CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH A Nội dung tác phẩm Bài thơ nỗi lòng người xa quê đêm trăng tĩnh B Đôi nét tác phẩm Tác giả - Lý Bạch (701 - 762) nhà thơ tiếng Trung Quốc vào thời nhà Đường Tự Thái Bạch, hiệu Thanh Liên cư sĩ - Lý Bạch nhà thơ tiếng Trung Hoa, ông người đời gọi “thi tiên” (tiên thơ) - Thơ ông thường thể tâm hồn tự do, hào phóng Hình ảnh thơ thường mang tính chất tươi sáng, kì vĩ, ngôn ngữ tự nhiên mà điêu luyện - Một số tác phẩm tiêu biểu:Cổ phong, Quan san nguyệt, Trường can hành, Kh tình Tác phẩm a, Hồn cảnh sáng tác - Chủ đề thơ: “Vọng nguyệt hồi hương” (Trơng trăng nhớ q), cách thể giản dị mà độc đáo - Thuở nhỏ, ông thường lên đỉnh núi Nga Mi quê ngắm trăng Từ năm 25 tuổi, ông phải xa quê nên lần nhìn thấy ánh trăng nhà thơ lại nhớ tới quê hương - Lý Bạch sáng tác thơ ơng xa q hương b, Bố cục: Gồm phần: - Phần câu đầu: Hình ảnh ánh trăng đêm tĩnh - Phần 2 câu cuối Nỗi nhớ quê hương tác giả c, Phương thức biểu đạt - Biểu cảm d, Thể thơ - Ngũ ngôn cổ thể (4 câu, câu chữ) d, Giá trị nội dung - Bài thơ thể tình yêu quê hương nỗi nhớ da diết người sống xa quê đêm trăng tĩnh e, Giá trị nghệ thuật - Thể thơ ngũ ngơn cổ thể - Hình ảnh thơ sáng tạo, giàu sức gợi cảm C Đọc hiểu văn Hình ảnh ánh trăng đêm tĩnh - Sử dụng từ “minh ”, “quang”, “sương”: Ánh trăng đêm sáng mở ảo, chiếu xuống mà nhìn mặt đất đất phủ sương mờ ảo - Từ “sàng” (giường): vị trí ngắm trăng nhà thơ Ánh trăng xuyên qua khe cửa, chiếu xuống đầu giường chứng tỏ trăng đêm sáng trời khuya - Đêm khuya, nhà thơ thức để ngắm trăng - chứng tỏ tâm trạng thao thức, băn khoăn nhà thơ - “nghi” nghĩa tưởng như, ngỡ như, dường - “sương” sương đêm trắng mịt mờ, khiến cảnh vật mờ ảo => Cảnh thiên nhiên đêm trăng với ánh trăng chiếu xuống vạn vật đêm tối mờ ảo khiến cho nhà thơ không phân biệt đâu trăng đâu sương đêm - Tâm trạng nhà thơ: + Đầy ngạc nhiên trước vẻ đẹp ánh trăng + Thể tâm trạng bâng khuâng nhớ nhung => Hai câu đầu khắc họa hình ảnh đêm trăng đầy thơ mộng Nỗi nhớ quê hương tác giả - Từ “vọng” hiểu theo hai cách: + Nhìn xa - hành động ngắm trăng nhà thơ + Ngóng trơng, nhìn q hương phía xa - Lý Bạch xây dựng hai hình ảnh đối lập: “cử đầu” - “đê đầu” (ngẩng đầu - cúi đầu) + Ngẩng đầu: Nhìn phía ánh trăng chiếu sáng khắp mặt đất + Cúi đầu: Nhớ quê cũ, nhà thơ tự nhìn vào nội tâm - tự đối mặt với nỗi nhớ quê hương da diết => Hai câu sau khắc họa tình cảm nhớ thương nhân vật trữ tình dành cho quê hương D Sơ đồ tư ... khuya - Đêm khuya, nhà thơ thức để ngắm trăng - chứng tỏ tâm trạng thao thức, băn khoăn nhà thơ - ? ?nghi? ?? nghĩa tưởng như, ngỡ như, dường - “sương” sương đêm trắng mịt mờ, khiến cảnh vật mờ ảo =>