1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 2 FROM THE BOOK WISER GETTING BEYOND GROUPTHINK TO MAKE GROUPS SMARTER BY CASS r SUNSTEIN AND REID HASTIE, 2015

76 6 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 76
Dung lượng 189,87 KB

Nội dung

D O A N T HI T H U U Y E N – G R A D U A TI O N PA P E R IN E N G LI S H LI N G UI DUY TAN UNIVERSITY FACULTY OF ENGLISH DOAN THI THU UYEN AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER FROM THE BOOK "WISER: GETTING BEYOND GROUPTHINK TO MAKE GROUPS SMARTER" BY CASS R SUNSTEIN AND REID HASTIE, 2015 GRADUATION PAPER IN ENGLISH LINGUISTICS DA NANG, 2022 DUY TAN UNIVERSITY FACULTY OF ENGLISH GRADUATION PAPER AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER FROM THE BOOK "WISER: GETTING BEYOND GROUPTHINK TO MAKE GROUPS SMARTER" BY CASS R SUNSTEIN AND REID HASTIE, 2015 Major: English for Translation - Interpretation SUPERVISOR : PHAN THI THUY TIEN STUDENT : DOAN THI THU UYEN CLASS : K24NAB1 STUDENT CODE : 24203116371 DA NANG, 2022 Graduation Paper Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A ACKNOWLEDGEMENTS  To teachers at Duy Tan university! To my supervisor – Ms Tien, M.A! First and foremost, I am grateful to my supervisor, Ms Phan Thi Thuy Tien, faculty of English Her guidance, encouragement, and suggestions provided me with the necessary insight into how to complete this graduation paper and paved the way for the meaningful ending of the work in a short duration Secondly, I owe my gratitude to all teachers of the Department of English at Duy Tan University who taught me precious lessons and assisted me enthusiastically with this paper Thirdly, I should send my thanks to my classmates and my friends who not only shared their useful experiences but also helped me understand some necessary problems Their kindly help, care, and motivation gave me strength and lifted me up Last but far from least, I’m also indebted to my family for the support, encouragement, and motivation they gave me in the completion of this graduation paper I wish all of you good health and success! Yours sincerely! DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 Graduation Paper Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A STATEMENT OF AUTHORSHIP  Except where reference is made in the text of the thesis, this thesis contains no material published elsewhere or extracted in whole or in part from a thesis by which you have qualified for or been awarded another degree or diploma No other person’s work has been used without due acknowledgment in the thesis This thesis has not been submitted for the award of any degree or diploma by any other tertiary institution Danang, May 2022 DOAN THI THU UYEN DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 Graduation Paper Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A ABSTRACT This graduation paper is about the Vietnamese translation of a book named “Wiser: Getting Beyond Groupthink To Make Groups Smarter" written by Cass R Sunstein And Reid Hastie and was initially published in 2015 Because of the limited time, we decided to choose chapter two of the book to translate The graduation paper includes the theoretical background, the initial version, the suggested translation, and the analysis of vocabularies and structures for the translation process as well Besides, the paper also includes our difficulties and solutions in the translation DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 Graduation Paper Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A ABBREVIATIONS  SL : Source Language Tl : Target Language HBR : Harvard Business Review DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 Graduation Paper Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A TABLE OF CONTENTS DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 Graduation Paper Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A CHAPTER INTRODUCTION  1.1 Rationale: As a student at Duy Tan University's English Faculty, I have many opportunities to have a thorough understanding of all types of translation, and I am constantly aware that the demand for interpretation and translation is increasing, particularly in the sphere of tourism Furthermore, the translator must not only be skilled in the discipline of translation but also have a thorough understanding of why we translate the way we We chose the book " Wiser: Getting Beyond Groupthink to Make Groups Smarter (Chapter 2)” to translate because we wanted to know how important groupthink at work is Business leaders today are all for collaboration and teamwork Yet the reality is that making group decisions is extremely hard, and groups often make bad, slow decisions Why does group decision-making so often fail, and what can group and leaders to make better decisions? In the just published Wiser: Getting Beyond Groupthink to Make Groups Smarter, Harvard Law professor Cass Sunstein, co-author of Nudge and the HBR article “Making Dumb Groups Smarter,” examines why groups so often fail in making decisions and identifies new mechanisms for collective problem solving and decision making In this interactive Harvard Business Review webinar, Sunstein shares insights from this new book, offers tactics and lessons to help leaders avoid the pitfalls associated with group decision making, and provides specific ways to reach better outcomes DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 Graduation Paper Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A 1.2 Aims and Objectives: 1.2.1 Aims: In the last fourth year, this graduation paper has mirrored my personal abilities During that period, teachers and friends at Duy Tan University provided me with invaluable support, assistance, and guidance Additionally, the goal of this graduation paper is to assist a translator in improving necessary abilities, avoiding typical translation errors, and gaining a better understanding of culture In addition, I intend to gain experience as a translator as a result of this research 1.2.2 Objectives: Following the completion of my graduation paper, I set the following goals for myself: • Improving my translation abilities by incorporating appropriate words and structures into any phrase • Summarizing what I've learned in the past • Translating the words in a natural and fluid manner Removing language barriers to help Vietnamese people understand the content of this book • Analyzing difficult and complex vocabulary, phrases, or structures that can easily lead to reader misunderstandings 1.3 Scope of the Study: The text that I selected to translate is “Wiser: Getting Beyond Groupthink to Make Groups Smarter” by Cass R Sunstein and Reid Hastie, 2015 The graduation paper is translated from the original version and given the analysis of a suggested translation of the book Besides, the paper will list some difficulties that students ususlly face in translation Finally, some essential solutions are suggested DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 Graduation Paper 10 Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A 1.3.1 Text Features: The book Wiser is a book to help us be smarter – “wiser” — about our group and team decision-making And this is something we need to get much better at because we move forward when people work well together Groups and teams, working well, are at the heart of every success story And group failure seems to be behind plenty of the “failure stories” around us 1.3.2 Text Length: In the graduation thesis, I chose to translate Chapter of the book " Wiser: Getting Beyond Groupthink to Make Groups Smarter" The translation is approximately 3900 words long 1.3.3 Text Organization: The text is divided into a lot of small titles and it is organized as follows: Title one: Garbage In? A Brief Guided Tour Title two: Garbage out Title three: Why More Garbage? 1.3.4 Text Sources: This text comes from the book “Wiser: Getting Beyond Groupthink to Make Groups Smarter” written by Cass R Sunstein and Reid Hastie, 2015” I got this book in the library from the Phan Thanh branch of Duy Tan university DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 Graduation Paper • 62 Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A Asking supervisor and other teachers If there is something we don't understand, we shall seek guidance and solutions from our supervisor or other teachers To summarize, I am aware that my translation contains several holes that I am unable to fill But, through translating and analyzing more materials, I aim to work hard to enhance my knowledge translation skills DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 Graduation Paper 63 Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A CHAPTER CONCLUSION AND SUGGESTIONS  6.1 Conclusions: For me, the graduation thesis helped me understand the challenges of translators, consolidate what I had learned, and gain valuable experience Despite using dictionaries and other resources, I struggled to translate polysemous words and analyze sentence structures Because my understanding of society is limited, the translation is choppy A translator must be well-versed in a variety of fields in order to translate well As a result, to properly complete the thesis, we must study numerous documents and references related to the field we are translating to convey all of the author's ideas to the reader Furthermore, because my understanding of grammatical structure is shaky, I am frequently perplexed and spend a significant amount of time attempting to understand and analyze sentence structure I've learned a lot of valuable lessons and become more aware of my translation flaws while writing this graduation thesis I am aware of my translation weaknesses and am working hard to improve my existing knowledge while also learning new things As a result, I need to learn more to improve my knowledge and skills by constantly improving and learning new information, as well as learning from other translators 6.2 Suggestions: I have some proposals for the Faculty of English in particular, and for Duy Tan University in general, as a final-year student, and I hope that my suggestions are followed DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 Graduation Paper 64 Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A First and foremost, since my major is English translation and Interpretation, I would like to learn with international professors rather than Vietnamese teachers in practical areas such as listening, speaking, and so forth Secondly, I think some major subjects such as Advances Grammar, Translation theory, Translation and 2, Syntax should be given greater attention because they are extremely useful to students when writing their graduation papers Finally, to promote student-teacher engagement during each lesson, mini games, English songs or quizzes, and group competitions may all be engaging methods to learn English I hope that both students and instructors will find the recommendations above helpful Once again, I'd want to express my gratitude to all of the professors that assisted and supported me throughout my time at Duy Tan University DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 Graduation Paper Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A REFERENCES  I BOOKS [1] Catford, J.C (1965), A Linguistic Theory of Translation, Oxfor Retrieved from the database of the electronic library [2] Peter Newmark (n.d), A textbook of translation Retrieved from the database of the electronic library [3] Eugene Nida and Charles R Taber (in Choliludin,2006) [4] Lan Tudor (n.d), Learner-centredness as Language Education Cambridge Language Teaching Library [5] Isadore Pinhhuck (in Suryawinata and Hariyanto, 2003) II WEBSITES [4] English Grammar Retrieved from https://www.englishgrammar.org/ [5] Cambridge dictionary https://dictionary.cambridge.org/ [6].Oxford Advanced Learner’s Dictionary (n.d) retrieved from https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 Graduation Paper Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A SUPERVISOR’S COMMENT  REVIEWER COUNCIL’S COMMENT  DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 Graduation Paper Supervisor: Phan Thi Thuy Tien, M.A DOAN THI THU UYEN_K24NAB1 CODE 24203116371 ... ? ?Wiser: Getting Beyond Groupthink to Make Groups Smarter? ?? written by Cass R Sunstein and Reid Hastie, 20 15” I got this book in the library from the Phan Thanh branch of Duy Tan university DOAN...DUY TAN UNIVERSITY FACULTY OF ENGLISH GRADUATION PAPER AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER FROM THE BOOK "WISER: GETTING BEYOND GROUPTHINK TO MAKE GROUPS SMARTER" BY CASS R SUNSTEIN. .. about the Vietnamese translation of a book named ? ?Wiser: Getting Beyond Groupthink To Make Groups Smarter" written by Cass R Sunstein And Reid Hastie and was initially published in 20 15 Because of

Ngày đăng: 26/06/2022, 13:13

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w