BỘ TẬP QUÁN QUỐC TẾ VỀ LC TRONG XUẤT NHẬP KHẨU BỘ TẬP QUÁN QUỐC TẾ VỀ LC TRONG XUẤT NHẬP KHẨU BỘ TẬP QUÁN QUỐC TẾ VỀ LC TRONG XUẤT NHẬP KHẨU BỘ TẬP QUÁN QUỐC TẾ VỀ LC TRONG XUẤT NHẬP KHẨU
ICC - PHONG THUUNG MAI QUOC TE BO TO ouAN ouk irf YE tic CAC VAN BAN Mill NHAT Song ngit Anh — V* • UCP-600/2007/ICC — Cac Quy tAc thut hanh th6ng nhgt vg Tin dung chang tit • ISBP-681/2007/ICC — Tap quan Ngan hang tieu cliuSn Qu6c te'd6 ki6m tra chang tit theo thy tin dung tuan thi, UCP-600/2007/ICC • Eucp-1.1/2007/ICC — Ban phy trutsng UCP-600/2007/ICC vg viec xual trinh chang tit dien tit — Ban dien grai s6 1.1 nam 2007 • URR-725/2008/ICC - Quy ta5 c th6ng nhal hoan tra tin giCra cac ngan hang theo that tin dung NM HAT BAN THONG TIN VA TRUYEN THONG HA NO -2010 BICH TO' NGUYEN BAN TIENG ANH • THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS, 2007 REVISION, ICC PUBLICATION No.600 ( U C P-600/2007/I C C) • INTERNATIONAL STANDARD BANKING PRACTICE FOR THE EXAMINATION OF DOCUMENTS UNDER DOCUMENTARY CREDITS SUBJECT TO UCP 600 (ISBP681/2007/I C C) • SUPPLEMENT TO THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS FOR ELECTRONIC PRESENTATION (EUCP-1.1/ 2007/ICC) • URR725 - UNIFORM RULES FOR BANKTO-BANK REIMBURSEMENTS UNDER DOCUMENTARY CREDITS ICC PUBLICATION No 725 2008 (UR R 725/ - 2008/IC C) Ngtidi dich: GS NGIIT Dinh Xuan Trinh Bcin quyen tcic gici cuo'n scich thuc5c ve Nha xuilt ban Thong tin vet Truye'n th6ng Nghiem cam moi hanh dOng chep, in an, tdi ban va ph6' bien cuo'n sach hhi chu'a chive sit d6ng y ciia Nha xulit bcin Thong tin va Truyen thong Lol NHA XU AT BAN Cac hoat clang toan qu6c te, dac biet la cac hoat clang lien quan der? Tin dung chCing to dOi hoi phai CO sti hieu blot thali ciao va thOng nhat fret') pham vi toan the gidi De tao (lieu kien thuan Idi ma rang va day manh giao luu thuong mai qu6c te, giCip cac cong ty, cac tap doan khac a cac quo'c gia khac quan he buOn ban, toan cludc de clang, Quy tac va Thtic hanh th6ng nhat ve Tin dung cht"ing to cua PhOng Thudng mai Qu6c te' s6 500 (UCP 500) dttdc ban hanh nam 2003 da dtidc chgp nhan, phi Wen va SCI dung rang rai bu6n ban glUa cac qu6c gia tier, pham vi toan c6u, da Oat huy tac dung thac dgy thudng mai qu6c to cang phat trier) Trong mat the gidi ma cOng nghe thOng tin phat trier) manh nhu hien nay, cac nen kinh te khac tren the gidi nhanh chOng hal nhap, quan he mat thief, gan b6, ma the gidi cang tra nen "phAng" hdn, sau gen 15 nam di vao cuac song, nhieu quy Binh UCP 500 khOng phi) hdp, fro nen ran tra cac mai quan he thuong mai qu6c te, viec dinh ky hoan thien, seta d6i cac van ban mang tinh quy tac thong nhat toan qu6c to la rat can thiet D6 tao dieu kien thuan Id/ va thac day giao luu thuong mai qu6c te' phat trier) manh me hon nCia, Ph6ng Thudng mai Quac to da sera cIC5i va ban hanh Quy tac va Thic hanh thong nhat ye Tin dung cht'ing tif cua ICC van ban s6 600 (UCP-600/2007/ICC), c6 hieu ti/ 01/7/2007 Tie'p theo viec ban hanh UCP 600, ICC da ban hanh mat s6 van ban hudng den kern theo WV: Tap quan Ngan hang tieu chugn Qu6c Co' de kie'm tra cht'ing tit theo thu tin dung tuan th5 UCP 600 van ban so 681 (ISBP 681 2007 ICC), Ban Phu fazing UCP 600 ye viec xuat trinh chUng tif then tO' — Ban dien gi6 s6 1.1 (eUCP 1.1), va d5c brat /a Quy tac th6ng nhat ye hoar; tra tien giCfa cac ngan hang theo Thu tin dung van ban S6 725 CO hieu luc tit 01/10/2008 (URR725/2008/ICC) Nh5m tao di& kien de cac t6 chifc ngan hang, cac doanh , BO TAP QUAN QU6C TE VE L/C nghiep kinh doanh xuat nh5p khan, cac doanh nghiep, don vi CO lien quan clan tear) qu6c ta, cung nhti cac can b6 nghien cCiu va hoach dinh chinh sach thuung mai qu6c to co van ban cra sCi dung, del chiau hang cOng viec cua minh, Nha xuat ban Th6ng tin va Truyan thong t6 chCfc xuat ban cuan "Bo tap quail quoC to ye L/C Cac van ban mdi nhat" bang song ngt7Anh - Viet N6i dung cuein sach Om phan: UCP-600/2007/1CC Cac Quy tec va Thiic hanh thong nhat ye Tin dung cht:ing ISBP-681/2007/1CC — T5p guar) ngan hang tie u chugn quac to de kiern tra cht:ing tit thee thv tin dung eUCP 1.1 — Ben Phu trtfOng UCP 600 ye viec xuat trinh chCing tU clien to URR-725/2008/ICC - Quy tac thong nhat ye hoan tra tien cac ngan hang theo Thu'tIn dung De tien cho ban doc tra cCiu dot chieu hai this tiang hoat Bong chuyen men, phan tiang Anh duCic b6 tri a cac trang chgn (8, 10, 12 ), phan tiang Viet dvoc b6 tri C cac trang le tieP theo (9, 11, 13 ) Dieu de giCip ban doc nhanh cheng va chinh xac tim phan van ban g6c tiang Anh &Yong Cing yeti phan dich tiang Viet Cuen sach Giao sU Nha giao u'u to Dinh Xu5n Trinh dich tit nguyen ban tiang Anh, Nha xuat ban ThOng tin va Truyen th6ng chin trach nhiem t6 chCfc xuat ban, phat hanh Viec dich va hieu dinh (la the hien sv barn sat tit ng0, cau, cht7 tiang Anh va Viet hoa mot cach tot nhat nham lam cho ban dich day du va de hieu Tuy nhien, qua trinh dich, hieu dinh, cuan sach khOng tranh khoi nhfing thiau set nhat dinh Rat mong nh5n du'cc sv cam thOng va gop y coa ban doc gen xa ci6 cu6n sach dvoc hoan thien flan len tai ban sau - NHA XUAT BAN THONG TIN VA TRUYEN THONG BO TAP QUAN QU6C Te VE L/C BO TAP NAN QUOC Tit YE uc CONTENT Part I THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS, 2007 REVISION, ICC PUBLICATION NO.600 (UCP-600/2007/ICC) 22 Foreword 24 Introduction 28 Article 1: Application of UCP 38 Article 2: Definitions 38 Article 3: Interpretations 42 Article 4: Credit v Contracts 44 Article 5: Documents v Goods, Services or Performance 46 Article 6: Availability, Expiry Date and Place for Presentation 46 Article 7: Issuing Bank Undertaking 48 Article 8: Confirming Bank Undertaking 50 Article 9: Advising of Credits and Amendments 52 Article 10: Amendments 56 Article 11 Teletransmitted and Pre-Advised Credits 58 and Amendments Article 12: Nomination Article 13: Arrangements 58 Bank-to-Bank Reimbursement 60 Article 14: Standard for Examination of Documents 62 Article 15: Complying Presentation 66 Article 16: Discrepant Documents, Waiver and Notice 68 Article 17: Original Documents and Copies 70 Article 18: Commercial Invoice 72 Article 19: Transport Document Covering at Least Two Different Modes of Transport 74 BO TAP QUAN QU6C TE VE L/C MUC LUC LOB Nha xuat b5n Phgn I CAC QUY TAC VA THUC HANH THONG 23 NHAT Vg TIN DUNG CHUNG TU (UCP600/2007/ICC) LOi not dau 25 Ldi giai thieu 29 Dieu 1: Ap dung UCP 39 Dieu 2: Dinh nghia 39 Dieu 3: Gi5i thich 43 Dieu 4: Tin dung va hop long 45 Dieu 5: Cac chang to va hang haa/ dich vu hoac 47 cac thut hien Di6u 6: Thanh toan, het han va not xuat trinh 47 Dieu 7: Cam ket cUa Ngan hang phat hanh 49 Dieu 8: Cam 1(61 cOa Ngan hang xac nhan 51 Dieu 9: ThOng bao tin dung va cac sira d6i 53 Dieu 10: SU'a d6i tin dung 57 Dieu 11: Tin dung va sira d6i du'oc so bao va chuydn bang dien 59 Dieu 12: Scr chi Binh 59 Dieu 13: ThOa thuan hoan tra giCra cac ngan hang 61 Dieu 14: Tieu chudn kidm tra chCing to 63 Dieu 15: Xuat trinh phO hop 67 Dieu 16 : Chimg to co sai biet, 136 qua sai biet va thong bao 69 Dieu 17 : Cac cht:ing to g6c va cac ban 71 Dieu 18: Floa don thu'ong mai 73 Di6u19: Chung tit van t6i dOng cho it nhat hai phuting thac van t6i khac 75 BO TAP QUAN QUOC TE VE L/C Article 20: Bill of Lading 78 Article 21: Non-Negotiable Sea Waybill 82 Article 22: Charter Party Bill of Lading 86 Article 23: Air Transport Document 90 Article 24: Road, Rail or Inland Waterway Transport Documents 92 Article 25: Courier Receipt, Post Receipt or Certificate of Posting 96 Article 26: "On Deck", "Shipper's Load and Count", "Said by Shipper to Contain" and Charges Additional to Freight 98 Article 27: Clean Transport Document 98 Article 28: Insurance Document and Coverage 100 Article 29: Extension of Expiry Date or Last Day for Presentation 102 Article 30: Tolerance in Credit Amount, Quantity and Unit Prices 104 Article 31: Partial Drawings or Shipments 106 Article 32: Instalment Drawings or Shipments 106 Article 33: Hours of Presentation 108 Article 34: Disclaimer on Effectiveness of Documents 108 Article 35: Disclaimer on Transmission and Translation 108 Article 36: Force Majeure 110 Article 37: Disclaimer for Acts of an Instructed Party 110 Article 38: Transferable Credits 112 Article 39: Assignment of Proceeds 118 BO TAP QUAN QUOC TE VE L/C Dieu 20: Van tai dOn 79 Dieu 21: Giay gici hang du'ong bin khOng chuydn nhu'Ong (NNSWB) 83 Dieu 22: Van tai don theo hop d6ng thue tau 87 Dieu 23: Chang tit van tai hang khong 91 Dieu 24: Chang to van tai du'Ong 14, du'ang sat va diiOng song 93 Dieu 25: Bien lai chuyen phat, Nen lai bu'u dien hoac giay chang nhan bu'u phdm 97 Dieu 26: T ran boong, ngu'Oi gill hang >cep va dem, ngu'Oi gill hang Ice khai gom co va chi phi phu them vao cutic phi 99 Dieu 27: Chiing to van tai hoan h5o 99 Dieu 28: Chang to b6o hidm va lo6o him 101 Di6u 29: Gia han het han hieu lut hoac 103 xuat trinh cu6i ding Dieu 30: Dung sai v6 s6 ti6n, so lacing va don gia 105 Dieu 31: Giao hang hoac toan tong phan 107 Dieu 32: Giao hang hoac toan nhieu 15n 107 Di6u 33: Gid xua't trinh 109 Di6u 34: Mien trach v6 tinh hieu Iu'c cUa Chang tif 109 Dieu 35: Mien trach v6 dich thuat va chuyen giao 109 this tin Dieu 36: Bat kha khang 111 Dieu 37: Mien trach v6 hanh dOng cUa mot ben chi thi 111 Dieu 38: tin dung có the chuyen nhu'ong 113 Dieu 39: Chuygn nhu'ong s6 tin thu &too 119 BO TAP QUAN QUOC TE VE L/C fun TIMING MA/ auk rt- 'cc PI iii) An issuing bank that has issued its irrevocable reimbursement authorization amendment shall be irrevocably bound as of the time of its advice of the irrevocable reimbursement authorization amendment iv) The terms of the original irrevocable reimbursement authorization (or an authorization incorporating previously accepted irrevocable reimbursement authorization amendments) will remain in force for the reimbursing bank until it communicates its acceptance of the amendment to the issuing bank v) A reimbursing bank must communicate its acceptance or rejection of an irrevocable reimbursement authorization amendment to the issuing bank A reimbursing bank is not required to accept or reject an irrevocable reimbursement authorization amendment until it has received acceptance or rejection from the claiming bank to its reimbursement undertaking amendment i i) A reimbursement undertaking cannot be amended or cancelled without the agreement of the claiming bank ii) A reimbursing bank is irrevocably bound as of the time it issues the reimbursement undertaking amendment iii) The terms of the original reimbursement undertaking (or a reimbursement undertaking incorporating previously accepted reimbursement amendments) will remain in force for the claiming bank until it communicates its acceptance of the reimbursement undertaking amendment to the reimbursing bank 264 URR 725 MOM maw MN ROC icc iii) Ngan hang phat hanh da phat hanh mot SCra d61 Oy quy6n hoan tr5 khOng the h6y b6 se bi rang buQc khOng the hily b6 ke tit thai diem thOng bao Sita d6i 1:Jy quy6n hoan tr5 kh6ng the huy b6 iv) Cac digu kho5n g6c cUa Cly quy6n hoar' tr5 kh6ng the hily b6 (hoac Oy quy6n hoar) tr5 co nhang tha d6i d'a du'oc chap nhan trubc day) van c6 gia tri hieu lut d6i vai Ngan hang hoan tr5 to' Ngan hang hoan tr5 thOng bao chap nhan sita doi tai Ngan hang phat hanh v) Ngan hang hoan tr5 phai thOng dat chap nhan hay to choi Sica d6i C1y quy6n hoan tr5 khOng the huy 136 cho Ngan hang phat hanh Ngan hang hoan tr5 kh6ng buQc phai chap nh5n hay tit ch6i Sita d6i Uy quyen hoan tr5 cho tdi no nhan du'oc sti chap nhan hay tit ch6i sita d6i coa Ngan hang (RA tin v6 tha d6i Cam ket hoan tr5 dm n6 i i) WO Cam ket hoan tr5 kh6ng the bi sita d6i hoac huy b6 neu khOng CO su d6ng y cua Ngan hang doi ti6n ii) Ngan hang hoan tr5 bi rang buQc kh6ng the hOy 136 ke ttitthOi diem no phat hanh Sita d6i Cam kgt hoan tr5 iii) Cac digu khoan g6c ciia Cam ket hoan tr5 (hoac Cam 1(61 hoan tr5 c6 nhiing sita d6i da dligc chap nhan trubc d5y) van c6 gia try hieu lut d6i voi Ngan hang dOi tin tai no th6ng dat chap nhan sita d6i Cam ket hoan tr5 cho Ngan hang hoar] tr5 265 URR- 725/2008/ICC Pan MUM MA/ RIC iv) A claiming bank must communicate its acceptance or rejection of a reimbursement undertaking amendment to the reimbursing bank Article 10: Standards for a Reimbursement Claim a The claiming bank's claim for reimbursement: i) must be in the form of a teletransmission, unless specifically prohibited by the reimbursement authorization, cr an original letter A reimbursing bank has the right to request that a reimbursement claim be authenticated and, in such case, the reimbursing bank shall not be liable for any consequences resulting from any delay incurred If a reimbursement claim is made by teletransmission, no mail confirmation is to be sent In the event such a mail confirmation is sent, the claiming bank will be responsible for any consequences that may arise from a duplicate reimbursement; ii) must clearly indicate the credit number and the issuing bank (and reimbursing bank's reference number, if known); iii) must separately stipulate the principal amount claimed, any additional amount due and charges; iv) must not be a copy of the claiming bank's advice of payment, deferred payment, acceptance or negotiation to the issuing bank; v) must not include multiple reimbursement claims under one teletransmission or letter; vi) must, in the case of a reimbursement undertaking, comply with the terms and conditions of the reimbursement undertaking 266 URR 725 PRONG TIMING M1.11 iv) Ngan hang dOi tin phai thong dat chap nhan hoac tit choi Sita d6i Cam k6t hoan tra tdi Ngan hang hoan tra Olin 10: Cac tieu chub ail Ifni Yeti cau hoan tra a You cau hoan tra cua Ngan hang dOi ti6n: i) Phai dtioc lap du'di hinh thtk di6n tin, tilt Uy quyan hoar) tra khOng cho phep hoac la thu' tin goo Ngan hang hoan tra co quyan dOi hOi Yeu cau hoan tra phai co tinh chan thut va truting hop ninr th6, Ngan hang hoan tra se kh6ng chiu trach nniam vg nhErng hau qua su cham tra gay Neu mat Yeu cau hoan tra du'oc lap bang di6n tin thi kh6ng can xac nhan bang that gui d6n, tru'Ong hop co xac nhan bang that gt:ti dan, Ngan hang dOi tin se phai chiu trach nhiam d6i vol bat cif hau qua nao co th6 dan d6n hobn tra tin hai Ian ii) Phai chi ro so cua Thu tin dung va ten cua Ngan hang phat hanh (s6 tham chigu cua Ngan hang hoan tra, nau bigt) iii) Phai quy Binh rach r6i s6 tin g6c phai doi, moi s6 tin thu them thich clang va cac phi iv) Khong phai lb ban thong bao toan, toan tra cham, chap nhan hoac thu'ong cho lu'ong toan cua Ngan hang dOi tin Ngan hang phat hanh v) KhOng g6m nhi6u You cat., hoan tra mot than tin hoac thu' tin vi) Trong twang hop co Cam Ic6t hoan tra, thi phai pht) hop vOi cac diau ki6n va diau khoan cua Cam k6t hoan tra 267 URR- 725/2008/ICC Pan TWOS MA/ MIC rt"-ice b When a time draft is to be drawn on the reimbursing bank, the claiming bank must forward the draft with the reimbursement claim to the reimbursing bank for processing, and include the following in its claim: i) general description of the goods, services or performance; ii) country of origin; iii) place of destination or performance, and if the transaction covers the shipment of merchandise, iv) date of shipment; v) place of shipment c A reimbursing bank assumes no liability or responsibility for any consequences that may arise out of any non-acceptance or delay of processing should the claiming bank fail to follow the provisions of this article Article 11: Processing a Reimbursement Claim a i) A reimbursing bank shall have a maximum of three banking days following the day of receipt of the reimbursement claim to process the claim A reimbursement claim received outside banking hours will be deemed to be received on the next following banking day If a pre-debit notification is required by the issuing bank, this pre-debit notification period shall be in addition to the processing period mentioned above 268 URR 725 Pan THIMG M41 OUOC b Neu c6 h6i phieu ky han ky phat do' tin Ngan hang hoan tra, Ngan hang dOi tign phi girl h6i phieu ding Yeu c6u hoan tra tell Ngan hang hoan tra d6 thi hanh va You c6u hoan tra phai bao gom nhiing muc sau day: i) M6 t6 chung v6 hang h6a, dich vu hoac thifc hiOn; ii) Nu& xuat x(t; iii) Ndi nhan hang hoac thu'c hiOn va n6u c6 giao dich chuyen cha hang h6a; iv) Ngay giao hang; v) Noi giao hang c Ngan hang hoan tra khong co nghia vu hoac trach nhiOm d6i vOi moi hau qua 66 the phat sinh khOng chap nhan hoac toan cham vi Ngan hang dOi tign khong thu'c hiOn theo dung nhiTing muc treu dreu khoan Dieu 11: Thyc hien yeu cau hoan tra a i) Ngan hang hoan tra se co t6i da lam viec ngan hang flap theo nhan dude You c6u hoan tra d6 thifc hren You c6u hoar) tra nhan &too ngoai gid lam viec coa ngan hang thi se coi nhu' la nhan duoc vao lam viec ngan hang tip theo N6u Ngan hang ghat hanh yeu c6u th6ng bao ghi no tru'Oc, thi thdi gian thOng bao ghi no trubc cling dude tinh c6 vac) thdi gian thuc hrOn not d tren 269 URR 725/2008/ICC - PNONG THONG M41 WC It- ICC ii) If the reimbursing bank determines not to reimburse, either because of a non-conforming claim under a reimbursement undertaking or for any reason whatsoever under a reimbursement authorization, it shall give notice to that effect by telecommunication or, if that is not possible, by other expeditious means, no later than the close of the third banking day following the day of receipt of the claim (plus any additional period mentioned in sub-Article (i) above) Such notice shall be sent to the claiming bank and the issuing bank and, in the case of a reimbursement undertaking, it must state the reasons for non-payment of the claim b A reimbursing banks will not process a request for back value (value dating prior to the date of a reimbursement claim) from the claiming bank c When a reimbursing bank has not issued a reimbursement undertaking and a reimbursement is due on a future date: i) the reimbursement claim must specify the predetermined reimbursement date; ii) the reimbursement claim should not be presented to the reimbursing bank more than ten banking days prior to such predetermined date If a reimbursement claim is presented more than ten banking days prior to the predetermined date, the reimbursing bank may disregard the reimbursement claim If the reimbursing bank disregards the reimbursement claim, it must so inform the claiming bank by teletransmission or other expeditious means without delay 270 URR 725 Mon THONG MAI QffeC ii) Neu Ngan hang hoan tre quyalt dinh kh6ng hoan tra, vi you cau hoar) tra hoc la khong phii hop vdi Cam ket hoan tra hoac la vi b5t cif ly nao d6 Oy quy6n hoan tra, thi ph5i th6ng bao dieu dO b5ng lien tin, n'6u kh6ng the, thi phi dung nhCrng phtiong thot nhanh nhal de th6ng bao ngay, nhu'ng khong du'oc cham hon cu6i lam viec ngan hang this ba tip theo nh5n &roc YOu cau hoan tra (c0ng them moi thdi gian tang them nhu' da de cap Dieu phy (i) not tren) Th6ng bao se du'dc girl tdi Ngan hang &A Wen va Ngan hang phat hanh va twang hop co Cam ket hoan tra, thi phi neu r6 nhirng ly kh6ng toan yeu cau dd b Ngan hang hoan tra se khong thy'c hien mot yeu cau co gia tri trubc day (gia tri co tilt& cua YOu cau hoan tra) cOa Ngan hang do' ti6n c Trong true:mg hop, Ngan hang hoar) tra khOng phat hanh Cam ket hoan tra va viec hoan tra dao han vao mot Wong lai: i) Yeu cau hoan tra phi quy dinh hoan tra hen tru'Oc ii) Yeu cau hoan tra khong &roc xual trinh cho Ngan hang hoan tra trubc 10 lam viec ngan hang trubc hen tru'oc Neu Yeu cau hoan tra dttoc xu5t trinh trubc 10 lam viec ngan hang so vdi hen trubc, thi Ngan hang hoan tra co th6 khOng xem xet den Yeu cau hoan tra va phi thong bao b5ng dien tin hay b5ng phu'ong tien nhanh nhal cho Ngan hang dOi tin ye van de d6 271 URR- 725/2008/ICC PH0N6 IN! MMAI WC it- icc iii) If the predetermined reimbursement date is more than three banking days following the day of receipt of the reimbursement claim, the reimbursing bank has no obligation to provide notice of non-reimbursement until such predetermined date, or no later than the close of the third banking day following the receipt of the reimbursement claim plus any additional period mentioned in (a) (i) above, whichever is later d Unless otherwise expressly agreed to by the reimbursing bank and the claiming bank, a reimbursing bank will effect reimbursement under a reimbursement claim only to the claiming bank e A reimbursing bank assumes no liability or responsibility if it honours a reimbursement claim indicating that a payment, acceptance or negotiation was made under reserve or against an indemnity, and shall disregard such indication Article 12 - Duplications of a Reimbursement Authorization An issuing bank must not, upon receipt of documents, give a new reimbursement authorization or additional instructions unless they constitute an amendment to, or a cancellation of an existing reimbursement authorization If the issuing bank does not comply with the above and a duplicate reimbursement is made, it is the responsibility of the issuing bank to obtain the return of the amount of the duplicate reimbursement The reimbursing bank assumes no liability or responsibility for any consequences that may arise from any such duplication 272 URR 725 PRINS WONG MAI Mk TE /CC - iii) Ngu hoan trh du'oc hen tuft la nhi6u han lam viec ngan hang ti6p theo nh'an du'oc Yeu c6u hoan tr6, thi Ngan hang hoan tr5 kh6ng c6 nghia vu phai th6ng bao viec kh6ng thu'c hign hoan tr6 trudc di hen hoac trubc kgt thiic lam viec ngan hang this tiptheo nh5n duoc Ygu c6u hoan tra Ong vdi moi thdi gian tang them a ph5n (i) muc (a) not a ten, tujr thu6c yap nao muOn hon d Trif có sir thoa thu5n khac giita Ng5n hang hoan tr6 va Ngan hang doi tien, Ngan hang hoan tr6 chi thut hien hoan tr6 cho Ng5n hang dOi tien chi theo Ygu c6u hoan e Ngan hang hoan trA kh6ng c6 nghia vu hoac trach nhigm ye viec town mot Yeu c6u hoan trA ma Yeu c6u quy Binh rang viec town, chip nh5n hoac thu'ong luong toan du'oc thuc hien có bac) luu hoac co b6i thudng va ng5n hang se khOng xem xet d6n cac ygu c6u Diiti 12: Hai In Hy quyin hoan tra Khi nh5n &roc chang tit, Ngan hang phat hanh khOng duoc l5p mot C.1y quy6n hoan trA mdi hoac cac chi thi b6 sung, tit la mot su Su'a dOi hoac huy 136 mot Uy quygn hoan tr6 dang có hieu luc Ngu Ng5n hang phat hanh khong thuc hign dOng digu an dgn viec hoan trA hai I6n, thi Ngan hang phat hanh phai chiu trach nhigm thu lai s6 tien da hoan trA I6n this hai Ngan hang hoan tre' khong c6 nghia vu hoac trach nhigm d6ivoi nhir ng h5u quA co th5 phat sinh tit viec tr6 tien hai I5n gay 273 URR 725/2008/ICC - PINING MINN MAI QUOC icc D MISCELLANEOUS PROVISIONS Article 13: Foreign Laws and Usages The issuing bank shall be bound by and liable to indemnify the reimbursing bank against all obligations and responsibilities imposed by foreign laws and usages Article 14: Disclaimer on the Transmission of Messages A reimbursing bank assumes no liability or responsibility for the consequences arising out of delay, loss in transit, mutilation or other errors arising in the transmission of any messages, delivery of letters or documents, when such messages, letters or documents are transmitted or sent according to the requirements stated in the credit, reimbursement authorization or reimbursement claim, or when the bank may have taken the initiative in the choice of the delivery service in the absence of such instructions in the credit, reimbursement authorization or reimbursement claim A reimbursing bank assumes no liability or responsibility for errors in translation or interpretation of technical terms Article 15: Force Majeure A reimbursing bank assumes no liability or responsibility for the consequences arising out of the interruption of its business by Acts of God, riots, civil commotions, insurrections, wars, acts of terrorism or by any strikes or lockouts or any other causes beyond its control Article 16: Charges a A reimbursing bank's charges are for the account of the issuing bank 274 URR 725 MAN MIRING MAI ouic D CAC DIED KHOAN KHAC 1:116u 13: Luat nUtic ngoai va tap quan Ngan hang phat hanh se bi rang buQc va se co trach nhiem d5m b5o cho Ngan hang hoan tr6 thoat khoi moi nghia vu va trach nhiem ma luat phap va tap quan nutic ngobi quy dinh Diiu 14: Su' mien trach va chuyin dich thU tit va then tin Cac Ng5n hang hoan tr6 se kh6ng co nghia vu hoac trach nhiem vg n[1E-Mg hau quA phat sinh tit ski cham tre', mat mat chuydn tin, bi cat xen hoac cac sai sot khac phat sinh chuydn giao bat cif thU tii dien tin, hoac chang tii ngu chUng duoc gill di hoac chuydn giao phu hop vOi cac yeu ca'u quy dinh Thu tin dung, Uy quyen hoan tr6 hoac Yeu cgu hoan tr6 hoac ngu ng5n hang co thd da co sang kien viec Ira chop dich vu chuydn giao ma khong co cac chi thi nhu the Thu tin dung, Ciy quyen hoan tr5 hoac YOu cgu hoan trA Ng5n hang hoan tr6 kh6ng co nghia vu hoac trach nhiem d6i vdi cac sai sat dich thuat cac thuat ngct , Blau 15: Bit kha khang Cac Ngan hang hoan tr6 khong co nghia vu hoac chiu trach nhiem ve n[1E-mg hau qu6 phat sinh hoat Ong kinh doanh cCia minh I)i gian doan vi thien tai, bac Ong, clan bidn n6i day, chitin tranh, hanh Ong khung b6 hoac bat chi cac cuQc dinh cong hoac bg xuang hoac bat cac nguyen nh5n nao khac vu'ot ngobi kh5 nang kidm soat cua ho Blau 16: Cac Ioai phi a Cac Ioai phi dm Ngan hang hoan tr6 se Ngan hang phat hanh ganh chiu 275 URR- 725/2008/ICC PH0NO WON MAI 0111C b When honouring a reimbursement claim, a reimbursing bank is obligated to follow the instructions regarding any charges contained in the reimbursement authorization c If a reimbursement authorization states that the reimbursing bank's charges are for the account of the beneficiary, they shall be deducted from the amount due to a claiming bank when reimbursement is made Where a reimbursing bank follows the instructions of the issuing bank regarding charges (including commissions, fees, costs or expenses) and these charges are not paid, or a reimbursement claim is never presented to the reimbursing bank under the reimbursement authorization, the issuing bank remains liable for such charges d All charges paid by the reimbursing bank will be in addition to the amount of the authorization, provided that the claiming bank indicates the amount of such charges e If the issuing bank fails to provide the reimbursing bank with instructions regarding charges, all charges shall be for the account of the Issuing bank Article 17: Interest Claims/Loss of Value Any claim for loss of interest, loss of value due to any exchange rate fluctuations, revaluations or devaluations are between the claiming bank and the issuing bank, unless such losses result from the non-performance of the reimbursing bank under a reimbursement undertaking 276 URR 725 Mon MINNS MAI b Khi toan mot Yeu cau hoan tra, Ng5n hang hoar] tra co trach nhigm tuan theo nhang chi clan lien quan dgn moi loai phi quy dinh C1y quyen hoan tra c Ngu lJy quygn hoan tra quy dinh rang cac loai phi cua Ng5n hang hoan tra se Nguoi thy Wang Thu' tin dung chiu, cac phi SO du' dc khgu trit vao s6 tien Yeu cau hoan tra dudc toan Ngu Ngan hang hoan tra thyc hiOn theo chi thi cua Ng5n hang phat hanh ye thu phi (Om hoa hong, 10 phi, phi ho0c cac chi phi khac) va nhCrng phi khOng du'dc toan ho0c You cau hoan tra kh6ng dudc xua't trinh cho Ng5n hang hoar) tra theo lJy quyen hoan tra, thi Ng5n hang phat hanh van phi chiu trach nhigm toan cac phi d Tat ca cac loai phi Ngan ha:lg hoan tra d5 toan se Ong them vao so tien cua Ciy quyen hoan tra, mien la Ngan hang d6i tien CO neu so phi e Ngu Ng5n hang phat hanh kh6ng cung cap cho Ngan hang hoan tra nhang chi dan lien quan den cac loai phi, thi Ng5n hang phat hanh se phi chiu cac loai phi Didu 17: Cac khia nai vi tien vd gia tri Moi khigu nai ye tien 15i, ton thgt ye gia tri 135't cif nhiTing sy bign Ong cua ty gia, lOn gia ho4 pha gia tien to gay se thu0c ye Ng5n hang d6i tien va Ngan hang phat hanh, trif cac ton thgt nhu the la Ng5n hang hoan tra quy dinh Cam kgt hoan tra kh6ng thyc hiOn nghia vu 277 URR- 725/2008/ICC UC Maw ran Pin mdl nat BO TAP QUAN QUOC A vf Chiu trach nhi5m xual ban: NGUYEN THI THU HA Bran tap A seta ban in: PHAM VAN GIAP Trinh bay: PHAM VAN GIAP NGUYEN MANH HOANG Trinh bay bia: H6NG MINH In 1.000 cu6n kh6 13,5 x 24 cm tai Cong ty TNHH san xugt va Thuong mai Thai Vigt S6 dang ky kg hoach xugt ban 131-2010/CXB/11 - 28/MT S6 quygt dinh xugt ban 115/QD-NXB TTTT 10 thang nam 2010 In xong va nap Itiu chieu thang 7/2010