clock in the morning
Một quây cà phê uà rượu mở cửa đến 1 giờ sáng
café: tiệm cà phê, quán ăn có phục uụ cà phê, hộp đêm
There is an Italian Food Festival in the restaurant ['restranft] at present
Trang 33There is an Asian Food Festival in the cafe’ this week
Tuân này có lễ hội thite dn chau A trong nha dn
‘Fantastic [fen'testik]! Tuyệt diệu!
We have connecting double rooms Chúng tôi có các phòng đôi thông uới nhau
connecting: kết nối, nối thông, liên kết Do you like your room?
Ông có thích phòng của mình không?
How do you like your room?
Ơng thấy phịng ơng thế nào?
How do you like: théy thé nao How do you like your room?
Ông thấy phòng của ông thế nào?
Very fine I can see the Pearl River on the balcony
Trang 3434 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách san
The room has a view of the Pearl River Căn phòng có hướng nhìn ra sông Ngọc Trai
The Pearl River is overlooked from the room window
Từ của sổ có thể nhìn thấy sông Ngọc Trai ở đằng xa
overlook v nhìn từ trên xuống
You can see Mountain Baiyun on the balcony
Ong cé thé nhin thdy nui Baiyun tit ban céng
This is a corner room with window facing north Đây là phòng ở trong góc có hướng quay mặt uê phía bắc
face [feis] v quay mặt vé, hướng uê, đối mặt uới
east : phía đông west: phía tây south: phia nam
north: phía bắc
I hope you like your room
T6i hi vong 6ng thich phong cia minh
This is your room 2005 with the sea view I hope you like it Đây là phòng 2005 hướng ra biển của ông Tôi hí uọng ông
Trang 35The door can be locked by itself Của phòng có thể đóng tự động
The door can be locked by itself Be sure to take your keycard whenver you go out :
Của phòng có thể tự động đóng Đừng quên mang theo thé khóa phòng khi ra ngoài
Here is a plate of fruits for you, Đây là đĩa trái cây của ông
Here is a plate of fruits for you Dia trdi cay cia 6ng déy
Thank you You are so considerate Cảm ơn Anh thật chu đáo
Here is Guang Zhou Daily of today
Đây là nhật báo Quảng Châu của ngày hôm nay:
Our hotel offers very nice room service
Khách sạn chúng tôi cung cdp dich vu phòng rất tối
Trang 3636 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn
We offer massage service
Chúng tôi cung cấp dich vu mát-xa
We offer the saunas and massage service
Chúng tôi có cung cếp dịch uụ tắm hoi vd mát-xa
I'd like to introduce the room service to you Tôi xin giới thiệu dịch uụ phòng cho ông
Here is the Hght switch, safety box, minibar and temperature [’temproatfa] adjuster
Đây là công tắc đèn, tủ an toàn, tủ thúc uống nhỏ uà máy điều
chỉnh nhiệt độ
There are bottled drinks in the mini-bar
Có nước uống đóng chơi trong tủ thức uống nhỏ
This is a closed circuit [’sa:kit] TV in our hotel Đây là truyền hình nội bộ của khách sạn chúng tôi
circuit: oòng quanh, bao quanh
closed circuit TV: truyén hình nội bộ
This is a closed circuit TV in our hotel Here are eight channels for your selection ,
Trang 37CCTV is on channel 2 and Guang Dong TV is on Channel 5
Dai CCTV ở kênh 2 uà đài Quảng Đông ở kênh 5
CCTV news is at 7 o'clock in the evening
Chương trình tin tite dai CCTV phat lic 7 giờ tối
By the way, do you know what time the news is on?
Nhân tiện, ông có biết chương trình tin tức là mấy giờ?
CCTV news is at 7 o'clock in the evening
Chương trình tin tức trên đài CCTV phải lúc 7 giờ tối
The channel selector is over there
Máy bấm chọn kênh @ kia
Here is a program [’prougraem] guide
Đây là bằng hướng dẫn chương trình
Here is the list of the programs
Đây là danh sách các chương trình
Here is our hotel's Service Information Booklet
Đây là cuốn sách thông tin dịch uụ của khách sạn
Trang 3838 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn
Here is the service guide
Đây là sách hướng dẫn dịch vu:
Here is our hotel's Service Information Booklet It gives you an idea about our services and facilities
Đây là cuốn sách bỏ túi thông tin dich vu ctia khdch san
chúng tôi Nó sẽ cung cấp chỉ tết cho ông uê địch vu uà điều biện uật chất của chúng tôi
Thank you Cảm ơn
The telephone is computerized
Điện thoại đã được đua vao két mang vi tinh
The telephone is computerized You can call any places if you like
Điện thoại đã được nối mạng oi tính Ông có thể gọi đến bất
hì đâu ông muốn
Thank you very much
Cảm ơn rất nhiêu
The charges are to be paid when you check out Cước phí sẽ được thanh toán khi ông trả phòng
Trang 39It is the socket for the electric shaver
Day la ố cắm của dao cao râu điện
shaver [’feiva] n dao cao réu
Our hotel offers free shoes shining service for its guests
Khách sạn chúng tôi có cung cấp dịch uụ đánh giày miễn phí
cho khách
Our hotel offers free shoes shining service for its guests You can put your shoes outside the room hefore going to bed Khách sạn chúng tôi có cung cấp dịch bụ đánh giày miễn phí
cho khách Ông có thể để giày ở bên ngoài phòng trước khi
lên giường
go to bed: đi ngủ
1 see
Tôi biết rồi
Trang 4040 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn
shiner ['ƒuina] n xi đánh bóng
shine the shoes đánh bóng giày The slippers are in the bedside table
Dép lê ở chỗ chiếc bàn cạnh giường beside table = bed table: cạnh giường bathrobe: đo choàng tắm
bathing cap: mũ trùm tóc
dress hanger: móc treo quân áo
laundry ['b:ndri] bag: ¿úi đựng quân áo giặt ủi
slippers soap: xd phòng , shoe shiner: xi đánh giày
toilet articles: vét dung nha vé sinh
towel: khdn tắm
There is a laundry bag behind the door of the bathroom
Có túi giặt ủi ở phía sau của phòng tắm
The hot water supply is from 6 a.m to 12p.m
Nước nóng cung cấp từ 6 giờ sáng đến 16 giờ đêm
If you don't want to be disturbed, please hang the sign of "please do not disturb” on the door knob
Nếu ông không muốn bi lam phién, vui long treo tấm bảng “xin