1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Vài ý kiến đối với nhận định của ông Đào Duy Anh về vấn đề Tô-Tem của người Việt nguyên thủy

16 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

VAI Y KIEN po VO NHAN BINH CUA ONG BAO DUY ANE VỀ VĂN DE TO-TEM CUA NGU'O'! VIET NGUYEN THUY VĂN TÂN I° -TEM giáo hay sùng bái tô-lem (totémisme) người Theo tài liệu có từ thời đại đồ đá quan hệ siêu tự nhiên hình thức, tơn giáo xưa lồi khảo cỗ học, thi su sting bai to-tem cũ Sùng bái tô-tem tin tưởng mối nguồn gốc chung dòng máu chung người đó, với một lồi thị tộc với lồi thực động vật Các dân vật tộc giới qua giai đoạn sùng bái tô-tem, Hồi cuối kỷ XIX đầu kỷ XX, sùng bái tô-tem thịnh hành khắp thị tộc nước khác giới Dân tất dân lề Lu-i Úc rải rác nhiều xử tộc Việt-nam trình phát triền ngày cng phải qua giai đoạn sùng bái tô-tem tộc khác Đối với vấn đề tơ-tem người Việt, có Phi-nơ (Louis Finof) Gô-lu-bép (Goloubew) hai nhà sử học có số ý kiến Trong diễn văn Những thời kỳ lớn xứ de V’Indochine) (1) doc tai du Var), Lu-i Phi-nô nhân trống đồng lớn DOng-duong» (Les grandes époques Vién Han l4m quan Va (Académie bàn trống đồng có viết: «Đó mà người ta dùng (1) Bài diễn văn đăng Va (Bulletin de PAcadémie du Var) 10 Tập san Viện Hịn lâm quận lễ nghỉ tơn giáo hay ảo thuật, Những hình người kỳ quái, ngồi trống cồ có vẽ thuyền, cầm cung mặc áo lông chim Những cai cô khiến người ta nghĩ tới dân tộc thủy thủ táo bạo lúc sửa vượt biền lạ muốn cầu xin tính thiêng liêng quần áo tơ-tem đề vượt biển khổe mạnh chỉm hậu điều lớn » €), Gô-lu-bép, quyền Thời đại đồ đồng Bắc-kỳ phía bắc Trung-kỳ (Lâge du bronze au Tonkin ct dans le cầm lao, giáo mác hay bứa, hai người, đánh trống treo cột buồm, ngoáy bê trèo Một chiến sỉ đứng mái thuyền bắn cung Các bạn Tất làm cho người chiến sỉ ta nghĩ đấu biểu diễn theo tiếng trống « Bây chúng tởi ta quan linh diễn lợi hoạt sát kỹ bát tập chiến ea v wot st, ~ feb chỉm lớn Tất thuyền kiều giống Vỏ thuyền cong lên hình lưỡi liềm, có cột trang điềm cách kỳ lạ có lẽ dùng đề thay cho cột buồm Những trang sức phia đàng trước phìa dang sau thuyền làm cho người ta nghĩ đến đầu đuôi sơ sài chỉm « Thủy thủ thuyền gồm có nhiều chiến sỉ ah Nord-Annam) bàn trống đồng Ngọc-lữ có nhận định tương tự nhận định Lu-i Phi-nô tô-tem người Việt nguyên thủy: « Trên tang trống Hà-nội có hình sảu thuyền, thuyền có ` trang phục kỳ lạ nhân vật kê Trừ người bẳn cung tất mặc áo lông cách kỳ lạ hay mặc áo xác chim đứng lom khom cách kỳ dị khơng Kỳ lạ hóa trang khơng phải đến thôi, dụng cụ thiết bị, vi khí, phận thuyền hóa trang thể đến mức thuyền bí mật khơng cịn vật cịn giữ mặt quen thuộc Nhưng (1) Ce sont les de de hẳn cải trang grands tambours cérémonies religicuses ou scenes représentant des barques, armés d’arcs et vétus de Vidée dun peuple de hardi marins mers nouvelles, demandent puissant de grands oiseaux de bronze qu’on employait dans magiques Les plus anciens sont ornés personnages étranges, montés sur des plumages d’oiseaux qui, au moment de Ils évoquent franchir des a la vertu de ce costume totémique l’envol migrateurs (Bulletin de l'Académie du Var) 11 LÔ ISS ag re i at Ste a ye | bình thường Đây biến hóa có ý nghĩa tỉnh vi mà mục đích chứng minh dòng giống thị tộc chiến sĩ với chim tô-tem, tức họ » (Sách dẫn trang 34-35) (1) vật họ hàng Ý kiến Lu-i Phi-nô Gô-lu-bép tô-tem người Việt nguyên thủy đại khái Hai nhà sử học Pháp vào hình trống đồng Ngọc-l mà đốn định tơ-tem người Việt nguyên thủy giống chim hậu điều: Những hình chim bay, chim đậu, hình người hóa trang đội mũ, mặc áo lơng chỉm, hình thuyền trang sức lông chim, đầu chim, v.v dấu hiệu biêu minh tô-tem người Việt nguyên thủy giống chim | Nhận định hai nhà sử học Pháp nhận định xây dựng sở cơng trình nghiên cứu công phu khoa học Ý kiến họ nhằm giải thích hình trống đồng Ngọc-lđ nhằm giải vấn đề tô-tem người Việt nguyên thủy, vấn đề giải ta nghiên cứu nhiều phương diện sinh (1) Le tambour de Hanoi porte sur la surface bombée qui unit le disque A la caisse, la représentation de six barques entre lesquelles sont posés de grands oiseaux Les barques sont toutes du méme modéle La coque s’ineurve en forme de croissant Au milieu se dresse une sorte de hampe étrangement décorée qui remplace peut-étre un mat Les ornements de la proue et de la poupe évoquent la téte et la queue, trés schématisées, d’un oiseau L’équipage de chaque bateau se compose de plusieurs guerriers armés de lances, de traits ou de haches et de deux hommes dont l'un semble frapper sur le tam-tam ‘suspendu au mat, tandis que l’autre manie une rame L’un des guecrriers se tient debout sur le toit de la “superstructure prét & décocher sa fléche Ses compagnons sont également alertes L’ensemble fait songer quelque manceuvre de combat, exécutée au son du tam-tam Examinons sonnages Tous, maintenant a l’exception de plus de près l’archer, létrange sont parure affublés de de ces per- plumes ou plut6t de dépouilles d’oiseaux qui se dressent dans lair la facon de cimiers fantastiques Chose curieuse, le déguisement ne s’arréte pas la; en les objets d’équipement, les sont également révétus, si armes, les divers bien que sur Ic éléments du b&teau mystérieux bateau, rien n’a gardé son aspect contumier Mais il ne s’agit certes pas d’une simple mascarade Il s’agit sans nul doute, d’une transformation dun ordre plus subtil et dont le but est d’attester Videntité d'un clan de guerriers avec un oiseau totem, son animal patronymique (L’dge du bronze au Tonkin et dans le Nord-Annam) 12 hoạt dân tộc Việt-nam lịch sử, nghiên cứu sinh hoạt tôn giáo người Việt-nam lịch sử Sự sùng bái tơ-tem, nói bên trên, hình thức tơn giáo người ngun thủy tộc hậu tiến có mặt dất Tô-tem quan hệ mật thiết với tin ngưỡng, với sinh hoạt, với phong tục, tập quản mợi người Nếu chim — chim hậu điều — tô-tem người Việt nguyên thủy, không lễ người Việt xưa ghỉ hình ảnh tơ-tem thị tộc thứ trống đồng, cịn ngồi hình ảnh tơ-tem khỏng thấy dấu vết đâu Thật thế, nghiên cứu cô vật ta, nghiên cứu đền đài miếu mạo cũ ta, nghiên cứu hình thái tín ngưỡng hay cịn nơng thôn Việt-nam, nghiên cứu sử sách ta, nghiên cứu truyện thần thoại, truyện tích ta, v v , khơng tìm vết tích chứng mỉnh tơ-tem người Việt xưa giống chim hậu điều giống chim khác Vậy mà theo tài liệu nghiên cứu sùng bái tô-tem, vật bầy người coi tơ-tem, vật khơng thề không đề lại dấu vết vào sinh hoạt tỉnh thần hay sinh hoạt vật chất bầy người Chính nhà xã hội học tư sản Pháp tác phầm Những E-min Đuyếc-kem (Êmile Durkheim) hình thái sơ đẳng sinh hoạt tôn giáo (Les formes élémentaires de la vie religicuse) ông nhận thấy tô-!em in dấu vào nhiều khia cạnh sinh hoạt bầy người coi có liên quan đến dịng máu hay nguồn gốc Duyéc-kem viết : « Những tơ-tem khơng tên, mà cịn tượng trưng, huy hiệu thực mà với huy (Grey), người ta nhận chương », Đuyếc-kem người dã khảo thấy có chỗ tương tự nhắc lại lời nói sát nhiều nước gia đình lấy vật hay Úc: Gờ-rây «Mỗi mội giống làm dấu hiệu mình» Trong tác phầm Những hình thái sơ đẳng sinh hoạt ton giáo, l-min Đuyếc-kem cịn viết: « Những nhà qui Lộc thời đại phong kiến dùng đủ cách chạm trỏ, khắc, vẽ huy hiệu họ vào tường lâu đài họ, vào vũ khí họ, vào vật dụng khác họ Những người da đen nước Uc, người Ẩn-độ Bắc Mỹ làm tô-tem họ » (Sách dẫn trang 159) Ở tac phầm kê trên, Đuyếc-kem viết: «Ở nơi mà xã hội trở thành định cư, lều thay 13 nhà, nghệ thuật tạo hình phát triển hon, thi to-tem duge khắc lên gỗ, lên tường » (Sách dẫn trang 160) Bộ Bách khoa từ điền Anhcái-lợi (The Encyclopedia Britannica) trang 160 ciing noi vé dấu vết tô-tem tr ang trí sau: «Ở giống người Ơ-ma-ha (Omaha= địa điềm nước Mỹ) giống người Xi-u (Sỉioux = địa điềm nước Mỹ), tô-tem lên lều », Sách Bách khoa từ điền Anh-cáft-lợi cho biết người Ẩn-độ miền Tây Bắc co tuc sim minh theo hình thù tơ-tem Pho-ra-do (Fraser) tac phim Sur sting bai t6 tem (Le totémisme) nhan thay rang t6-tem khong nhitng cé anh huéng đến sinh hoạt tôn giáo sinh hoạt xã hội loài người, ma cảnh hưởng lớn đến động vật thực vật xứ sở mà tô-tem tồn » (il doit avoir grandement influé sur la faune et la flore des pays ot: il a existé) (1), Dấu vết tô-tem đề lại phương diện sinh hoạt yếu tố vô trọng yếu không thê thiếu dược sùng bái Duyếc-kem, hoạt tơ-tem Vì nhận tác phầm tơn giáo viết: thấy Những hình « Những bình E-min thái sơ đẳng sinh ảnh vật tơ-tem cịn thiêng Hêng thân vật tơ-tem » (Les images de Vétre totémique sont plus sacrées que létre totémique lui-méme) Những cở kẻ qrong nhiều cớ khác chứng minh vật dược coi tô-tem tất phải đề lại nhiều dấu vết, nhiều hình ảnh nhiều phương diện sinh hoạt dân tộc Gidng chim hậu điều mà Lu-i Phi-nô Gô-lu-bép coi tô-tem người Việt nguyên thủy không lẽ đề lại dấu vết độc trống đồng gọi trống đồng người Pháp đưa ra, cịn người Việt-nam Đáng Ngọc-lũ thơi mà ngày đề ý ý nghỉ lại ý nghĩ hai từ ngày có lịch sử đến ` khơng có ý nghỉ « vật tồ » giống chim hậu điều Xét sơ qua thấy nhận định Lu-i Phi-nô Gô-lu-bép vấn đề tô-tem người Việt võ doán, thiếu sở khoa học (1) Sw sung bdi tỏ-Iem Phờ-ra-dơ, 14 trang 135 © Sai lầm Lu-i Phi-nd va Go-lu-bép khong lam cho phải ngạc nhiên Hai nhà sử học người Pháp, lại thuộc phái thực dân, họ nghiên cứu vấn đề thuộc nguồn gốc người Việt cho sâu xa đầy đủ Anh Chỗ ngạc nhiêu lại thái độ ông Đào Duy dé to-tem cha Trong nhận định Lu-i Phi-nô Gô-lu-bép người Việt nguyên thủy « Mấy ý kiến sách xuất » đăng Tập san nghiên cứu vấn lịch sử Văn Sử Địa (số 47 — 1958) tơi có địp viết ơng Đào Duy Anh sau: « Về cồ sử, tác giả Lịch sử Việt-nam (ơng Đào Duy Anh) có đưa nhiều tài liệu sở tài liệu này, ông đưa nhiều giả thuyết tô-tem người Việt nguyên thủy, giả thuyết văn hóa Đơng-sơn, văn hóa Lạc-Việt, v.v Nhưng tác giả phần nhiều lại vào tài liệu lịch sử, ý kiến nhà sử học Pháp, nhà sử học Pháp cộng tác Trường trị tài sử liệu học giả thuyết, tài liệu của ơng phần Pháp, Viễn Đơng Bác cồ cũ mà đưa giả thuyết ơng có giả ơng có sở khoa học mà Nhưng nhiều lại rút từ tài liệu nhà cần phải kiềm tra lại, phê phán thêm có thê biết xác hay khong » Về vấn đề tơ-tem người Việt nguyên thủy, ông Đào Duy Anh dựa vào ý kiến hai nhà sử học Pháp Lu-i Phi-nỏ Gô-lu-bép đề chứng minh giống chim mà đưa hệ thống lý luận tó-tem người Việt nguyên thủy hậu điều Tiến lên bước nữa, ông Bào Duy Anh lại rồ giống chim hậu điều tô-tem người Việt giống chim /ạc : « Xem hình thuyền, ơng Đào Duy Anh viết, chạm thân trống đồng Ngoc-li, người ta lại thấy rõ ràng thuyền biển có cột buồm bánh lái mũi Những điềm khiến thấy người đúc trống dồng — người Lạc-Việt — tất vượt biển Những chim hậu điều người ta thấy khắc trống đồng chim tô-tem người chủ nhân trống đồng ấy, tức người Lạc-Việt Tim y nghĩa chit Lac # hay /§ họ, tức tên thị tộc người Lạc-Việt, chủng ta thấy chữ loài hậu điều miền Giang-nam, Xã hội học cho biết thị tộc xã hội nguyên thủy thường lấy tên vật tô mà tự đặt tên Như chữ Lạc tên vật tơ, tức loài 19 T oe elt TR i Bg chim hậu điều mà thấy hình dung trống đồng Ngọc-lũ » (Nguồn gốc dân tộc Việ†-nam, trang 83-84) Bên trên, chúng tơi nói nhận định Lu-i Phi- no va Gé-lu-bép vấn đề tô-tem người Việt nguyên thủy võ đoán, thiếu sở khoa vào Lu-i Phi-nơ Gơ-lu-bép học Ơng Đào Duy Anh dựa mà đưa hệ thống lý luận tô-tem người Việt Chúng không muốn từ chỗ sai lầm suy luận cách đơn giản thân ý kiến ông Đào sai lầm ý kiến ông Duy Anh đề vạch Chúng ta biết ông Đào Duy Anh cho chim trêu trống đồng Ngoc-lii la chim lac Phai nhận đầu mối hệ thống lý luận cồ sử ông Đào Duy Anh, tác giả nhiều sách lịch sử, Thuyết chim lạc trống đồng Ngọc-lđ ơng khơng giải thích tường tận mạch lạc nguồn gốc người Việt, tơtem người Việt, mà cịn hộ vệ cho thuyết Hùng vương Lạc vương Vậy chim ông lac la tht chim gi? Chim lạc có phải hậu diéu khong ? Va sau cting chim lac co phai la chim tô-fem người Việt nguyên thủy không? Tra Khang Hụ tự điền, thấy lạc giống chim dục kỳ #8 H8 Về điềm này, hồn tồn trí với ông Đào Duy Anh, Nguồn gốc dân tộc Việf-nam, ông Đào Duy Anh dựa vào Khang Hụ tự điền mà thích chỉm lạc chỉm dục kỷ Tra Từ hải, dục kỳ tức chim cu duc wu ce hay 3§ £§, củ dục : « Tên động vật thuộc loại chim biết hót, lơng màu đen tuyền, lơng đầu lưng lóng lánh chút liễu; cắt màu lục, lơng đầu nhỏ mà dài nhọn hình dầu lưỡi có thê dạy nói tiếng người; lại khéo bắt chước tiếng loài chim khác Sách Nhĩ nhã viết : « Chim ci dục bay thành đàn, theo từ điền thi la chim bat bat» Cũng gọi la chim bat kha» () Sách Tử hải lại ghi chim củ đục theo chữ la-tinh chim aethiopsar cristatellus Xem hình chim cù dục sách 7w hải thấy Việt-nam chim giống giống chỉm so đen (1) Bat kha -\ Ÿ phát âm theo tiếng phổ thông Trung-quốc la pakơ 16 aL ca mà Ee sử học Pháp ~ x rey ew hai nhà tác giả Nguồn gốc dân téc Viét-nam — ong Dao Duy Anh — sai lầm Chúng muốn thẳng vào Chúng tra khảo nhiều sách người Âu viết giống chim dé xem aethiopsar cristatellus hay cit duc giống chim Xem sách Những chim Trung-quốc (Les oiseaux de la Chine) Ác-măng Đa-vit (Armand David) Ut-ta-lé (Oustalet), chung toi thay chim aethiopsar cristatellus ttre 14 chim acridotheres cristatellus voi nhirng chi tiết sau: «Dài tất 0m28; dudi hoi tron dai 0m085 ; lông lỗ mũi đảm lên thành mào mắt vảng màu hồng; chân Chim da cam; màu mƠ màu vàng vàng da cam Lơng acridotheres nhạt; đài 0m02 Vành mỏ màu đen tuyền cristatelusở Trung-quốc gọi chỉm pako (bat kha) hay dàn tâm con, tất thành phố miền Nam Trung-quốc xa miền núi Những chim sáo (€tourneaux) người Trung-quốc ưa thích, dễ học nói, hói nhiều âm khác tiếng.hót tự nhiên rõ Khi tự do, khơng dời khỏi nhà (của người), lam t8 hốc ; thức ăn hạt sâu bọ ; người ta thấy đậu lưng trâu bò đề bắt sâu bọ » (Sách dẫn trang 361-365) Kèm theo Những chim & Trung- ~quoe cịn có lập tranh ảnh (2) Những chỉm qun 4, trang 250 (3) Vi chim séng (Les Đỏng-dương hay dau trén minh (Les oiseaux 133 de VIndochine), trau đẻ bất sâu bọ 17 | | * t h k vertébrés), trang | (1) Lodi vat cd xuong 9y Theo Bơ-nê (BonneU) sách Lồi oật có xương sống (Les vertébrés) () va theo Do-la-cua (Delacour) sách: Những chữm Béng-duong (Les oiseaux de |’Indochine) (2), thi aelhiopsar cristatellus 1A mOt thtr chim thudc ho sáo (sturnidae), b6 sé (passerifurmes), Cac đồng cán giảng dạy Trường Đại học Sư phạm (Hà-nội) cho biết rõ chim aethiopsar cristatellus ]à chim sảo trâu @) Việt-nam, Xét chim acridotheres cristalellus sich Những chỉm Trung-quéc cia Ac-ming Đa-vít Ủt-ta-lê, chúng tơi thấy chỉm củ dục hay chỉm bát kha (pako) Trung-quốc ghi Tử hải Chim cù dục gọi chỉm bat kha (pako), chim acridotheres cristalellus gọi chim pa&o ; oS cv SA ho CĨ, oe pee có long n moc - at lỗ mũi oe chỗ nhỏ, ec mắt vàng, mỏ - hình cải mào et Trung-quốc hay chụp rõ (cũng Đa-vit Út-ta-lê) Xem ảnh số 86 tập tranh thấy, chim acridotheres cristalellus giống đen mô ngà Việt-nam: lông đen, mỏ vàng, vành A chim Ác-măng ảnh này, chim sảo ‘ * ¬ ° chim củ dục có thê biết nói tiếng người, chỉm acridotheres cristatellus cững có thề biết nói tiếng người ; chim củ duc hay bay đàn, thi chim acridotheres crislatellus citing bay ting dan (tam con); chim cristatellus có cit duc mào có “ mào Đến thấy: chim thi chim acridotheres lac tire la chim duc ky, chim duc ky tức chỉm củ dục mà tiếng la-tinh goi 1a acridotheres cristatellus aethiopsar cristatellus Xét tài liệu sách Từ hải sách Những chữn Trung-quốc hay sách Những lồi 0oật có xương sống sách Những chùn Đông-dương, thấy chỉm lực (tức cử dục) khơng phải giống chim hậu điều Đó giống chỉm quanh quần bên cạnh loài người « khơng đời khỏi Trung-quốc nhà » loài người Ác-măng sách Những chim Đa-vit Út-ta-lê nói & Một có đủ chứng đề khẳng định chim lạc chim hậu điều, có thề ý kiến sau ông Đảo Duy Anh chim lac, lại chim (ạc, quan hệ tô-tem chim lac va người Việt ý kiến thiếu sở khoa hợc, khơng có giá trị : €Trong vượt biểu hàng năm ấy, họ (người Việt nguyên thủy, V.T chủ thích) thường tự sánh với lồi chỉm lạc mà hàng năm, đầu mùa lạnh tức mùa gió bấc, họ thường thấy đời bờ biển Giang-nam mà bay Nam, đồng mùa thời gió với nồm, họ xuất dương lại thấy nam đồng thời với hồi hương thiết tàm lý họ phát họ loài họ, đến chim ấy, mùa lại miền họ, Vì mà sinh ý niệm chim trở ý mối niệm quan nóng Giang- chuyên hệ mật» thành quan niệm tô-tem, khiến họ nhận chim Jac lam vật tô Cái tên vật tô trở thành tên thị Lộc, người ta cho người Việt tộc họ Lạc Những họ vượt biển, họ thường hỏa trang mang lịng chim lạc đầu đề tra hình thành chim vật tơ đeo khắp nơi thuyền huy | hiệu chim vật tô, tất hành động ấay cốt đề cầu vật tơ phù hộ cho họ an tồn biển khơi Các hình thuyền với thủy thủ kỳ hình quái trạng chạm trống đồng Ngọc-lũ tiêu biều cho thuyền chở tô tiên họ từ miền bờ biên Giang-nam đến miền quê hương chỉm bay chim đậu chạm mặt trống đồng hình chim /ạc vật tô » (Nguồn gốc dân tộc Việt-nam trang 86) 18 Ở đây, chúng tơi khơng nói trống đồng Ngọc-l thật _ có phải trống đồng người Việt chế tạo không, chim mặt trống tuyệt đối chim lac — chim hau diéu —, mà dứt khốt khơng phải Ja chim — tô-tem người Việt nguyên thủy Thật kỳ lạ người ta vào vài hình trống đồng xưa bảo tơ-tem dân tộc chúng Những ta ! hình vẽ irống đồng Ngọc-lũ có thề hình xuất phát từ cảm hứng nghệ thuật nhiều hình hang đả người nguyên thủy nên xuất phát từ cảm hứng nghệ Con chỉm người Việt, chúng Ởở phương diện sinh trống đồng Ngọc-lũ tơ-tem ta tìm thấy dấu vết tơ-tem hoạt dân tộc Về mặt này, thuyết tô-tem [u-i Phi-nô, Gô-lu-bép phương diện sinh hoạt tòn giáo dân ông Đào Duy Việt-nam, tộc Việt-nam, h thuật nào, Anh tỏ hoàn toàn bất lực Trừ hình vẽ trống đồng Ngọc-lđ, cịn khơng đâu, vật hay sử sách, có chứng cớ tỏ người Việt xưa có tơ-tem giống chim hậu điều, hay giống xuất phát từ chỗ cho giống chỉm hậu điều, tô-tem người số nhận ông định văn /ac, vấn đề cô sử Việt-nam hóa giống chỉm Việt, xa đề đưa đồ đồng, văn hóa Lạc-Việt, Các ý kiến vấn đề Hùng vương hay Lạc vương, v.v ý kiến có liên quan chặt chể với nhận định ông chỉm lac, chim tô-tern người Việt-nanm: xưa (theo nhận định ông), 19 ars gE lịch sử Việt-nam, CU học ABR khoa MD vực Sự sai lầm Lu-i Phi-nô Gô-lu-bép mặt giống sai lâm ông Đào Duy Anh, mặt khác lại khác sai lầm ơng Đào Duy Anh Giống, sai lầm hai nhà sử học Pháp sai lầm ông Đào Duy Anh sai lầm nhận định vấn đề tô-tem người Việt nguyên thủy Khác, sai lầm ông Đào Duy Anh dừng lại vấn đề (ô-tem người Việt nguyên thủy mà Như người biết, ông Đào Duy Anh eeted lĩnh te phi lịch sử, khơng tìm sở đề đứng vững + nao khác Thuyết tô-tem Lu-i Phi-no, cha Go-lu-bép ciing nhu ơng Đào Duy Anh, vậy, thuyết phi khoa học, xsea, chim Một tìm thấy sai lầm ơng Đào Duy Anh thuyết tơ-tem, phải nghiên cứu phân tích xem nhận định ơng vấn đề sử khác có hay khơng ‹ Đây đối tượng nghiên cứu phiền phức, đòi hỏi nhiều: giờ, nhiều cơng phu đề có đưa vài nhận định nhỏ mọn, vấn tắt mà thơi, Đã nhận định nói chung nhiều lại có tác dụng trực tiếp với nghiệp kiến thiết chủ nghĩa xã hội hay nghiệp đấu tranh thống nước nhà Vậy mà ý kiến ông Đào Duy Anh vấn đề cồ sử Việt-nam không thê bỏ không phê phán Ông Đào Duy Anh nhà sử học nghiên cứu nhiều sử Việt-nam, mà cịn đưa nhiều nhận định nhiều vấn đề cô sử Việt-nam Nhận định ông lại đưa giảng dạy thời gian trường đại học, người quan tâm đến lịch sử dân tộc phải có nhiệm Quá trình phê vụ phê phản nhận định cô sử ông, phán nhận dịnh cô sử ơng đồng thời q trình chuẩn bị cho công tác xây dựng nam, phận khơng Việt-nam, thề thiếu sử Việt- tồn b lch s ô ằ â bờn trờn chỳng phê phản nhận định ông Đào Duy Anh vấn đề tô-tem người Việt đời xưa phê phán ý kiến Lu-i Phỉ-nô Gô-lu-bép vấn đề tôtem Qua người Việt nguyên thủy số ý kiến sơ sài thiếu sót chúng tơi, đại khái bạn tạm thấy : Ông Đào Duy Anh cầng Lu-i Phi-n6o Gơ-lu-bép võ đốn nhiều, cho chim hậu điều trống đồng Ngọc-lũ « vật tơ » người Việt chúng ta, thiếu thận trọng người Việt thời xưa Đọc ỏng, người ta có ấn Ơng Đào Duy Anh vội vã công tác nghiên cứu tô-tem tác phầm Nguồn gốc dân tộc Việt-nam tượng ông ý giải thích tô-tem người Việt đề có thề mà có sở hồi hộ cho thuyết Lạc vương, thuyết văn hóa Lạc-Việt v.v ông thật nghiên cứu sùng bái tô-tem đề đưa nhận định tô-tem người Việt Chỉ đứng mặt phê phán mà nói, nói đẩ phê phán xong thuyết tô-tem nhà học giả họ 20 d we’ Đào, phê phán chủng tơi cịn sơ sài, thiểu sót Nhưng sau bác thuyết tơ-tem người Việt tác giả Nguồn gốc dán tộc Việi-nam, vấn đề khác đặt : Nếu chim lạc tô-fem người Việt ngun thủy, tơ-tem người Việt ngun thủy cải ? vật ? | Đây vấn đề «hóc búa », khơng phải vài người giải Đây vấn đề cần có tham gia thảo luận nhiều người sở giải đứt khoát Tuy chúng bạo đưa thảo luận, thời xưa có tơi đánh số ý kiến vụn vặt đề mở đầu góp nghiên vào cứu vấn đề tô-tem người Việt Theo tơi, tơ-tem người Việt ngun thủy thứ rồng rắn, Hồng rắn theo ngữ ngôn người Việt-nam rồng rắn, mà giống bò sát - định Cau ca dao : Thày Rồng Thay Rồng Thày Rồng Thày thuốc : — Rồng rắn rẩn : — Rồng rắn thuốc ? — Con mấu rắn : — Con lên mội thuốc: — Thuốc chẳng rắn : — Con lên hai thuốc: —- Chẳng ngon! đâu ? lấu thuốc cho ? ngon ! chứng minh rồng rắn rồng hay ran, thần mà họ tơn thờ có điềm giống 41 nhau: hai Se oe TA cạo op: giống rắn thần (Ba làng Kim-hồng, Hậu-ái, n-trai (xã Vân-canh), huyện Hồi-đức, tỉnh Hà-đơng cịn thờ rắn thần mào đỏ đình gọi Đình Giải) Khi tiếp xúc với người Hản, bị người Hán chỉnh phục, người Việt thấy người Hán đem lại cho họ rồng tranh, hay chạm trồ đồ đạc qui Người Việt thấy rồng người Hán rắn ORE UB thần thân đài, mào đỏ chót Nhiều làng Việt-nam xưa thờ Pewee Đầu tiên tơ-tem người Việt giống rắn — giống bị sát Giống rắn có thé lớn có mào, lại -có chân, có nhiều điềm giống rồng Người Việt-nam xưa cho có giống rắn ghee a _ rồng rắn (tức hai con) sát, lồi bị thuộc mào, hai có vây, Trứng rồng Liu din lai né nói lên rồng liu hai có chân, hai có hai đẻ trứng, Câu ca đao: lại nở rồng dong liu diu điu (rắn nhỏ) loài họ — họ rắn —, rồng giống rắn q mà thơi Sự sống gần gụi người Hán khiến cho người Việt cho rồng rắn là-một động vật cuối cho tô-tem, thị tộc thường tem họ rồng Con rồng dân tộc Hán biển thành rồng dân tộc Việt-nam Theo sùng bái người vật tơ- sim theo hình đảng tô-tem Tác phầm Sự sùng bái tôtem Phờ-ra-dơ cho biết « Người Hai-đa (Haidas) quần đảo Hồng hậu Sác-lốt (Reine Charlotte) săm I-ré-qua người Ơ-gi-bê-y (Ogibcways), Việt-nam xưa Việt thời xưa có tục săm dân thích bên vế đùi, người vẽ Khâm rồng Trung-quốc theo ghỉ rõ người định cương mục (chính biên) có chép : Tục quân người thị tộc Sử sách — eee (Iroquois), A-xi-ni-boa (Assinibois) Bắc Mỹ sắm tô-tem x -— _——_ + í tơ-tem họ, hình vẽ tô-tem làm theo phong cách ước định » (1), Cac nha xã hội học khác lại cho biết người trước Việt sử thóng giám nhà Trần xưa bụng, sau lưng hai gọi « thái long » (rồng về) Sở dỉ thích hình rồng có ý nghỉ giống -_ thuồng luồng sợ giống rồng, lưng có văn rồng lội xuống nước, thuồng luồng không dám xâm phạm đến › Khám định : Việt sử thông giám cương mục cịn cho biết vua Trần Anh-tơn đến chầu thải thượng hồng Trần Nhân-tơn, thi Thái thượng hồng bảo nhà vua: « Nhà ta khởi nghiệp từ bãi biền, thích hình rồng vào đùi có ý tơ khơng vong » Lúc người thợ thích hình rồng chực ngồi cửa cũng, nhà vua rình thượng hồng quay mặt chỗ khác liền lánh sang cung Trùng-hoa Thượng hồng biết ý khơng bắt ép Cái tục thích hình dáng lồi vật vào đùi đời nhà Trần từ bỏ (Sách dẫn V, trang 97) (1) Les Haidas leur totem, totémisme ce des dessin page 43) ïles đe la Reine est exécuté 22 dans Charlotte sonL un style tous tatoués đe conventionnel (Le Theo Khám định Việt sử thông giảm cương mục tục ‘sim theo hình rồng có từ đời nhà Trần, Nếu nói có từ đời nhà Trần tục sắm sớm phải có từ đời vua Trần Thái-tơn năm đầu tức năm 1225 Chẳng lể tục lệ mà vua dân theo mà tồn có khoảng 70 năm tức đến đời vua Trần Anh-tơn hết Do chúng tơi nghỉ tục săm phải có từ trước đời nhà Trần hợp lý Đọc Đại Việt sử kú toàn thư Ngõ SĩŸ Liên, chúng tơi vua llùng-vương, thấy tục sắm người Việt có từ thời Hùng-vương : Nhân dân sơng đánh cá bị lồi giao long làm hại, liền tâu với nhà vua «ra lệnh cho người lấy mực vẽ hình giống thủy quái vào thân, từ giống giao long thấy khơng cắn Tục sắm người Bách Việt » (Sách dẫn, quyền I tờ 3) Khám định Việt sử thơng giám rõ rằng: «Thời cương mục tập trang 52 (1) lại cho biết cư dân xuống nước hay bị loài giao long làm hại, Hùng-vương dạy dân lấy mực hình lồi thủy quái săm vào Từ tránh khỏi nạn » Giao long vật mà hại người ? Đó có phải lồi cá sấu khơng? Cá sấu theo chữ Hán ngạc « mép rồng, móng hồ, mắt giải » Khang Hụ tự điền nói, Xem hình cá sấu, ta thấy thân nó, vay nó, chân nó, mép nhiều giống thân, vậy, chân, mép lồi rồng Cả sấu thuộc lồi bị sát vừa nước vừa cạn loài rồng Tra Khang Hụ tự điền Từ hải thấy giao long vật thuộc loài rồng (long thuộc đã) Do đó, ta ngờ giao long mà người Việt có lể cá sấu Người Việt nguyên rồng tô-tem Về rồng, Trung-quốc xưa điều chúng tùy thời mà thay đơi nhiều Con rồng đời Hán, đời Tấn, đời Tùy, đời Đường rồng đời Tống, đời Nguyên, đương nhiên đại khác khác nhiều eon rồng mà ngày thấy tranh, (1) Ban nghiên cứu Vẫn Sử Địa dịch xuất bản, 28 TU SỐ v nhớ làm se ta cần rồng Js}]3†naC lấy hẳn THIẾU long giống rồng người Hán nhiều điềm, họ coi giao long rồng một, đề cuối eg thủy coi giao long tô-tem, săm theo hình giao long tiếp xúc với người Hán, họ thấy giao ì xưa sắm hình vào Quá trình chuyền biển từ giao long thành rồng có lẽ diễn vậy, thời Hùng-vương người” Việt săm theo hình giao long, đến đời Trần người trên, Việt lại sắm theo hình rồng nói Người Việt xưa rồng vào theo tục sùng bái tô-tem, họ rồng nhà ở, đền thờ, vũ Đến triều vua Việt-nam theo triều vua Trung-quốc lấy rồng làm vật tượng trưng cho ny quyền thiêng liêng mình, dùng hình rồng đề trang trí lại phơ biến khắp từ vua quan nhân dân, khắp từ dưới, Đến rồng bắt đầu mang tính chất giai cấp, Hình rồng dùng khả phơ biến việc trang tri vật qui, nơi tôn nghiêm, đình đài miếu mạo Việt-nam Đình trang trí hình rồng; đền trang tri hình rồng ; chùa trang trí hình rồng ; văn chỉ, nhà thờ trang trí hình rồng; nhà ng — " trang trí hình rồng ; lăng tầm trang trí hình rồng; kiệu, long án trang trí hình rồng; đến đòn khiêng quan tài — đòn rồng —, khám thờ, ỷ, ngai, mâm cao, bình hương, bát đỉa, v.v cững trang trí hình rồng Thậm đến cửa sồ trang trí hình rồng ¬ gg (Ngồi cửa số chạm rồng) Tên rồng dùng đề đặt tên cho nhiều địa bay lên), vịnh Hạ-long (con Trung-quốc nơi sáng tạo vật, dụng cụ không điềm rồng hay Thăng-long (con rồng xuống), Long-biên, v.v rồng đầu tiên, kiến trúc trang trí hình rồng nhiều Việt-nam Con rồng biến thành vật thiêng riêng dân tộc Việt-nam riêng dân tộc Hán Và trước hết rồng người Việt thời xưa coi t{ô-tem Truyền thuyết lịch sử « Lạc-long quân Long Kinh-đương vương lấy Âu-cơ trăm trai, Âu-cơ q B quân đem ' ~ * ee + a” os _ et mm : ° để trăm trứng nở đem 50 lên núi, Lạc-long 50 xuống bề Nam-hải » truyền thuyết sáng tạo sở tô-fem người Việt rồng Truyền nữ thuyết đành mặt muốn nói lên phương thức sinh hoạt người Việt thời xưa (vừa săn bẳn núi, vừa đánh biền), mội mặt khác muốn nói lên phương thức sinh hoạt tơ-íem người Việt: rắn sống rừng núi, rồng vùng vẫy bề khơi 24 ˆ - > Se eT Câu Lạc-long qn Trẫm sách Khơng nhân eel nói với Âu-cơ: long chủng, nàng tiền phong Thiền Nam phải ngẫu - ngữ lục câu nói có ý nghĩa tô-tem nhiên mà ông cha xưa dân ta ngày tự xưng «con rồng cháu tiên », tự cho dịng dồi « rồng tiên », Cũng khơng phải ngẫu nhiên mà tên rồng gợi lên đầu óc người Việtnam, người Việt-nam thời trước hình ảnh thiêng liêng đặc biệt Con rồng chiếm chỗ ngồi cao quí ý nghỉ người Việt, đặc biệt sinh hoạt tôn giáo người Việt, Việc người Việt-nam từ đời qua đời khác sùng bái rồng, cững coi rồng vật thiêng liêng tất phải có nguồn gốc sùng bái tơ-tem người Việt nguyên thủy Khi lên khuôn, gặp nhà khảo cỗ học Trần Văn Giáp, ông Trần cho biết: Ở Thư Viện Khoa học Trung ương có in hai bia đời nhà Lý, hai bia có nói người Việt xưa thờ giống thủy thần, Thủy thần gì, giống rồng thiêng? bạn yêu sử dân cho tô-tem tộc dân đưa ý kiến cho thảo tộc luận, chúng ta Tuy nghiên cứu đề tìm từ thấy ý kiếu hợp lý ý kiến tác giả sách Nguồn gốc dân lộc Viét-nam Tháng Hai 1959 cá sấu VĂN TÂN (1) Dĩ nhiên loài rắn #8 ¬ gh aor giống na si ue, ¬ Chúng tơi chưa dám khẳng định ý kiến Chúng Ue thành lồi rồng ` Jac tơ-tem người Lạc-Việt » ông „n chim Đào Duy Anh, mặt khác đề giả đốn- : tơ-tem người Việt xưa loài rắn (), biến "nh thuyét «con gh Swit xưa, chúng tơi thấy có nhiều cở đề mặt bác -# Tóm lại, xét nhiều phương diện sinh hoạt người Việtngười Việt-nam ngày người Việt-nam đời x nam, , xw ... thiếu sử Việt- tồn lịch sử « » © Ở bên phê phản nhận định ông Đào Duy Anh vấn đề tô-tem người Việt đời xưa phê phán ý kiến Lu-i Phỉ-nô Gô-lu-bép vấn đề tôtem Qua người Việt nguyên thủy số ý kiến. .. Đào Duy Anh, mặt khác lại khác sai lầm ông Đào Duy Anh Giống, sai lầm hai nhà sử học Pháp sai lầm ông Đào Duy Anh sai lầm nhận định vấn đề tô-tem người Việt nguyên thủy Khác, sai lầm ơng Đào Duy. .. kiến ông Đào Duy Anh vấn đề cồ sử Việt- nam không thê bỏ khơng phê phán Ơng Đào Duy Anh nhà sử học nghiên cứu nhiều sử Việt- nam, mà cịn đưa nhiều nhận định nhiều vấn đề cô sử Việt- nam Nhận định ông

Ngày đăng: 31/05/2022, 03:24

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w