1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

A contrastive analysis on street names in london and hanoi

84 6 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

2019 – 20201 (2) ENGLISH LANGUAGE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING HANOI OPEN UNIVERSITY M.A.THESIS A CONTRASTIVE ANALYSIS ON STREET NAMES IN LONDON AND HANOI ( Đối chiếu tên đường phố Ln Đơn Hà Nội) HỒNG TRUNG NGHĨA HOÀNG TRUNG NGHĨA Field: English Language Code: 8.22.02.01 HANOI - 2021 MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING HANOI OPEN UNIVERSITY M.A.THESIS A CONTRASTIVE ANALYSIS ON STREET NAMES IN LONDON AND HANOI ( Đối chiếu tên đường phố Luân Đôn Hà Nội) HOÀNG TRUNG NGHĨA Field: English Language Code: 8.22.02.01 Supervisor: LÊ THỊ MINH THẢO Ph.D HANOI - 2021 CERTIFICATE OF ORIGINALITY I, the undersigned, hereby certify my authority of the study project report entitled “A Contrastive Analysis on Street names in London and Hanoi” submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master in English Language Except where the reference is indicated, no other person’s work has been used without due acknowledgement in the text of the thesis Hanoi, 2021 Hoàng Trung Nghĩa Approved by SUPERVISOR Date: …………………… i ACKNOWLEDGEMENTS It has been a long journey for me to finish my thesis There are also many people who walked along with me to support and motivate me during the time of doing the research First and foremost, I would like to express my sincere gratitude to Ms.Le Thi Minh Thao, Ph.D my supervisor, who has patiently and constantly supported me through the stages of the study, and whose stimulating ideas, expertise, and suggestions have inspired me greatly through my growth as an academic researcher My thanks also go to all my lecturers at Hanoi Open University for their precious knowledge which lay the foundation for this study, my colleagues and many others whose support and encouragement help me to have this thesis accomplished Last but not least, I am greatly indebted to my family and friends for their patience, endless love, and devotion Whatever choices I have made, they have always stood by me and believed in me I am immensely thankful for all the assistance they have given to me ii ABSTRACT Research on place names, especially street names, is always an attractive topic for many researchers Taking the street names of two districts and one area in London and three urban districts of Hanoi as the object of the survey, the thesis has approached and learned about the street names in the cities centre of London and Hanoi, in the present context that there are rare research on place names from a linguistic perspective on a certain area of Hanoi capital In this thesis, we study street names in London and street names in Hanoi to find out their structural features and semantic features of the street names of both London and Hanoi The methods used in this study include: Research approach, Data collection, Data analysis The thesis studies place names as a complete lexical unit (word/phrase), belonging to the lexical vocabulary in language Place names have the function of naming specific things that exist on the earth's surface, taking on geographical space, helping to distinguish one thing from another However, the perception of each ethnic group is different, therefore, the place names also have different interpretations and expressions (phonetic shell) The important thing when learning a place name is a matter of its meaning or reason for naming it This is due to the change in the internal structure of the language and also the influencing factors of the external environment, what we call "compose structure" and "identification method The comparative comparison between the two street names of the two capitals is to find out the similarities and differences between the street names of the two countries, thereby contributing to the increase of research literature on said street names particular and the place names in general iii LIST OF TABLES Table 2.1 The position of place names in the overall relationship with other specialties of linguistics …………………………………… ………….19 Table 3.1 Structural model of street names …………………….……… 23 Table 3.2 The complex structure of street names……………… ……….25 Table 3.3 Statistics of street names by types of structure……… ……….27 Table 3.4 Street names base on some criterias………………… ………34 Table 3.5 Structural model of street names…………………….………35 Table 3.6 Statistics of places by number of elements………….……….37 Table 3.7 Street name has a simple structure according to the criteria from a single syllable structure and the name of a polysyllabic person belongs to single structure…………………………………………… ……………38 Table 3.8 Street names base on some criterias………………………….48 iv TABLE OF CONTENTS CERTIFICATE OF ORIGINALITY i ACKNOWLEDGEMENTS ii ABSTRACT iii LIST OF TABLES iv Chapter INTRODUCTION 1.1 Rationale 1.2 Aim and objectives: 1.2.1 Aim of the study: 1.2.2 Objectives of the study: 1.3 Scope of the study 1.4 Research questions 1.5 Methods of the study 1.6 Significance of the research 1.7 Structure of Thesis Chapter LITERATURE REVIEW……………………………………………….7 2.1 Review of previous studies 2.1.1 Previous studies of foreign Linguists 2.2.2 Previous studies of Vietnamese Linguists 10 2.2.2.1 Study on places in Vietnam 10 2.2.2.2 Study on street names in Hanoi 12 2.3 Review of theoretical background 13 2.3.1 Concept of place-name 13 2.3.2 Place-name classification .15 2.3.3 The function of place names 18 2.3.4 Some theoretical problems about proper names 21 2.4 Summary 21 Chapter 23 COMPARISION BETWEEN STREET NAMES LONDON AND HANOI 23 v 3.1 The features of language of street name in London .23 3.1.1 Structural features 23 3.1.2 Semantic features 27 3.1.2.1 Street names describe colour .27 Street names that describe colors account for only 2.2 % 27 For example: Orange street, Green street… 27 3.1.2.2 Street names reflect the direction and position of objects relative to other objects .28 3.1.2.3 The streets are named after the Abbot, bishop, Dean’s name 28 3.1.2.4 Street names are named after people's wishes 29 3.1.2.5 The streets are named after the famous people, history character .29 3.1.2.6 Street names are named after local landowners 30 3.1.2.7 Street names are named after other groups 31 3.2 The features of language of street name in Hanoi 35 3.2.1 Structural features 35 3.2.2 Semetic features 41 3.3 The similarities and differences between the street names in London and Hanoi 48 3.3.1 Similarities 48 3.3.2 Differences 49 3.4 Implication 51 3.5 Summary 52 Chapter 53 CONCLUSION 53 4.1 Recapitulation of the study 53 4.2 Concluding remarks 54 4.3.Limitation of the research 55 4.4 Recommendation/ Suggestion for further research 55 REFERRENCES 56 vi Chapter INTRODUCTION 1.1 Rationale In the world, everywhere around us, everything and phenomenon has a name The strange thing is the name appears as soon as people recognize and understand them It can be people's names, river names, mountain names, village names, neighborhood names, street names, tools names, etc Those names arise from the actual needs of people Humans need to have a clear distinction between things, this object with things, that object, between this space and another space Although, that name may be different from region to region and piece of land, at least they are "used" and "reused" by the community there for a long time It has a very strong vitality Maybe the thing, the phenomenon has disappeared, but its name is still and is remembered Those names are proper names, the study of which has formed a separate discipline called onomasiologie If the object of study of onomasiologie is a person's name, it is called name, and if the object of study is names associated with geographical space, it is toponymy The study of place names plays an important role in linguistics, especially in the study of language history In terms of internal structure, it has a significant impact and influence on finding the rules of language structure Place name is a fairly fixed and long-lasting vocabulary, so investigating and studying it will give us more accurate conclusions than using other words Moreover, the basic function of place names is to identify and personalize objects, so they can exist in the present time even when the object no longer exists or has lost its meaning Many people use place names just to call name or distinguish one object from another without fully understanding its meaning The study of place names in general and the study of street and street names in general not only clarify the rules and ways of language structure, but also clarify the culture, history, traditions each region Street names have a close relationship with the culture and history where they were formed Each name, each place that appears has its own reasons and interpretations of the people there Moreover, they can have many different names, associated with different events Those place names help us to go back in time, learn about the cultural features and changes of the nation's history It is a mirror that reflects the contemporary and historical values of language and culture Obviously, the study of street names is closely related to the study of culture and history, which is an urgent issue in the current period The study of street names in some districts of london and hanoi is not only meaningful a region but also meaningful for the capitals of two countries Contributing to a deep understanding of the history and culture of london and hanoi This is the reason why we have chosen the topic " A constractive anlaysis on street name in London and Hanoi" as our master's thesis 1.2 Aim and objectives: 1.2.1 Aim of the study: This thesis sets out the purpose of comparing street names in London and Hanoi in order to point out the structural and semantic features of the naming method of street names in the two cities above from a linguistic perspective 1.2.2 Objectives of the study: - Finding out the structural and semantic features of street-names in London and Hanoi - Investigating the similarities and differences between street-names in London and Hanoi - Suggesting the implication of the thesis 1.3 Scope of the study The scope of research of the thesis is street-names in the whole districts in London and Hanoi in current period However, the number of street-names is too large, We only research some streets in three districts of London are Marlybone, Westminster and Soho area and Hanoi is Ba Dinh, Hoan Kiem, Hai Ba Trung district 1.4 Research questions What are the structural features of street-names in London and Hanoi ? What are semantic features of street-names in London and Hanoi ? What are the similarities and differences of language of street-name in London and Hanoi ? 1.5 Methods of the study The methods used in this study include: Research approach: The mixed method (quantitative method and qualitative method) and contrastive method is based on the foundation below in applying in this dissertation: (i) Quantitative approach 61-Queen Anne Mews 62-Regent Street 63-Riding House Street 64-Robert Adam Street 65-Romney Mews 66-Vincent Street 67-Salisbury Place 68-Seymour Mews 69-Shouldham Street 70-Thayer Street 71-Transept Street 72-Vere Street 73-Watson's Mews 74-Welbeck Street 75-Wesley Street 76-Westmorland Street 77-Weymouth Street 78-Wheatley Street 79-Wigmore Street 80-Wimpole Mews 81-York Street 82_Portland Place Westminter district 83-Abbey Orchard Street 84-Abingdon Street 85-Ambrosden Avenue 86-Arneway Street 87-Atterbury Street 88-Barton Street 89-Bloomburg Street 90-Bulinga Street 91-Prosperity Street 92- North Carteret Street 93-Castle Lane 62 94-Cathedral Walk 95-Causton Street 96- East Caxton Street 97-Chadwick Street 98- Southeast Chapter Street 99-Cowley Street 100-Cureton Street 101-Dacre Street 102-Dartmouth Street 103-Dean Bradley 104- Peace court 105-Dean Farrar Street 106-Dean Ryle Street 107-Dean Stanley Street 108-Dean Trench Street 109-Douglas Street 110-Downing Street 111-Emery Hill Street 112- Westteast Hill Street 113-Erasmus Street 114-Esterbrooke Street 115-Francis Street 116-Fynes Street 117-Gayfere Street 118-Great College Street 120-Great Peter Street 121-Great Smith Street 122-Greencoat Row 123-Ernest Shackleton Road 124-Greycoat Street 125-Hatherley Street 126-Herrick Street 127-Horseferry Road 128-Horse Guards Avenue 63 129-King Charles Street 130-Lewisham Street 131-Lord North Street 132-Marsham Street 133- William Willberfore Lane 134-Matthew Parker Street 135-Maunsel Street CD 136-Medway Street 137-Monck Street 138- John Wesley Road 139-Northumberland Avenue 140-Old Pye Street 141-Old Queen Street 142-Osbert Street 143- Charles street 144-Page Street 145-Palmer Street 146-Parliament Square 147-Pine Apple Court 148-Rampayne Street 149-Regency Land 150-Rochester Row 151- Walter Raleigh 152-Romney Street 153-Rutherford Street 154-St Ann's Lane 155-St Margaret Street 156-St Matthew Street 157-St Oswulf Street 158- Upper Berkeley 159-Spenser Street 160-Stanford Street 161-Stillington Street 162-Thirleby Road 64 163-Thorney Street 164- Cavendish Mews South 165- John Islip Street 166-Tothill Street 167-Tufton Street 168-Udall Street 189-Vane Street 170-Victoria Street 171-Vincent Square 172-Walcott Street 173-Whitehall, Whitehall Court 174-Wilcox Place 175-Wilfred Street 176- Lancaster Drive 177- Vincer Drive 178-Yellow place 179- Mackfend street 180-Lookaroundland close 181- Catchpeny walk 182-Economy University Road 183- Century Hospital Street Soho area 184-Air Street 185-Little Argyll Street 186-Bateman Street 187- Bleys Row 188-Beak Street 189-Berwick Street 190-Blore Court 191-Plum walk 192-Bourchier 193- Avestom 194-Brewer Street 195-Bridle Lane 65 196-Murrey Court 197-Broadwick Street 198- Heypyt close 199-Carlisle Street 200-Carnaby Street 201- Tompht street 202-Chapone Place 203-Solidarity Road 204-Charing Cross Road 205-D'Arblay Street 206- Fareham Street 207-Dean Street 208-Denman Street 209- Salmon Street 210-Frith Street 211-Ganton Street 212-Golden Square 213-Goslett Yard 214-Great Chapel Street baron 215-Great Marlborough Street 216-Great Pulteney Street 217-Great Windmill Street 218-Greek Court 219- Laboud Court 220-Green's Court 221-Ham Yard 222-Hills Place 223-Hollen Street 224- Happil row 225-Hopkins Street 226-Ingestre Place 227-Kemp's Court 228-Kingly Court 229-Lexington Street 66 230-Livonia Street 231-Lower James Street 232-Upper James Street 233-Lower John Street 234-Upper John Street 235 Golden Square 236-Manette Street 237-Marshall Street 238- Manst close 239 -Meard Street 240-Moor Street 241-Newburgh Street 242-Noel Street 243-Old Compton Street 244-Orange Yard 245- Oxford Circus Avenue 246-Oxford Street 247-Peter Street 248 Romilly Street 249- Lampt Close 250-Royalty Mews 251-Rupert Street 252-St Anne's Court 253-Shaftesbury Avenue 254-Sheraton Street 255-Sherwood Street 256-Wardour Mews CD 257-Warwick Street 258-Green Walk 259-Winnett Street 260-Bird Cage street, 261-Moss Church street 262-Erapt Catherdal street II) Street names in Hanoi 19-12 67 Phố Huế Nhà Hỏa Hàng Bè Hàng Bồ Hàng Bông Hàng Buồm Hàng Bút Hàng Cá 10 Hàng Cân 11 Hàng Chai 12 Hàng Chiếu 13 Hàng Chĩnh 14 Hàng Cót 15 Hàng Da 16 Hàng Đào 17 Hàng Đâu 18 Hàng Điều 19 Hàng Đồng 20 Hàng Đường 21 Au Triệu 22 Bà Triệu 23 Bạch Đẳng 24 Bảo Khánh 25 Bảo Linh 26 Bát Đàn 27 Lãn Ông 28 Lê Duấn 29 Lê Lai 30 Lê Phụng Hiểu 31 Lê Thạch 32 Lê Thái Tổ 33 Lê Thánh Tông 34 Lê Văn Hưu 35 Lê Văn Linh 68 36 Liên Trì 37 Lị Rèn 38 Lị Sũ 39 Lương Ngọc Quyến 40 Lương Văn Can 41 Lý Đạo Thành 42 Lý Nam Đế 43 Lý Quốc Sư 44 Lý Thái Tổ 45 Lý Thường Kiệt 46 Mã Mây 47 Nam Ngư 48 Nhà thờ 49 Ô Quan Chưởng 50 Phạm Ngũ Lão 51 Phạm Sư Mạnh 52 Phan Bội Châu 53 Phan Chu Trinh 54 Phan Đình Phùng 55 Phan Huy Chú 56 Bát Sứ 57 Cao Thắng 58 Cầu Đất 59 Cầu Đơng 60 Cầu Gỗ 61 Phủ Dỗn 62 Phúc Tân 63 Phùng Hưng 64 Chả Cá 65 Quán Sử 66 Chân Cầm 67 Quang Trung 68 Chợ Gạo 69 Chương Dương Độ 69 70 Cổ Tân 71 Cổng Đục 72 Ta Hiện 73 Thanh Hà 74 Thanh Yên 75 Thợ Nhuộm 76 Thuốc Bắc 77 Tô Tịch 78 Tôn Thất Thiệp 79 Tông Đản 80 Tổng Duy Tân 81 Trần Bình Trọng 82 Trần Hưng Đạo 83 Trần Khánh Dư 84 Trần Nguyễn Hän 85 Trấn Nhật Duật 86 Trần Phú 87 Hàng Gà 88 Cừa Đông 89 Cửa Nam 90 Dã Tượng 91 Đăng Thái Thân 92 Đào Duy Từ 93 Điện Biên Phủ 94 Đinh Cơng Tráng 95 Đinh Lễ 96 Đinh Liệt 97 Đình Ngang 98 Đinh Tiên Hoàng 99 Hàng Gai 100 Hàng Giấy 101 Hàng Giấy 102 Hàng Hòm 103 Hàng Khay 70 104 Hàng Khoai 105 106 107 Hàng Lược Hàng Mã Hàng Mắm 108 109 Hàng Mành Hàng Muối 110 Ngơ Gạch 111 112 Ngơ Quyền Ngơ Thì Nhậm 113 114 Ngõ Tram Ngô Văn Sở 115 116 Nguyễn Chế Nghĩa Nguyễn Du 117 118 119 120 Đoan Nhữ Hài Hàng Ngang Trần Quang Khải Nguyên Gia Thiều 121 122 123 124 Nguyễn Hữu Huân Nguyễn Khắc Cần Nguyên Khiết Nguyễn Quang Bích 125 126 127 128 129 Nguyễn Siêu Nguyễn Thái Hoc Nguyễn Thiện Thuật Nguyễn Thiếp Nguyễn Tư Giản 130 131 132 133 134 135 136 137 Nguyễn Văn Tố Nguyễn Xí Nhà Chung Đơng Thái Đồng Xn Đường Thành Gầm Cầu Gia Ngư 71 138 Hà Trung 139 140 141 Hàng Nón Hàng Quạt Hàng Rươi 142 143 Hàng Thiếc Hàng Thùng 144 Hàng Tre 145 146 Hàng Trống Trần Quốc Toản 147 148 Tràng Thi Tràng Tiền 149 150 Triệu Quốc Đạt Trương Hán Siêu 151 152 153 154 Vạn Kiếp Vong Đức Vong Hà Yết Kiêu 155 156 157 158 Hai Bà Trưng Hàm Long Hàm Tử Quan Hàng Vải 159 160 161 162 163 Hàng Vơi Hồ Hồn Kiếm Hỏa Lị Hồng Hà Hàn Thuyên 164 165 Hàng Bạc Hàng Bài 166 167 168 169 170 171 Hai Ba Trung District Đường 8-3 Hoàng Mai Nguyễn Đình Chiểu Tơ Hiện Thành Trần Bình Trọng 72 172 Bà Triệu 173 174 175 Hồng Mai Nguyễn Du Phố Huế 176 177 Bach Đẳng Bạch Mai 178 Bùi Ngọc Dương 179 180 Kim Ngưu Nguyễn Hiền 181 182 Nguyễn Huy Tự Nguyễn Khoái 183 184 Trần Cao Vân Trần Đại Nghĩa 185 186 187 188 Trần Hưng Đạo Hương Viên Bùi Thị Xuân Cảm Hội 189 190 191 192 Lạc Nghiệp Lạc Trung Nguyễn Quyền Nguyễn Thượng Hiền 193 194 195 196 197 Trần Khánh Dư Trần Khát Chân Nguyễn Trung Ngan Trần Nhân Tông Trần Thánh Tông 198 199 200 201 202 203 204 205 Trần Xuân Soạn Phùng Khắc Khoan Triệu Việt Vương Trương Định Tuệ Tĩnh Tương Mai Vân Đồn Van Kiếp 73 206 Vĩnh Tuy 207 208 209 Võ Thị Sáu Phố Vong Vũ Hữu Lợi 210 211 Yên Bái Yên Lạc 212 Cao Đạt 213 214 Lãng Yên Chùa Quỳnh 215 216 Lê Đại Hành Phạm Đình Hổ 217 218 Lê Duấn Phù Đồng Thiên Vương 219 220 221 222 Chùa Vua Đại Cổ Việt Lê Gia Đỉnh Đại La 223 224 225 226 Đỗ Hành Đỗ Ngọc Du Đoàn Trần Nghiệp Lê Văn Hưu 227 228 229 230 231 Đội Cung Đống Mác Đồng Nhân Dương Văn Bé Giải Phóng 232 233 234 235 236 237 238 239 Hàn Thuyên Hàng Chuối Lê Ngọc Hân Lê Quý Đôn Quang Trung Quỳnh Lôi Lê Thanh Nghị Quỳnh Mai 74 240 Tạ Quang Bửu 241 242 243 Lò Đúc Lương Yên Mạc Thị Bưởi 244 245 Mai Hắc Đế Tam Trinh 246 Tăng Bạt Hổ 247 248 Tây Kết Thái Phiên 249 250 Minh Khai Ngơ Thì Nhậm 251 252 Nguyễn An Ninh Thi Sách 253 254 Thanh Nhàn Thế Giao 255 256 Ba Dinh District Văn Cao 257 258 259 260 LIễu Giai Bưởi Đào Tấn Kim Mã 261 262 263 264 265 Điên Biên Phủ Hoàng Hoa Thám Ngọc KHánh Giảng Võ Giang Văn Minh 266 267 268 269 270 271 272 273 274 Vạn Phúc Vạn Bảo LInh Lang Phan Kế Bính Trần Phú Sơn Tây Quán Thánh Láng Hạ Nguyên Hồng 75 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 Thành Công Phan Huy Thông Trần Huy Liệu Nguyễn Cơng Hoan Hồng Văn Thụ Nguyễn Tri Phương Lê Hồng Phong Trần Phú Cao Bá Quát Hùng Vương Hòe Nhai Phố Vĩnh Phúc Đội Nhân Đội Cấn Nghĩa Dũng Tân Ấp Phúc Xá An Xá Núi Trúc Đốc Ngữ Đặng Dung Cửa Bắc Yên Linh Trấn Vũ Châu Long Nguyễn Khắc Nhu Hồng Phúc Phó Đức Chính Cửa Đơng Độc Lập Tơn Thất Thiệp Nguyễn Trung Trực 76 ... structural features of street- names in London and Hanoi ? What are semantic features of street- names in London and Hanoi ? What are the similarities and differences of language of street- name in London. .. study: - Finding out the structural and semantic features of street- names in London and Hanoi - Investigating the similarities and differences between street- names in London and Hanoi - Suggesting... certain area of Hanoi capital In this thesis, we study street names in London and street names in Hanoi to find out their structural features and semantic features of the street names of both London

Ngày đăng: 13/10/2022, 09:07

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN