1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).

279 9 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc)
Tác giả Vũ Thị Ngọc Dung
Người hướng dẫn PGS.TS. Lê Văn Tấn, PGS.TS. Cầm Tú Tài
Trường học Học viện khoa học xã hội
Chuyên ngành Ngôn ngữ học
Thể loại luận án tiến sĩ
Năm xuất bản 2022
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 279
Dung lượng 3,09 MB

Nội dung

Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc).

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THỊ NGỌC DUNG TỪ NGÔN NGỮ VĂN HỌC ĐẾN NGÔN NGỮ ĐIỆN ẢNH (Trường hợp “Chí Phèo” Việt Nam “AQ truyện” Trung Quốc) LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội, năm 2022 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THỊ NGỌC DUNG TỪ NGÔN NGỮ VĂN HỌC ĐẾN NGÔN NGỮ ĐIỆN ẢNH (Trường hợp “Chí Phèo” Việt Nam “AQ truyện” Trung Quốc) Ngành: Ngơn ngữ học Mã số: 22 90 20 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC PGS.TS LÊ VĂN TẤN PGS.TS CẦM TÚ TÀI LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan luận án cơng trình nghiên cứu khoa học riêng tơi, thực hướng dẫn PGS.TS Lê Văn Tấn PGS.TS Cầm Tú Tài Mọi số liệu, tài liệu trích dẫn sử dụng luận án thích nguồn gốc rõ ràng, quy định Các kết nghiên cứu kết luận khoa học hoàn toàn trung thực chưa công bố cơng trình khác Tác giả luận án DANH MỤC BẢNG Bảng 2.1 Bảng thống kê số lượng đoạn văn chuyển sang cảnh phim truyện ―Chí Phèo‖ 63 Bảng 2.2 Bảng thống kê xu hướng chuyển thể đoạn văn sang cảnh phim truyện Chí Phèo 64 Bảng 2.3 Số lượng đoạn văn chuyển sang cảnh phim theo xu hướng 64 Bảng 2.4: Bảng thống kê thoại ―Chí Phèo‖ ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 97 Bảng 2.5: Bảng thống kê xu hướng chuyển thể ngơn ngữ hội thoại từ ―Chí Phèo‖ sang ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ .98 Bảng 3.1 Bảng thống kê số lượng đoạn văn chuyển sang cảnh phim AQ truyện 118 Bảng 3.2: Bảng thống kê xu hướng chuyển ngôn ngữ đối thoại từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh ―AQ truyện‖ 147 DANH MỤC SƠ ĐỒ, BIỂU ĐỒ Hình 1.1: Sơ đồ cấu trúc văn văn xuôi nghệ thuật [22] 44 Hình 1.2: Sơ đồ trình chuyển đổi từ ký hiệu chữ viết sang ký hiệu hình ảnh .56 Hình 2.1: Các kiện tác phẩm ―Chí Phèo‖ 60 Hình 2.2: Mơ hình chuyển thể cấu trúc tác phẩm ―Chí Phèo‖ sang ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 62 Hình 2.3: Biểu đồ so sánh tỉ lệ chuyển thể đoạn văn sang cảnh phim Chí Phèo 63 Hình 2.4: Biểu đồ số lượng đoạn văn tác phẩm Chí Phèo chuyển sang cảnh phim theo xu hướng .65 Hình 2.5: Mơ hình tương ứng đoạn văn cảnh phim .81 Hình 2.6: Khn mẫu cho trường đoạn phim [94, 285]] .82 Hình 2.7: Mơ hình điểm chung điểm khác biệt chủ đề ―Chí Phèo‖ chủ đề ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 91 Hình 2.8: Sơ đồ tương tác hội thoại nhân vật phim ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 97 Hình 3.1: Sơ đồ cấu trúc tác phẩm văn học ―AQ truyện‖ 116 Hình 3.2: Cấu trúc tuyến tính theo quan hệ nhân - ―AQ truyện‖ .117 Hình 3.3: Biểu đồ tỉ lệ đoạn văn chuyển thể/không chuyển thể sang cảnh phim ―AQ truyện‖ .118 Hình 3.4: Mơ hình so sánh cấu trúc chuyển thể ―AQ truyện‖ ―Chí Phèo‖ 164 DANH MỤC THUẬT NGỮ Back light: nguồn sáng ngược Dissolving: chồng mờ Fix: máy cố định Montage: dựng phim Pan: ống kính lia theo đối tượng, chân máy cố định Travelling: máy di chuyển theo đối tượng Zoom in: kéo từ cảnh rộng vào cảnh hẹp Zoom out: đẩy từ cảnh hẹp cảnh rộng MỤC LỤC MỞ ĐẦU Chương 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1 Một số nghiên cứu ngôn ngữ văn học 1.1.2 Một số nghiên cứu ngôn ngữ điện ảnh 11 1.1.3 Tình hình nghiên cứu chuyển thể tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh……………… 15 1.2 Một số lý thuyết quan yếu liên quan đến luận án 27 1.2.1 Lý thuyết ký hiệu, ký hiệu văn học ký hiệu điện ảnh .28 1.2.2 Lý thuyết ngôn ngữ văn học ngôn ngữ điện ảnh 35 1.2.3 Mối quan hệ đoạn văn hình ảnh 42 1.2.4 Lý thuyết hội thoại đặc điểm ngôn ngữ đối thoại, độc thoại điện ảnh 49 1.2.5 Các yếu tố cận ngôn ngữ ngoại ngôn ngữ 54 1.2.6 Đường hướng tiếp cận đề tài luận án 55 TIỂU KẾT CHƯƠNG 57 Chương 2: Q TRÌNH CHUYỂN ĐỔI NGƠN NGỮ TỪ TRUYỆN “CHÍ PHÈO” SANG TÁC PHẨM ĐIỆN ẢNH 59 2.1 Chuyển đoạn văn sang cảnh phim 59 2.1.1 Từ cấu trúc truyện ngắn Chí Phèo sang cấu trúc tác phẩm điện ảnh .59 2.1.2 Xu hướng chuyển thể đoạn văn sang cảnh phim 63 2.1.3 Quan hệ tương tác đoạn văn cảnh phim 81 2.2 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian, không gian 85 2.2.1 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian 85 2.2.2 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt không gian 90 2.3 Chuyển ngôn ngữ đối thoại độc thoại nội tâm 96 2.3.1 Chuyển ngôn ngữ đối thoại 96 2.3.2 Chuyển ngôn ngữ độc thoại nội tâm 107 TIỂU KẾT CHƯƠNG .112 Chương 3: QUÁ TRÌNH CHUYỂN ĐỐI NGƠN NGỮ TỪ TÁC PHẨM “AQ CHÍNH TRUYỆN” SANG TÁC PHẨM ĐIỆN ẢNH .114 3.1 Chuyển đoạn văn sang cảnh phim 114 3.1.1 Từ cấu trúc tác phẩm văn học ―AQ truyện‖ sang cấu trúc tác phẩm điện ảnh 114 3.1.2 Xu hướng chuyển đoạn văn sang cảnh phim .117 3.2 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian, không gian 134 3.2.1 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian 134 3.2.2 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt không gian 139 3.2.3 Lý giải xu hướng chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian không gian từ văn học sang điện ảnh 144 3.3 Chuyển ngôn ngữ đối thoại độc thoại nội tâm 146 3.3.1 Chuyển ngôn ngữ đối thoại 146 3.3.2 Chuyển ngôn ngữ độc thoại nội tâm 155 3.4 Vài nhận xét cách thức chuyển thể từ ngôn ngữ văn học sang ngơn ngữ điện ảnh qua Chí Phèo AQ truyện .162 3.4.1 Sự khác biệt cách thức chuyển thể hai tác phẩm 162 3.4.2 Những yếu tố ảnh hưởng đến trình chuyển thể hai tác phẩm 165 KẾT LUẬN 172 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH KHOA HỌC ĐÃ CƠNG BỐ CĨ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN……………………………………………175 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO .176 PHỤ LỤC MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài 1.1 Roman Jakobson viết: Mọi loại thông tin tạo ký hiệu [154, 698] Văn học, điện ảnh nói riêng loại hình nghệ thuật nói chung có hệ thống ký hiệu riêng biệt để truyền tải thông tin, thực mục đích giao tiếp, hình thức phản ánh đời sống xã hội, hình thái ý thức xã hội Xuất phát từ thành tựu nghiên cứu chủ nghĩa cấu trúc với người tiên phong nhà ngôn ngữ học F.Saussure chất ký hiệu ngôn ngữ, việc nghiên cứu ngôn ngữ không đặt hệ thống thân ngơn ngữ tự nhiên vốn có từ vựng, ngữ pháp, ngữ nghĩa… mà đặt mối quan hệ liên ngành Từ nhận định chất ngôn ngữ hệ thống ký hiệu đặc biệt, với tính đa trị hệ thống ký hiệu đó, mà biểu đạt tương ứng với nhiều biểu đạt khác nhau, việc nghiên cứu q trình chuyển đổi từ ngơn ngữ văn học sang ngơn ngữ điện ảnh góp phần làm rõ thêm trình mà giới đa dạng ngơn từ, hình ảnh văn học tái giới ngôn ngữ, biểu tượng điện ảnh 1.2 Trong tất yếu tố làm nên tác phẩm điện ảnh yếu tố ngơn ngữ quan trọng Ngôn ngữ không phương tiện tư tác giả kịch (nhà văn) mà phương tiện tư đạo diễn, diễn viên, họa sĩ, âm nhạc, tạo hình,… Từ tác phẩm văn học đến tác phẩm điện ảnh chặng đường sáng tạo không ngừng tập thể tác giả Họ người thể hiện, thực hóa hình tượng nghệ thuật nhà văn tạo dựng, người gọi đồng tác giả, hay người ―sáng tạo lại‖ tác phẩm nhà văn Một tác phẩm điện ảnh xây dựng thành cơng có ―đồng điệu‖ tư người tham gia làm phim với tư tác giả kịch Điều phản ánh rằng, tư đạo diễn, diễn viên, nhạc sĩ, họa sĩ… dù có sáng tạo có mối quan hệ chiều sâu với hình tượng nghệ thuật mà nhà văn tạo Nếu ngôn ngữ kịch văn học thiên ngôn ngữ miêu tả ngơn ngữ điện ảnh lại thiên hình ảnh Sự khác biệt dẫn đến hệ tất yếu là, yếu tố ngôn ngữkhi đưa lên ảnh khơng cịn giữ ngun trạng thái ban đầu mà chúng tái tạo lại theo chiều hướng khác Đó thứ ngơn ngữ bị ―biến hình‖ so với ngơn ngữ tác phẩm văn học Việc nghiên cứu ngơn ngữ kịch nói chung ngơn ngữ chuyển thể nói riêng gần cịn bỏ trống Trong đó, để chuyển thể từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh có nhiều câu hỏi đặt phải giải như: chuyển thể, cấu trúc tác phẩm, ký hiệu biểu đạt thời gian, không gian, ngôn ngữ đối thoại độc thoại nội tâm cần tái tạo sao? Xu hướng chuyển đoạn văn sang cảnh phim nào? 1.3 Sự tiến công nghệ đại giúp cho nghệ thuật điện ảnh ngày chiếm lĩnh vị trí thời thượng Là mơn nghệ thuật tổng hợp có kết hợp nhiều yếu tố ngôn ngữ, âm nhạc, mỹ thuật, tạo hình, âm thanh, ánh sáng…, so với loại hình nghệ thuật khác, điện ảnh có ưu trội coi ―nơi hội tụ nghệ thuật‖ (Ricciotto Canudo, 1923) Vì vậy, từ kỹ thuật điện ảnh nghệ thuật làm phim đời, điện ảnh có sức thu hút vô mạnh mẽ Sự phát triển nhu cầu thẩm mỹ thị hiếu người xem khiến cho nhà làm phim ln phải tìm kiếm kịch hay, đặc sắc Từ nửa cuối kỷ XX, điện ảnh giới hình thành xu hướng chuyển thể tác phẩm văn học (tiểu thuyết, truyện ngắn, hồi ký…) thành phim Xu mang lại nhiều thành công cho ngành điện ảnh nhờ phim dàn dựng từ tác phẩm văn học tiếng như: Chiến tranh hịa bình, Anna Karenina (Lev Tolstoy), Sơng Đông êm đềm (Sholokhop), Người mẹ (Maksim Gorki), Tây du ký (Ngô Thừa Ân), Hồng Lâu Mộng (Tào Tuyết Cần), Tam quốc diễn nghĩa (La Quán Trung),… Ở Việt Nam, từ năm 1960 có nhiều phim xây dựng theo cách chuyển thể từ tác phẩm văn học: Chị Tư Hậu (chuyển thể từ truyện vừa Bùi Đức Ái), Vợ chồng A Phủ (chuyển thể từ truyện ngắn Tơ Hồi), Chị Dậu (chuyển thể từ tiểu thuyết ―Tắt đèn‖ Ngô Tất Tố)… Luận án lựa chọn nghiên cứu tác phẩm văn học Chí Phèo nhà văn Nam Cao chuyển thể sang tác phẩm điện ảnh Làng Vũ Đại ngày tác phẩm AQ truyệncủa Trung Quốc chuyển thể sang tác phẩm điện ảnh tên nhà văn Lỗ Tấn Hai tác phẩm lựa chọn tính thời đại, tính lịch sử, giá trị giải thưởng tương đồng cách thức xây dựng nhân vật, chủ đề, giá trị tư tưởng thể tác phẩm văn học tác phẩm điện ảnh Xuất phát từ phân tích trình bày trên, chúng tơi lựa chọn đề tài: Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp ―Chí Phèo‖ Việt Nam ―AQ truyện‖ Trung Quốc) với mong muốn có đóng góp lý luận thực tiễn nghiên cứu ngôn ngữ văn học ngôn ngữ điện ảnh Mục đích nghiên cứu Với luận án chúng tơi mong muốn tìm hiểu biến đổi vận động ngôn ngữ chuyển thể từ tác phẩm Chí Phèo AQ truyện sang tác phẩm điện ảnh nguyên tắc thực chuyển thể hai tác phẩm số phương diện, đồng thời củng cố thêm nhận định vai trị ngơn ngữ đặt mối tương quan với ngành nghệ thuật khác Nhiệm vụ nghiên cứu Dựa vào mục đích nghiên cứu luận án, đặt nhiệm vụ cần thực sau: Tổng quan tình hình nghiên cứu liên quan đến đề tài; Xây dựng sở lí luận dùng cho việc miêu tả phân tích tư liệu; Khảo sát biến đổi số đơn vị ngôn ngữ chuyển từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh hai tác phẩm Chí Phèo AQ truyện Phân tích, lý giải cách thức chuyển thể 10 ... LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THỊ NGỌC DUNG TỪ NGÔN NGỮ VĂN HỌC ĐẾN NGÔN NGỮ ĐIỆN ẢNH (Trường hợp “Chí Phèo” Việt Nam “AQ truyện” Trung Quốc) Ngành: Ngôn ngữ học Mã số:... khán giả Bởi vậy, điện ảnh thực tế loại ngơn ngữ nghe nhìn Ngồi ra, ngôn ngữ văn học ngôn ngữ điện ảnh có cấu trúc ngữ pháp, ngữ pháp ngôn ngữ văn học xuất phát từ từ, đến xác định từ loại, phân... hịa văn học ngơn ngữ học 1.1.1.2 Nghiên cứu ngôn ngữ văn học Việt Nam Ở Việt Nam, từ năm 1960, nghiên cứu ngôn ngữ văn học thể tác phẩm nghiên cứu tu từ học, sau phong cách học Đến cuối kỷ XX,

Ngày đăng: 28/09/2022, 16:50

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w