ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc Số: 578/TB-ĐHNN Hà Nội, ngày 21tháng năm 2019 THÔNG BÁO TUYỂN SINH CÁC LỚP CẤP CHỨNG CHỈ BỒI DƯỠNG NGHIỆP VỤ BIÊN PHIÊN DỊCH TIẾNG NƯỚC NGỒI CỦA TRƯỜNG ĐHNN-ĐHQGHN KHĨA Kính gửi: Trường ĐHNN-ĐHQGHN xin thông báo tuyển sinh lớp Cấp chứng nghiệp vụ biên phiên dịch tiếng nước ngồi Khóa 04 (gồm 02 lớp: Bồi dưỡng nghiệp vụ biên – phiên dịch Bồi dưỡng nghiệp vụ biên – phiên dịch nâng cao) Cụ thể sau: I Chương trình bồi dưỡng nghiệp vụ biên - phiên dịch Thông tin chung chương trình - Thời gian đào tạo: tháng - Tổng số tín đào tạo: 15 - Các học phần lí thuyết: (6 tín chỉ, chiếm 40% số tín chương trình) - Các học phần thực hành: (9 tín chỉ, chiếm 60% số tín đào tạo chương trình) - Số học phần bắt buộc: (9 tín chỉ, chiếm 60% số tín đào tạo chương trình) - Số học phần tự chọn: (6 tín chỉ, chiếm 40% số tín đào tạo chương trình) - Ngơn ngữ giảng dạy: Tiếng Việt tiếng nước Mục tiêu chương trình: Chương trình bồi dưỡng nghiệp vụ biên - phiên dịch cung cấp cho người học hiểu biết kĩ để hành nghề biên dịch phiên dịch môi trường thực tế ứng xử theo quy tắc, chuẩn mực biên dịch viên, phiên dịch viên chuyên nghiệp Hình thức tổ chức tuyển sinh - Đối tượng tuyển sinh: + Sinh viên trường đại học , cao đẳng Ngoại ngữ, có trình độ Ngoại ngữ tối thiểu bậc 4/6 (B2) theo Khung NLNN dùng cho Việt Nam tương đương + Những người có trình độ Ngoại ngữ từ bậc 4/6 (B2) theo Khung NLNN dùng cho Việt Nam tương đương có nhu cầu tham gia bồi dưỡng nghiệp vụ biên – phiên dịch ngắn hạn - Hình thức tuyển sinh: xét tuyển theo điều kiện nêu Điều kiện cấp chứng Học viên hoàn thành học phần chương trình, đánh giá “đạt yêu cầu” tất học phần cấp Chứng nghiệp vụ biên - phiên dịch Trường ĐHNN-ĐHQGHN Kết đạt được: - Đạt trình độ ngơn ngữ thành thạo tiếng Việt ngoại ngữ với khả tiếp nhận sản sinh ngơn ngữ dạng nghe, nói, viết thành thạo; - Nắm vững kiến thức lý thuyết, khái niệm dịch nói, dịch viết ứng dụng lý thuyết khái niệm vào thực hành dịch nói dịch viết quy trình có đánh giá phê phán; - Nắm vững sử dụng thành thạo kỹ kỹ thuật phiên dịch chủ đề thường gặp, kỹ kỹ thuật biên dịch cách xác tự nhiên từ ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác; - Nắm vững biết áp dụng chuẩn mực quy tắc đạo đức cần tuân theo trở thành người làm công tác biên, phiên dịch chuyên nghiệp; - Nắm vững kiến thức chuyên ngành số lĩnh vực mà người biên, phiên dịch thường gặp cơng việc Sau khóa học học viên theo học tiếp lên trình độ cao Chương trình cấp chứng bồi dưỡng nghiệp vụ biên phiên dịch nâng cao Trường ĐHNN-ĐHQGHN Học phí: 17.450.000 đ (nộp đăng ký học) Lịch học dự kiến: tuần buổi (Chiều tối thứ 4; chiều thứ linh hoạt học viên đề xuất) II Chương trình bồi dưỡng nghiệp vụ biên - phiên dịch nâng cao Thông tin chung chương trình - Tổng số tín đào tạo: 30 - Tổng số học phần: 10 - Số tín học phần: - Tổng số học lớp: 450 - Số học phần lí thuyết: (12 tín chỉ, chiếm 40% số tín chương trình) - Số học phần thực hành: (18 tín chỉ, chiếm 60% số tín đào tạo chương trình) - Số học phần bắt buộc: (21 tín chỉ, chiếm 70% số tín chương trình) - Số học phần tự chọn: (12 tín chỉ, chiếm 30% số tín chương trình) - Ngơn ngữ giảng dạy: tiếng Việt tiếng nước Mục tiêu chương trình: Chương trình đào tạo chuyên ngành Biên phiên dịch nâng cao đặt trọng tâm đào tạo vào việc bồi dưỡng kỹ biên phiên dịch chuyên nghiệp, phát triển khả nghiên cứu độc lập dịch thuật tư phê phán lĩnh vực biên phiên dịch Hình thức tổ chức tuyển sinh - Đối tượng tuyển sinh: Những người có cử nhân ngành ngoại ngữ ngành khác Người học cử nhân ngành khác cần có trình độ ngoại ngữ bậc 5/6 (C1) theo Khung NLNN dùng cho Việt Nam tương đương đăng ký nhập học - Hình thức tuyển sinh: xét tuyển theo điều kiện nêu Điều kiện cấp chứng - Học viên hồn thành mơn học chương trình, đánh giá “đạt yêu cầu” tất học phần cấp Chứng nhận hồn thành khóa học Biên phiên dịch nâng cao Trường ĐHNN-ĐHQGHN - Học viên hồn thành khóa học có nguyện vọng cấp chứng nghiệp vụ biênphiên dịch, tham gia thi môn biên dịch và/hoặc phiên dịch cuối khóa (có thể dự thi hai môn), đạt kết 7/10 cấp Chứng nghiệp vụ Biên dịch nâng cao (nếu thi môn Biên dịch), Chứng nghiệp vụ Phiên dịch nâng cao (nếu thi môn Phiên dịch) Chứng nghiệp vụ Biên Phiên dịch nâng cao Trường ĐHNN-ĐHQGHN (nếu thi hai môn) Kết đạt được: - Đạt trình độ ngơn ngữ thành thạo tiếng Việt ngoại ngữ với khả tiếp nhận sản sinh ngôn ngữ dạng nghe, nói, viết thành thạo; - Nắm vững kiến thức lý thuyết, khái niệm dịch nói, dịch viết ứng dụng lý thuyết khái niệm vào thực hành dịch nói dịch viết quy trình có đánh giá phê phán; - Nắm vững sử dụng thành thạo kỹ kỹ thuật phiên dịch chủ đề chung chuyên ngành, kỹ kỹ thuật biên dịch cách xác tự nhiên từ ngơn ngữ sang ngôn ngữ khác; - Nắm vững áp dụng chuẩn mực quy tắc đạo đức cần tuân theo trở thành người biên, phiên dịch chuyên nghiệp; - Hiểu bối cảnh văn hoá, xã hội, kinh tế trị Việt Nam đất nước sử dụng ngoại ngữ mà dịch thuật - Được cung cấp kiến thức chuyên ngành số lĩnh vực mà người biên, phiên dịch thường gặp cơng việc Học phí: 34.880.000 đ (chia làm đợt: đợt 1(20.000.000đ): đăng ký học, đợt (phần lại) sau học tháng) Lịch học dự kiến: tuần buổi (Chiều tối thứ 5; chiều thứ linh hoạt học viên đề xuất) III Thời gian khai giảng dự kiến: 12/2019 IV Đăng ký Thời gian: Từ ngày 01/6/2019 đến 25/11/2019 Địa điểm: Phòng 102 nhà A3- Trường ĐHNN, ĐHQGHN (Danh mục học phần chương trình Phụ lục đính kèm thông báo này) Nơi nhận: - Lưu: HCTH, SĐH, Nh15 KT HIỆU TRƯỞNG PHĨ HIỆU TRƯỞNG Lâm Quang Đơng DANH MỤC CÁC HỌC PHẦN LỚP BỒI DƯỠNG NGHIỆP VỤ BIÊN PHIÊN DỊCH CƠ BẢN Học viên tích lũy: 15 tín (5 HP: Bắt buộc + Tự chọn) Thời gian học: tuần buổi (Thời gian học điều chỉnh cho phù hợp thực tế theo nhu cầu học viên) STT Tên học phần HP Số tín Thời gian học dự kiến Ghi Lý luận biên phiên dịch Bắt buộc Từ tuần 01 đến tuần 03 Kỹ phiên dịch ứng đoạn Bắt buộc Từ tuần 04 đến tuần 06 Kỹ biên dịch Bắt buộc Từ tuần 05 đến tuần 15 Kỹ nghiệp vụ BPD Tự chọn Biên dịch chuyên ngành Tự chọn HP tự chọn thứ HP tự chọn thứ học Từ tuần 10 đến tuần 15 Thực hành tiếng nâng cao cho BPD Tự chọn Thực tập biên phiên dịch Tự chọn HP tự chọn thứ HP tự chọn thứ 2 học Từ tuần 15 đến tuần 19 DANH MỤC CÁC HỌC PHẦN LỚP BỒI DƯỠNG NGHIỆP VỤ BIÊN PHIÊN DỊCH NÂNG CAO (10 THÁNG) Học viên tích lũy: 30 tín (10 HP: Bắt buộc + Tự chọn) Thời gian học: tuần buổi (Chiều tối Thứ từ 17h45 đến 20h00 Chiều Thứ từ 13h30 đến 16h30) Tổng thời gian học: dự kiến 37 tuần (có thể điều chỉnh cho phù hợp thực tế) STT Tên học phần HP Số tín Thời gian học dự kiến Ghi Lí luận biên phiên dịch Bắt buộc Tháng thứ (từ tuần 01 đến tuần 04) Nghiệp vụ biên phiên dịch nâng cao Bắt buộc Tháng thứ hai (từ tuần 04 đến tuần 08) Thuật ngữ học dịch chuyên ngành Bắt buộc Tháng thứ ba (từ tuần 08 đến tuần 11) Kỹ biên dịch Bắt buộc Tháng thứ tư (từ tuần 12 đến tuần 15) Kỹ phiên dịch Bắt buộc Tháng thứ năm (từ tuần 15 đến tuần 19) Thực tập biên phiên dịch Bắt buộc Tháng thứ sáu (từ tuần 19 đến tuần 22) Công nghệ dịch thuật Bắt buộc Tháng thứ bảy (từ tuần 23 đến tuần 26) Các vấn đề ngôn ngữ dịch thuật Tự chọn Các vấn đề liên văn hóa dịch thuật Tự chọn Tháng thứ tám (từ Học viên tuần 26 đến tuần 30) chọn học phần 10 Quốc tế học dịch thuật Tự chọn 11 Thực hành tiếng nâng cao cho biên phiên dịch Tự chọn 12 Kỹ thuyết trình dịch thuật Tự chọn 13 Kỹ biên tập biên dịch Tự chọn 14 Biên dịch văn học Tự chọn 15 Biên dịch chuyên ngành Tự chọn HP tự chọn 1: Tháng Học viên thứ chín (từ tuần 30 chọn đến tuần 33) học phần HP tự chọn 2: Tháng thứ mười (từ tuần 34 đến tuần 37)