1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

实用汉越互译技巧 = kỹ năng dịch tiếng hán việt thực dụng

7 163 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

一 一 冫 之 过 龙 N 以 00 梁 远 越 互 译 还 七 技 一 身 巧 00 到 秤0 囗 .:. · 下载 也牖0读“APP 索书名《 取更多资. 温 日 豪 编 著 反 老阳 扩 它司 梁 远 温 日 豪 编 著 S 一 . 一 冫 、 丿 一 一 身 之 以 00 工 还 七 一 身 实 越 用 互 译 技 飛 02 07 01 球G 、 广 州,上 海.西 安,北 京 图书在版编目(CIP )数 据 实用汉越互译技巧/ 梁远,温 日豪编著 .一 广州:世 界图书出版广东有限公司,20 ] 7. ISBN 3618 . 978 一 巧 192 . I .(j) 实一 Il (D梁一2 温一 Ill 一研究 IV , 0H445 , (D越南语一翻译 第 ] 1241号 中国版本图书馆CIP 数据核字(2m7 ) 书 名 实用汉越 互译技巧 SHIYONG HANYUE HUYI JIQIAO 编著 者 梁远 温 日豪 策划编辑 刘正武 责任编辑 装帧设计 出版发行 地 邮 电 网 址 编 张梦睫 余坤泽 世界图书出版广东有限公司 广州市新港西路大江冲25号 话 510300 8445] 969 020. 址 http://www.gdst.com/cn 84453623 84184026 84459579 邮 箱 wpc_gdst@] 63.com 经 销 刷 本 张 印 开 印 字 数 版 次 国际书号 定 价 各 地 新华书店 广东信源彩色印务有限公司 880mm × 1230mm.] 02 11.125 3佣千 2017年8月第 ] 版 2021 年3月第2次印刷 1SBN 978 · 7巧 192 · 3618 . 30. 佣元 版权 所有 侵 权必 究 ,. 、 ( 如有印装错误,请 与出版社取 系 〗 咨询 、投 稿 :020 . 84460251 gz1zw@126.com “ 中越翻译史话 (代 序), 刖舀“ 理讠 仑篇.· 翻 讠 畢理 讠 仑基 础 第 章 翻 的定义 第 章 翻 的标准 第三章 翻 的过程 . · ]- 第四章 翻 与文化 第五章 翻 的种类 ·6 第六章 译 应 具 备 的 素质 . 实践· 时政. 一 一 第一章 新 闻的翻译一 第一节 新 闻两则“ “ , 第二节 在”字 句的翻译 “ . 第三节 翻 译实践 “ 第二章 演 讲稿的翻译一 0- 0- 0- 3- “ 第一节 中 国国家主席胡锦涛在越南国会 发表题为《增进 友好 互信促进共同发展》的演讲( 节选 , 第二 节 “ 把 ”字 句和 “被”字 句的 翻译 “ 第 三节 翻 译实践 一, . “40 实用汉 越互译技 巧 第三 章 新闻评 论的翻译 “ “47 第一节 中 国40年来在联合国日趋 活跃 和国获得联 合 国合 法席位 40 周年 “. 纪念中华 人民共 “47 第二节 氵又语常用连词的翻译 一 第三节 翻 译实践 一 第 四章 “ 政论文的翻 译 . 第一节 MAI MAI XANH TUOI 第二节 越 语常用虚词的翻译 (一 〗一 第三 节 翻 译 实践 一 , “74 实 践, · 纟会贸篇 第五章 经济专论的翻泽一 第一节 东 京股市为何下跌不止 “ 第二节 越 语常用虚词的翻译 (二 〗一 第三节 翻 译实践“ 第六章 合同的翻泽一 第一节 HOP DONG•• “ 第二 节 数 词的翻译 . 第三节 翻 译实践一 第七章 广告的 翻译 “ 第一节 广 告三 则(越 译 汉)“ 第二节 越 语缩略语的 译 “ 第三节 翻 译实践 “ 实践产旅 游 第八 章 名胜 古迹的 翻 泽 “ 生氵 舌· 一126 目 第一 节 第二 节 第三 节 录 “ 万里长城 . 一126 “. 定语的翻泽 . 翻译实践 “ “130 “135 第九章 风光景点的翻译一 一137 第一节 VINH HA LONG•• “ 第二节长 句的译 一 .137 “140 “ 第三节 翻 译实践, . 第十章 生活杂文的翻译“ 一147 “巧0 “ . 巧0 第二 节 创造健康小气候“ 词的选择和搭 配一 第三 节 “ 翻译实践 , 一160 第一 节 实践, · 文. 匕篇 一巧 . “ 第十一章 文 化介绍的翻译. 第一节 中 国茶 文化一 一164 . “ 164 . 第二节 氵又越词的翻泽“ 一170 第三节翻 译实践一 一180 第十二章 民 族风情的翻译“ 一183 第一 节 TVC AN TRAU VA HUT THUOC LAO , “ 第二节 人 称代词的翻泽. “ 第三节 翻 译实践. 第十三章 诗 歌的翻译“ 第 一节 NHƯ CON SONG Q HUONG••• 第二 节 . 诗歌的翻译 “ 第三 节 翻泽 实践 一 、 “ 183 “186 , “ 190 一193 一193 “197 “,202 实用汉越互译技巧 实践· · 友 讠 宜篇 第十 四章 回 忆 录的翻 译 “. .. .206 第一节 胡 志明主席与中国 (节选 “ 第二 节 汉 译越 中越语常见语病及其修 正 (一〗““ “ 第三节骁 译实践“ 第十五章 通 讯的翻译一 .206 .210 , “ 214 “ ,217 第一节 友 谊伴随音乐飞翔一 二. 第二节 汉 译越中越语常见语病及其修正( 第三节 翻 译实践“ 第十六章 散 文的翻译一 第一节 CHIÉC MC CÖI 第二节 越 语外来词的翻译一 、 第三 节 翻 译实践“ 各章翻译实践参考译文一 附 录 ..“ , 人名泽名对照表, “ 越 南常用地 名中越 文 对 照表 , “ ,223 . “ 228 “ .230 一230 、 “ 234 ,, .237 “ .239 一287 “ 287 “ ,309 ... 的定义 第 章 翻 的标准 第三章 翻 的过程 . · ]- 第四章 翻 与文化 第五章 翻 的种类 ·6 第六章 译 应 具 备 的 素质 . 实践· 时政. 一 一 第一章 新 闻的翻译一 第一节 新 闻两则“ “ , 第二节 在”字 句的翻译 “ . 第三节 翻 译实践 “ 第二章 演 讲稿的翻译一 0- 0- 0- 3- “ 第一节 中 国国家主席胡锦涛在越南国会 发表题为《增进... 一 . 一 冫 、 丿 一 一 身 之 以 00 工 还 七 一 身 实 越 用 互 译 技 飛 02 07 01 球G 、 广 州,上 海.西 安,北 京 图书在版编目(CIP )数 据 实用汉越互译技巧/ 梁远,温 日豪编著 .一 广州:世 界图书出版广东有限公司,20 ] 7. ISBN 3618 . 978 一 巧 192 . I .(j) 实一 Il (D梁一2 温一... NHÖ CON SONG QUÉ HUONG••• 第二 节 . 诗歌的翻译 “ 第三 节 翻泽 实践 一 、 “ 183 “186 , “ 190 一193 一193 “197 “,202 实用汉越互译技巧 实践· · 友 讠 宜篇 第十 四章 回 忆 录的翻 译 “. .. .206 第一节 胡 志明主席与中国 (节选 “ 第二 节 汉 译越 中越语常见语病及其修 正 (一〗““

Ngày đăng: 24/10/2022, 01:07

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w