1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Tiếng anh dùng trong khách sạn phần 1

161 5 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 161
Dung lượng 2,28 MB

Nội dung

Trang 3

Cách cánh cửa một bước!

Tôi và bạn giống nhou, từ Thời trung học cũng đỡ bắt đều học

tiếng Anh, học Thuộc †ừ vựng, học ngữ phớp, doc bai van, gian lên

trong kỳ thi, một khi nhắc đến Tiếng Anh thi ty ti cf nhu vay-dé tranh đếu trong gỗn 10 năm, đến bôy giờ tôi cũng không thể nói hoàn

chỉnh một côu tiếng Anhl Nhưng, không nên quớ lo lắng! Thột ra mọi

cố gắng đỡ bỏ rd không bơo giờ bị lãng phí! Chẳng qua lờ vì chưa cố

gng bôy giờ bắt đều cũng không muộn đâu! Chỉ vì bạn chưa có

phương phớp học Tộp thích hợp để ứng dụng trong thực tế giống như *Cóch cánh cửa một bước”!

Tốt cả lấy nhu câu làm trung tam

Bộ sách "Tiếng Anh thực hành” hoàồn †oàn sử dụng mỗu câu dam thoại trong đời sống hồng ngôy vờ ngôn ngữ viết thực dụng diễn

đạt một cóch cụ thể từ thực tế công việc, cuộc sống Mỗi tập sách

có định hướng rõ ròng, lò chuyên môn về một phương diện nờo đó cho một nhóm người Bộ sách có ó tập, nội dung bdo gồm: †ìm việc,

van thu, tdi vy, khóch sạn, ngén hỏng, điện thoại, Điểm khác nhau

giữa chúng chính lờ theo qươn điểm của tác giỏ "tốt cả lấy nhu

cdu lam trung tâm” Mỗi tập sóch được diễn đợt dựa theo phôn loại

hoởn cảnh, chức năng; ngoời rd, các mẫu côu, Thói quen diễn đợt

đều được giỏi thích tỉ mỉ, dùng tiếng Việt giới thiệu cóc kiến thức chuyên nghiệp có liên quơn Mỗi câu tiếng Anh trong sách đều phỏi

diễn đợt ý nghĩơ thông thường để người đọc có thể sử dụng được;

giới thích câu nhết định phải hướng vào quan điểm củo người đọc

Trang 4

Giới thiệu sách

Nội dung sách hoởn †oờn được bế trí sắp xếp theo giao

tiếp thông thường trong khach san, gồm có ó chương, chia

thônh 6 chủ đề; Quảy tiếp tôn, dịch vụ phòng, thức ăn, mùa bón, trung tâm kinh doơnh và trung tâm giỏi tr Mỗi phần được phôn chia theo sự diễn đợt khổu ngữ côn thiết nhốt,

bảo đảm có thể sử dụng thanh thao trong khóch sơn, Tìm

thốy những côu nói mình cổn dién dgt Ngoai kiến thức về

tiếng Anh, bạn còn có thể học được một số hoạt động †rong

khóch sạn vỏ kiến thức quỏn lý nữa đốy!

Xin chan thanh cam ơn sự quơn tâm của quý bạn đọc!

Trang 5

Part 1 RECEPTIONIST QUẦY TIẾP TÂN HF 1.1 ĐẶT PHÒNG TRƯỚC

Can I help you?

Qui khách cần gì? (Tôi giúp gì được cho quí khách?)

Reservations, can I help you?

Phòng đăng hí xin nghe Quí khách cân gì?

Can I help you, Sir?

Tôi giúp gì được cho ông, thưa ông? May I have a single room for two nights?

Tôi có thể đặt một phòng đơn trong hai đêm được không?

Could you tell me your name, sir, please?

Xin cho tôi biết tên được không, thưa ông? What's your name, please?

Cho hỏi ông tên gì?

Garden Hotel Can I help you?

Trang 6

6 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn

Yd like to book a single room for tomorrow

Tôi muốn đặt một phòng don vao ngay mai

Could you tell me your name sir, please?

Xin ông cho biết tên, thưa ông

What kind of room do you want?

Ông muốn ở loại phòng nào?

What kind of room đo you prefer?

Ông thích loại phòng nào?

Which kind of room would you like to reserve?

Ông muốn đăng kí loại phòng nào?

reserve, reservation [rezz'veiƒn] n sự đợt trước, sự đăng kí trước

What type of room do you want?

Ông muốn loại phòng nào?

What kind of room do you want?

Ông thích loại,phòng nào?

A double room, please Một phòng đôi, làm on

We have various, types of rooms

Trang 7

We have single rooms, double rooms, suite and Deluxe [dilAs]

suite

Chúng tôi có các loại phòng đơn, phòng đôi, dấy phòng

thường uà phòng cao cấp

double rooms (twin beds), (a double bed): phòng đôi, phòng hai người ở

family suite: phòng dành cho gia đình

presidential [,prezi’daf] suite: déy phòng dành cho quan chúc

cấp cao

We have a family suite unlet

Chúng tôi có một phòng gia đình còn chưa cho thuê

Price ranges in our hotel from 300 to 2500 yuan

Bang giá ở khách sạn chúng tôi từ 300 đến 2500 nhân dân tệ

When do you need the room?

Khi nào ông cần phòng?

Which date would that be? Ngày đăng ki là ngày nào?

When is it for?

Trang 8

8 , Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn Could you tell me which date that would be?

Ông có thể cho biết ông đăng kí ngày nào không?

February [’febroori] 10 (Ngay muti thang Hai)

For how many nights, please?

Dang ki trong bao nhiéu dém, thua ông?

How many nights do you wish to stay?

Ông muốn ở lại trong mấy đêm?

How long đo you plan to stay? Ông định ở lạt trong bao lâu? For how many nights, please?

Trong mấy đêm, thưa ông?

Two nights, please

Là hai đêm Is it just tonight? Có ở ngay tối nay không?

May I have your phone number, please?

Cho tôi xin số điện thoại của ông được không?

May I have your phone number, please?

Trang 9

Yes, the number is 82036594

Vâng, số 82036594

1s this your home phone number?

Đây là số điện thoại nhà phải không?

No, it is my office number

Không, lò số của uăn phòng

Would you like a room with a front view or rear view? Ong thich mét phong hướng phía trước hay phía sau?

All of our rooms have baths

Tất củ các phòng đều có phòng tắm

Can I have a single room with bath?

Tôi có thể đặt một phòng đơn có phòng tắm không? All of our rooms have baths

Tất củ các phòng của chúng tôi đều có phòng tắm

How many guests will there be in your party?

Có bao nhiêu người khách sẽ đến buổi tiệc của ông?

How many guests.of you will stay here?

Ong có bao nhiêu khách sẽ ở lại đây?

Just my friend and myself

Trang 10

10 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn

We are glad to accept your booking Chúng tôi rất oui nhận được đăng bí của ông

We are glad we'll be able to accept your booking

Chúng tôi rất hân hạnh nhén bi dang ký của anh

I would like to confirm your reservation Tôi muốn xác nhận lại đăng ki phòng của ông

I would like to confirm your reservation A single room for Mr Smith from May 1" to May 3" Two nights in all Is that right? Tôi xin được xác nhận lại đăng kí phòng của ông Một phòng đơn cho ông Smith từ ngày 1 đến ngày 3 tháng năm Hai

đêm tất cả Đúng không?

At what time will you arrive?

Mấy giờ thì ông đến?

When will you be here? Khi nào ông có mặt ở đây?

What time do you expect to arrive?

Ong định đến lúc mấy giờ?

When will you be here, sir?

Trang 11

Around 9 p.m I think

Tôi nghĩ khoảng 9 giờ tối

When was the reservation made?

Ông đã đăng kí phòng khi nào?

’ When was the reservation made? Ông đã đăng kí phòng ngày nào? Last Thursday

Thi Nam vita réi

A double room is 300 Yuan per night

Một phòng đôi là 300 tệ mỗi đêm

How much is a double room per night? Một phòng đôi là bao nhiêu một đêm?

300 Yuan

300 nhân dân tệ

The double room at 300 yuan in our hotel is very nice

Phòng đôi giá 300 tệ ở khách sạn chúng tôi rất tốt

Trang 12

12 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn

How mutch is it for the single room? Phong dan gid bao nhiéu?

200 yuan per night, including breakfast

300 tệ một đêm bao gồm củ ăn sáng

150 yuan for a single and 250 yuan for a double, tax extra

180 tệ cho phòng đơn uò 250 tệ cho phòng đôi, chưa tính thuế

We have a vacancy on this Friday

Chúng tôi có một phòng trống uào ngày thú Sáu

We have rooms available on this Friday Chúng tôi có sẵn phòng uào thứ Sáu

We can confirm a room on this Friday

Chúng tôi có thể xác nhận phòng uào thứ Sáu

Trang 13

Friday: thứ Sáu Saturday: thủ Bảy Sunday: Chủ nhật

I want to book a double room on this Friday

Tôi muốn đặt một phòng đôi uào thứ Sáu này

OK We have a vacancy that đay -

Vâng được Chúng tôi có một phòng trống uào ngày đó

Could you call us again later for reservation?

Ông có thể gọi lại cho chúng tôi sau để đăng kí phòng được không?

We are fully booked on the peak season Could you call us

again later for reservation? We may have a cancellation Chúng tôi đã được đặt hết phòng ào mùa cao điểm Ông có

thể gọi lại đặt phòng sau được không? Chúng tôi có thể có khách hủy đăng hí

We don't have any single room available [a'vailabl] Chúng tôi không còn phòng đơn nào nữa

We don't have any single available Would you mind a double room instead?

Chúng tôi không còn phòng đơn trống nào nữa Ơng khơng

Trang 14

14 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách san Hang on, please I'll check if there is a room available for those days

Xin ông giữ máy Tôi sẽ kiểm tra lại xem còn phòng nào vao những ngày đó không

hold the line: giữ máy

I'm afraid we won't be able to guarantee [,g,,ran’ti:] you a room at that time

Tôi e là chúng tôi không thể đảm bảo có một phòng cho ông uào

thời điểm đó đâu

I'm afraid we won't have any room available for those days

Tôi e là chúng tôi sẽ không còn phòng uào những ngày đó

The rooms are all tully booked/booked up during the Spring Festival [’festivl]

Các phòng đã được đăng kí hết trong suốt lỗ hội mùa xuân

Do you have any vacancies['verkansiz]?

Chỗ ông còn phòng trống nào không?

Sorry , we are fully booked during the Spring Festival

Rất tiếc, chúng tôi đã được đăng kí hết phòng suốt lễ hội

Trang 15

Our hotel is fully booked in that period, because it's peak season

Khách sạn của chúng tôi đã được đăng kí hết phòng uì đây là

mua cao điểm

Peak season: mùa cao điểm

busy season: mùø đông khách

low season: mùa thấp điểm off season: mua vdng khách

We can put an extra bed in the double room for The kid

Chúng tôi có thể bê thêm một giường nữa cho trẻ em trong phòng đôi

Can you tell me their flight number and arrival time? Ông có thể cho tôi biết số hiệu của chuyến bay oò thời gian đến

nơi được không?

Arrival n sự đới, sự đến nơi

We're awfully sorry We hope you understand

Chúng tôi thành thật xin lỗi Mong ông hiểu cho

There is a 10 percent discount

Trang 16

16 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn We offer 10% discount for group reservation,sir

Chúng tôi có giảm giá 10% cho khách đăng kí theo nhóm, thưa ông

discount n sự giảm giá 20% discount: giảm giá 20%

Shall I make a reservation for you?

Tôi có thể nhận đăng bí cho ông chú?

Đo you remember the name of the reservation clerk? Ông có nhớ tên của nhân uiên nhận đăng hí không?

Do you remember the name of the clerk who accepted the

reservation? :

Ông có nhớ tên của nhân uiên đã nhận đăng kí của ông không?

In whose name was the reservation made?

Phòng đã được đồng kí bằng tên gì?

In whose name was the reservation made?

Phòng được đăng ki theo tên nào?

Trang 17

We'll extend the reservation /make the correction /make the cancellation Lkeensa’leif{n] /make the change for you Tôi sẽ gia hạn đăng bí

I'd like to extend it for two more nights

Tôi muốn gia hạn thêm hơi đêm nữa

OK We'll extend it for you

Vâng, chúng tôi sẽ gia hạn cho ông

1s it possible [pasabll for you to change your reservation date?

Ông có thể đổi ngày đăng kí phòng được không?

Im afraid our hotel is fully booked on those days Is it

possible for you to change your reservation date?

Tôi e là khách sạn chúng tôi đã được đặt hết phòng uào

những ngày đó Ông có thể đổi ngày đăng kí được không?

OK, it depends

Cũng được Tùy ông thôi

We will let you know as soon as we have any cancellation, Chúng tôi sẽ báo cho ông ngay khi chúng tôi có khách hủy đăng kí

We will let you know immediately if having any cancellation

Trang 18

18 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn

We-will call you in case we have any cancellation

Chúng tôi sẽ gọi cho ông trong trường hợp có khách hủy phòng

Please pay 100 yuan as deposit Xin uui lòng đặt cọc phòng 100 tệ

Will we charge the bill to your company?

Chúng tơi sẽ thanh tốn hóa đơn uới công ty của ông phải không?

The rate includes service

Bao gém cé phi dich vu

How much do you want to pay for the room?

Ông muốn loại phòng bao nhiêu?

What sort of price do you want to pay?

Ông muốn giá phòng loại nào?

How much do you want to pay?

Ông muốn trả bao nhiêu cho phòng ở?

Trang 19

V'll inform you later

Tôi sẽ thông báo lại cho ông sau

Do you need limousine['lirằzi:n] service?

Ông có cần phục uụ xe hơi loại sang không?

How would you settle your bilV/account?

Ong sé gidi quyết hóa đơn theo cách nào?

How would you like to make payment?

Ông sẽ thanh toán hóa đơn như thế nào?

By the way, how will you be settling the account, please? Nhân tiện, xin hỏi ơng sẽ thanh tốn hóa don thé nào? We'll send you a cheque as soon as possible

Chúng tôi sẽ gửi séc cho ông ngay khi có thể,

You may contact me for further information Linfa’meifn]

Ông có thể liên lạc uới tôi khi có thông tin khác OK rn arrange it for you

Trang 20

20 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn

We will do our best

Chúng tôi sẽ cố hết sức

I'd like a room with a sea view, please

Tôi muốn đăng kí một phòng hướng ra biển

1 see, sir We will đo our best

Tôi biết, thưa ông Chúng tôi sẽ cố hết sức

Thank you for calling us Cảm ơn ông đã gọi cho chúng tôi

We hope we'll have another opportunity [,opa’tju:nati] to

serve you

Ching téi hi vong có cơ hội khác phục uụ cho ông

opportunity n cơ bội, dịp may (đồng nghia: chance)

We look forward to serving you

Chúng tôi mong đợi được phục uụ cho ông

I'm John Smith and we look forward to serving you

Trang 21

We look forward to your stay with us

Chúng tôi mong đợi ông sẽ đến uới khách sạn chúng tôi

look forward to: mong đợi (một cách hân hoan) We look forward to your arrival

Chúng tôi trông mong ông đến

We look forward to your coming

Chúng tôi mong đợi ông đến

We look forward to seeing you soon Chúng tôi mong được gặp ông sớm

1.2 ĐĂNG KÝ NHẬN PHÒNG Welcome to the hotel

Chao mung dén khdch san

Very glad to have you here

Rất vui vi ông có mặt ở đây

Glad to meet you

Trang 22

22 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn

The Reception Counter is over there Quầy tiếp tân ở đằng kia

Excuse me, where is the reception counter?

Xin lỗi, cho hỏi quây tiếp tân nằm ở đâu?

It's just over there

Ngay đằng kía

Could you wait a little longer please? Xin ông 0ui lòng chờ thêm một lát?

Just a moment please Xin chờ một chút

Just a moment please I'll get your details

Vui long chờ một chút Tôi sẽ lấy thông tin chỉ tiết cho ông

Sorry for keeping you waiting

Xin lỗi đã để ông chờ

Trang 23

Have you made a reservation?

Ông đã đăng kí chưa?

Do you have a reservation with us?

Ông có đăng ki uới chúng tôi không?

Yes, I've made it from this morning

Có, tôi đã đăng kí lúc súng nay

I haven't got any record of your reservation

Chúng tôi không có ghỉ chép gì vé đăng kí của ông cả

Sorry, sir, but I haven't got any record of your reservation When was it made?

Xin lỗi, thưa ông, nhưng tôi không có ghỉ chép gì uễ đăng ký

của ông Nó được đăng ký.khi nào?

Have you got a letter confirming your booking?

Ông có nhận được thu xác nhận đăng kí của ông không? Have you got a letter or telex confirming your booking?

Ông có nhận được thit hay telex xác nhận đăng kí của ông không?

Yes, I have

Trang 24

24 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn

The receptionist is responsible for registration

Nhén vién tiép tan sẽ chịu trách nhiém vé dang ki

Please ask the receptionist if you have any questions, he is responsible for registration

Vui lòng hỏi nhân uiên tiếp tân nếu ông có gì thắc mắc, anh

ta sẽ chịu trách nhiệm đăng kí

Would you please fill in/fill out the registration form?

Ông có thể điền uào bảng đăng kí được không?

Would you mind filling in the registration form?

Ơng khơng phiền điền uào bằng đăng kí được chứ?

Please fill in the registration form

Vui lòng điền uào bảng dang ki

Would you please fill out the registration form?

Xin 6ng vui long dién vdo bang dang ki duge khéng?

Sure, .here you are

Chắc rồi Nó đây

I suggest you stay in a family suite

Trang 25

The space in the double room is big enough for playing card? Không gian trong phòng có đủ rộng để chơi bài không?

If you want to play well, I suggest you stay in a family suite It's bigger than the double

Nếu ông muốn chơi thoải mới, tôi đề nghị ông có thể ở phòng

gia đình Nó rộng hơn phòng đôi

Please fill in the date of your departure

Vui long dién ngày ông xuất phát

departure n sự rời đi, sự xuất phát, sự khởi hành

Please fill in the number of your passport

Vui lòng điền số hộ chiếu của ông

Here is your receipt [ri’si:t] Déy là hóa đơn của ông

Here is your receipt, please keep it Đây là hóa đơn của ông, xin giữ nó

Trang 26

26 Tiéng Anh dung trong nghiép vu khach san Be sure to return your keycard at the check-out time Chắc chắn là gửi lại thẻ khóa của ông khi thanh toán phòng

Please remember to return your keycard before you leave the

hotel

Xin ghi nhớ gửi lại thê khóa phòng trước bhi rời khỏi khách sạn

Here is your keycard Be sure to return it before leaving Đây là thẻ khóa phòng của ông Xin nhớ gửi nó lại trước khi

roi di

OK I won't forget it

Được, tôi sẽ không quên đâu

Here is your breakfast vouchers Đây là hóa đơn bữa sáng của ông

Voucher [‘vaufa] n bién lai, giấy biên nhận, hóa đơn đã thanh toán

Your room faces the park It's very quiet Phòng của ông quay mặt ra công uiên Rất yên tĩnh

Your room faces the park It’s very quiet I'm sure you will

have a good sleep tonight

Trang 27

That's wonderful! Thật tuyệt uời!

May I take a print of the credit card, please?

Tôi có thé in thé tin dụng của ông được không?

May I print your credit card, please?

Vui lòng để tôi in thê tín dụng của ông được không?

May I have a look at your passport, please?

Vui long cho t6i xem hộ chiếu của ông được không?

Have you got any identification [ai,dentif’keifn]?

Ông có chứng mình thư không?

Do you have any documents [‘dakjumont]?

Ông có giấy tờ gì không?

Sorry, the room is not yet ready

Xin 16i, can phéng vdn chua sdn sang cho 6ng

Sorry, the room is not yet ready until half an hour later

Would you mind resting in our lobby for a while?

Xin lỗi, căn phong vdn chưa có sdn sàng sau một giờ rưỡi nữa Phiên ông ngồi nghỉ tại hành lang của chúng tôi một lát

Trang 28

28 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách san for a while: trong mét lúc, trong thời gian ngắn

The bellman will show/take you up

Người hướng dẫn sẽ chỉ phòng cho ông

Just follow the bellboy, please

Vui long đi theo người hướng dẫn

After you, sir Xin mời ông

According to our record Theo ghi chép của chúng lôi

according to: theo như

According to our record, your reservation is for a single room for two nights

Theo ghỉ chép của chúng tôi, ông đăng ki một phòng đơn trong hai đêm

Would you put your signature [’signatfa] here,please? Xin éng vui long kí uào đây được không?

signature [‘sinatfo] n chi? ki

Trang 29

Would you like to sign here, please? Xin ong kí uào đây được không?

Could you sign at the cashier's counter when you check

out, please?

Ông oi lòng kí lên ở quây thanh toán khi trả phòng được không? Please sign at the cashier's counter when you check out?

Vui lòng kí tên ở quây thu ngân khi trả phòng

Could you sign at the cashier's counter when you check out, please?

Xin ong vui long ki ten ở quây thanh toán khi trả phòng được không? I will

T6i sé lam

check out: trd phéng check in: nhộn phòng

Please remember to give back your keycard before leaving the hotel , Xin uui lòng nhớ đưa lại thê khóa phòng trước khi rời khỏi khách sạn

Please don't leave anything behind

Trang 30

30 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn

leave behind: bở đuên, để

I hope you enjoy your stay with the hotel Hi vong 6ng sé thodi mdi khi 6 khdch san ching toi

Have a good stay

Chúc ông nghì ngơi thoải mdi

I hope you'll have a pleasant stay with us

T6i hi vong éng sé vui vé khi & déy voi chúng tôi

Have an enjoyable stay Mong ông ở đây uui uễ

Wish you a most pleasant stay in our hotel

Trang 31

The guide book gives us a detailed introduction of the facilities and services in our hotel,

Sách hướng dẫn cung cấp những giới thiệu chỉ tiết uê điều

hiện 0à dịch uụ của khách sạn chúng tôi

Welcome to the top floor I'm the floor attendant

Chao ming đến tầng thượng Tôi là người phục uụ tầng

Welcome to the top floor I'm the floor attendant May I show you to your room?

Chào ming dén téng thugng Toi la phuc vu tầng Có cân tôi

đưa ông đến phòng của ông không?

OK Thank you Duge, cdm ơn

Your room is over there, this way, please

Phòng của ông 6 dang kia, mdi di léi nay

Your room is facing south It's cool and cosy

Phòng của ông quay mat vé phia nam Mat mé va dé chiu

There is an indoor swimming pool on the top floor

Trang 32

32 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn indoor ['ind2:] adj trong nhà

By the way, do you have an indoor swimming pool here?

Nhân tiện, ở đây có hỗ bơi trong nhà không?

Yes, sir It's on the top floor We also have a gym on that floor

Có, thưa ông Nó nằm trên tầng thượng Chúng tôi cũng có

một phòng thể dục ở đó

We have a very good restaurant

Chúng tôi có một nhà hàng rất ngon

There is a Western food restaurant on the third floor

Có một nhà hàng thức ăn kiểu Tóy ở tầng ba

A bar is open until 1 o'clock in the morning

Quay rugu mở của đến 1 giờ sáng

A café [kefei] and a bar open until 1 o'clock in the morning

Một quây cà phê uà rượu mở cửa đến 1 giờ sáng

café: tiệm cà phê, quán ăn có phục uụ cà phê, hộp đêm

There is an Italian Food Festival in the restaurant ['restranft] at present

Trang 33

There is an Asian Food Festival in the cafe’ this week

Tuân này có lễ hội thite dn chau A trong nha dn

‘Fantastic [fen'testik]! Tuyệt diệu!

We have connecting double rooms Chúng tôi có các phòng đôi thông uới nhau

connecting: kết nối, nối thông, liên kết Do you like your room?

Ông có thích phòng của mình không?

How do you like your room?

Ơng thấy phịng ơng thế nào?

How do you like: théy thé nao How do you like your room?

Ông thấy phòng của ông thế nào?

Very fine I can see the Pearl River on the balcony

Trang 34

34 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách san

The room has a view of the Pearl River Căn phòng có hướng nhìn ra sông Ngọc Trai

The Pearl River is overlooked from the room window

Từ của sổ có thể nhìn thấy sông Ngọc Trai ở đằng xa

overlook v nhìn từ trên xuống

You can see Mountain Baiyun on the balcony

Ong cé thé nhin thdy nui Baiyun tit ban céng

This is a corner room with window facing north Đây là phòng ở trong góc có hướng quay mặt uê phía bắc

face [feis] v quay mặt vé, hướng uê, đối mặt uới

east : phía đông west: phía tây south: phia nam

north: phía bắc

I hope you like your room

T6i hi vong 6ng thich phong cia minh

This is your room 2005 with the sea view I hope you like it Đây là phòng 2005 hướng ra biển của ông Tôi hí uọng ông

Trang 35

The door can be locked by itself Của phòng có thể đóng tự động

The door can be locked by itself Be sure to take your keycard whenver you go out :

Của phòng có thể tự động đóng Đừng quên mang theo thé khóa phòng khi ra ngoài

Here is a plate of fruits for you, Đây là đĩa trái cây của ông

Here is a plate of fruits for you Dia trdi cay cia 6ng déy

Thank you You are so considerate Cảm ơn Anh thật chu đáo

Here is Guang Zhou Daily of today

Đây là nhật báo Quảng Châu của ngày hôm nay:

Our hotel offers very nice room service

Khách sạn chúng tôi cung cdp dich vu phòng rất tối

Trang 36

36 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn

We offer massage service

Chúng tôi cung cấp dich vu mát-xa

We offer the saunas and massage service

Chúng tôi có cung cếp dịch uụ tắm hoi vd mát-xa

I'd like to introduce the room service to you Tôi xin giới thiệu dịch uụ phòng cho ông

Here is the Hght switch, safety box, minibar and temperature [’temproatfa] adjuster

Đây là công tắc đèn, tủ an toàn, tủ thúc uống nhỏ uà máy điều

chỉnh nhiệt độ

There are bottled drinks in the mini-bar

Có nước uống đóng chơi trong tủ thức uống nhỏ

This is a closed circuit [’sa:kit] TV in our hotel Đây là truyền hình nội bộ của khách sạn chúng tôi

circuit: oòng quanh, bao quanh

closed circuit TV: truyén hình nội bộ

This is a closed circuit TV in our hotel Here are eight channels for your selection ,

Trang 37

CCTV is on channel 2 and Guang Dong TV is on Channel 5

Dai CCTV ở kênh 2 uà đài Quảng Đông ở kênh 5

CCTV news is at 7 o'clock in the evening

Chương trình tin tite dai CCTV phat lic 7 giờ tối

By the way, do you know what time the news is on?

Nhân tiện, ông có biết chương trình tin tức là mấy giờ?

CCTV news is at 7 o'clock in the evening

Chương trình tin tức trên đài CCTV phải lúc 7 giờ tối

The channel selector is over there

Máy bấm chọn kênh @ kia

Here is a program [’prougraem] guide

Đây là bằng hướng dẫn chương trình

Here is the list of the programs

Đây là danh sách các chương trình

Here is our hotel's Service Information Booklet

Đây là cuốn sách thông tin dịch uụ của khách sạn

Trang 38

38 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn

Here is the service guide

Đây là sách hướng dẫn dịch vu:

Here is our hotel's Service Information Booklet It gives you an idea about our services and facilities

Đây là cuốn sách bỏ túi thông tin dich vu ctia khdch san

chúng tôi Nó sẽ cung cấp chỉ tết cho ông uê địch vu uà điều biện uật chất của chúng tôi

Thank you Cảm ơn

The telephone is computerized

Điện thoại đã được đua vao két mang vi tinh

The telephone is computerized You can call any places if you like

Điện thoại đã được nối mạng oi tính Ông có thể gọi đến bất

hì đâu ông muốn

Thank you very much

Cảm ơn rất nhiêu

The charges are to be paid when you check out Cước phí sẽ được thanh toán khi ông trả phòng

Trang 39

It is the socket for the electric shaver

Day la ố cắm của dao cao râu điện

shaver [’feiva] n dao cao réu

Our hotel offers free shoes shining service for its guests

Khách sạn chúng tôi có cung cấp dịch uụ đánh giày miễn phí

cho khách

Our hotel offers free shoes shining service for its guests You can put your shoes outside the room hefore going to bed Khách sạn chúng tôi có cung cấp dịch bụ đánh giày miễn phí

cho khách Ông có thể để giày ở bên ngoài phòng trước khi

lên giường

go to bed: đi ngủ

1 see

Tôi biết rồi

Trang 40

40 Tiếng Anh dùng trong nghiệp vụ khách sạn

shiner ['ƒuina] n xi đánh bóng

shine the shoes đánh bóng giày The slippers are in the bedside table

Dép lê ở chỗ chiếc bàn cạnh giường beside table = bed table: cạnh giường bathrobe: đo choàng tắm

bathing cap: mũ trùm tóc

dress hanger: móc treo quân áo

laundry ['b:ndri] bag: ¿úi đựng quân áo giặt ủi

slippers soap: xd phòng , shoe shiner: xi đánh giày

toilet articles: vét dung nha vé sinh

towel: khdn tắm

There is a laundry bag behind the door of the bathroom

Có túi giặt ủi ở phía sau của phòng tắm

The hot water supply is from 6 a.m to 12p.m

Nước nóng cung cấp từ 6 giờ sáng đến 16 giờ đêm

If you don't want to be disturbed, please hang the sign of "please do not disturb” on the door knob

Nếu ông không muốn bi lam phién, vui long treo tấm bảng “xin

Ngày đăng: 14/12/2022, 22:36