038-Trường Bộ (16) Kinh Ðại Bát-niết-bàn (Mahà-parinibbàna Sutta)

5 5 0
038-Trường Bộ (16) Kinh Ðại Bát-niết-bàn (Mahà-parinibbàna Sutta)

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

- Bạch Thế Tôn, tin tưởng ngài Alàra, Kàlàma, đem rải rắc trước luồng gió lớn, đem thả trơi vào dịng nước Kỳ diệu thay, bạch Thế Tôn! Hy hữu thay bạch Thế Tôn! Bạch Thế Tôn, người dựng đứng lại bị quăng ngã xuống, phơi bày bị che kín, đường cho người bị lạc hướng, đem đèn sáng vào bóng tối để có mắt thấy sắc Cũng vậy, Chánh pháp Thế Tôn dùng nhiều phương tiện trình bày Bạch Thế Tơn, xin quy y Thế Tôn, quy y Pháp Tỷ-kheo Tăng Mong Thế Tôn nhận làm đệ tử, từ trở mạng chung, trọn đời quy ngưỡng 35 Rồi Pukkusa, dịng họ Mallà nói với người khác: “Này bạn, đem đến cặp áo màu kim Kinh Trường Bộ Page 197 of 466 sắc, vàng chói sẵn sàng để mặc” - “Tôn giả, xin vâng” Người lời Pukkusa, dòng họ Mallà đem đến cặp áo màu kim sắc, vàng chói sẵn sàng để mặc Rồi Pukkusa, dòng họ Mallà đem dâng cặp áo màu kim sắc, vàng chói sẵn sàng để mặc cho Thế Tơn nói: - Bạch Thế Tôn, cặp áo màu kim sắc, vàng chói sẵn sàng để mặc Mong Thế Tơn thương xót mà thâu nhận cho - Này Pukkusa, đắp cho Ta áo đắp cho Ananda áo - Xin vâng, bạch Thế Tơn! Pukkusa, dịng họ Mallà vân lời Thế Tôn, đắp áo cho Ngài đắp áo cho tôn giả Ananda 36 Rồi Thế Tơn thuyết pháp cho Pukkusa, người dịng họ Mallà, khích lệ, làm cho phấn khởi, khiến tâm hoan hỷ Và Pukkusa, người dòng họ Mallà, sau Thế Tơn thuyết pháp, khích lệ, làm cho phấn khởi, khiến tâm hoan hỷ, liền từ chỗ ngồi đứng dậy, đảnh lễ Thế Tơn, thân phía hữu hướng Thế Tơn từ biệt 37 Khi Pukkusa, dịng họ Mallà chưa bao lâu, tôn giả Ananda đem cặp áo màu kim sắc, vàng chói sẵn sàng để mặc đặt thân Thế Tôn, cặp áo đặt thân Thế Tôn, màu sắc sáng chói áo bị lu mờ Và Tôn giả Ananda bạch Thế Tôn: - Bạch Thế Tôn, thật kỳ diệu, bạch Thế Tôn thật hy hữu, tịnh sáng chói màu da Như Lai! Bạch Thế Tôn, đặt thân Thế Tơn, cặp áo màu kim sắc vàng chói sẵn sàng để mặc này, màu sắc sáng chói áo bị lu mờ - Thật vậy, Ananda Này Ananda, có hai trường hợp, màu da Như Lai tịnh sáng chói Thế hai? Này Ananda, đêm Như Lai chứng vô thượng Chánh Ðẳng Giác đêm Như Lai diệt độ, nhập Niết-bàn giới, khơng cịn dư y sanh tử Này Ananda, hai trường hợp, màu da Như Lai tịnh sáng chói 38 Này Ananda, hơm canh cuối mãn, Upavattana Kusinàrà, rừng Sàla dòng họ Mallà, hai sàla song thọ, Như Lai diệt độ Này Ananda, đến sông Kakutthà - Xin vâng, bạch Thế Tôn! Tôn giả Ananda lời Thế Tôn: Cặp áo kim sắc Pukkusa mang đến Ðắp áo kim sắc này, Da Ðạo Sư sáng chói 39 Rồi Thế Tơn với đại chúng Tỷ-kheo đến sông Kakutthà, xuống sông tắm uống nước lội qua bờ bên kia, đến rừng xồi đây, nói với đại đức Cundaka: - Này Cundaka, xếp áo Sanghàti làm bốn cho Ta Này Cundaka, Ta mệt mỏi, muốn nằm nghỉ Kinh Trường Bộ Page 198 of 466 - Xin vâng, bạch Thế Tôn! Ðại đức Cundaka lời Thế Tôn xếp áo Sanghàti làm bốn 40 Rồi Thế Tơn nằm xuống phía hơng bên mặt dáng điệu sư tử, hai chân để nhau, chánh niệm, tỉnh giác, suy tư, với ý niệm ngồi dậy lại phải thời Và đại đức Cundaka ngồi phía trước Thế Tơn 41 Ðức Phật tự đến Con sông Kakutthà Con sông chảy sáng Mát lạnh tịnh Vị Ðạo Sư mỏi mệt Ði dần xuống mé sông Như Lai đấng Vô Thương Ngự trị đời Tắm xong, uống nước xong, Lội qua bên sông Bậc Ðạo Sư trước, Giữa Tăng chúng Tỷ-kheo, Vừa vừa diễn giảng Chánh pháp thật vi diệu Rồi bậc Ðại Sĩ đến, Tại khu vực rừng xoài Cho gọi vị Tỷ-kheo, Tên họ Cundaka: “Hãy gấp tư áo lại, Trải áo cho ta nằm Nghe dạy, Cundaka Lập tức lời dạy, Gấp tư trải áo, Một cách thật mau lẹ Bậc Ðạo Sư nằm xuống Thân thật mệt mỏi Tại Cundaka, Ngồi phía trước mặt 42 Rồi Thế Tơn nói với Tơn giả Ananda: - Này Ananda, có người làm cho thợ sắt Cunda hối hận: “Này Hiền giả Cunda, thật khơng lợi ích cho Ngươi, thật tai hại cho Ngươi, Như Lai dùng bữa ăn cuối từ Ngươi cúng dường, nhập diệt” Này Ananda, cần phải làm tiêu tan hối hận thợ sắt Cunda: “Này Hiền giả, thật cơng đức cho bạn, Như Lai dùng bữa ăn cuối từ bạn cúng dường, nhập diệt Này Hiền giả Cunda, tự thân nghe, tự thân lãnh thọ lời nói Thế Tơn: “Có hai cúng dường ăn uống đồng báo, đồng dị thục quả, báo lớn hơn, lợi ích cúng dường ăn uống khác? Thế hai? Một bữa ăn trước Như Lai chứng vô thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác, hai bữa ăn trước Như Lai diệt độ Niết-bàn giới, khơng cịn di hưởng sanh tử Hai bữa ăn đồng báo, đồng dị thục quả, báo lớn hơn, lợi ích cúng dường ăn uống khác Nhờ hành động này, đại đức Cunda hưởng tuổi thọ; nhờ hành động này, đại đức Cunda hưởng sắc Kinh Trường Bộ Page 199 of 466 đẹp; nhờ hành động này, đại đức Cunda hưởng an lạc; nhờ hành động này, đại đức Cunda hưởng danh tiếng; nhờ hành động này, đại đức Cunda đợưc hưởng cõi trời, nhờ hành động này, đại đức Cunda hưởng uy quyền” Này Ananda, cần phải làm cho thợ sắt Cunda tiêu tan hối hận 43 Rồi Thế Tôn, sau hiểu ý nghĩa này, liền lời cảm khái sau: Cơng đức người bố thí, Ln ln tăng trưởng, Trừ tâm hận thù Không chất chứa, chế ngựa, Kẻ chí thiện từ bỏ Mọi ác hạnh bất thiện, Diệt trừ tham, sân, si Tâm giải thoát tịnh Tụng Phẩm V Rồi Thế Tơn nói với Tôn giả Ananda: - Này Ananda, qua bờ bên sông Hirannavati, đến Kusinàrà - Upavatama - rừng Sàlà dòng họ Màllà - Xin vâng, bạch Thế Tôn! Tôn giả Ananda lời Thế Tôn Rồi Thế Tôn, với đại chúng Tỷ-kheo đến bên sông Hirannavati, Kusinàrà Upavattana, rừng Sàlà dòng họ Mallà, đến nơi liền nói với Tơn giả Ananda: - Này Ananda, trải chỗ nằm, đầu hướng phía Bắc hai sàlà song thọ: Ananda, Ta mệt mỏi, muốn nằm nghỉ - Xin vâng, bạch Thế Tôn! Tôn giả Ananda lời Thế Tôn, trải chỗ nằm, đầu hướng phía Bắc hai sàlà song thọ Và Thế Tơn nằm xuống, phía hơng bên phải, dáng nằm sư tử, hai chân để lên chánh niệm giác tỉnh Lúc giờ, sàlà song thọ trổ hoa trái mùa, tràn đầy cành Những đóa hoa rơi lên, gieo khắp tung vãi thân Như Lai để cúng dường Ngài Những thiên hoa Mandàrava từ hư không rơi xuống, rơi lên, gieo khắp tung vãi thân Như Lai để cúng dường Ngài Bột trời chiên đàn từ hư không rơi xuống, rơi lên, gieo khắp tung vãi thân Như Lai để cúng dường Ngài, nhạc trời hư không trổi dậy để cúng dường Như Lai Thiên ca hư không vang lên để cúng dường Như Lai Rồi Như Lai nói với tôn giả Ananda: Kinh Trường Bộ Page 200 of 466 Này Ananada, sàlà song thọ tự nhiên trổ hoa trái mùa tràn đầy cành lá, đóa hoa rơi lên, gieo khắp tung vãi thân Như Lai để cúng dường Những thiên hoa Mandàrava từ hư không rơi xuống, rơi lên, gieo khắp tung vãi thân Như Lai để cúng dường Bột trời chiên đàn từ hư không rơi xuống, rơi lên, gieo khắp tung vãi thân Như Lai để cúng dường Nhạc trời hư không trổi dậy để cúng dường Như Lai Thiên ca hư không vang lên để cúng dường Như Lai Nhưng, Ananda, khơng phải kính trọng, tơn sùng, đảnh lễ, cúng dường hay lễ kính Như Lai Này Ananda, có Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ni, cư sĩ nam hay cư sĩ nữ thành tựu Chánh pháp Tùy pháp, sống chơn chánh Chánh pháp, hành trì Chánh pháp, thời người kính trọng, tơn sùng, đảnh lễ, cúng dường Như Lai với cúng dường tối thượng Do vậy, Ananda, thành tựu Chánh pháp Tùy pháp, sống chơn chánh Chánh pháp hành trì Chánh pháp Này Ananda, Người phải học tập Lúc giờ, tôn giả Upavàna đứng trước mặt Thế Tôn quạt Ngài Thế Tôn liền quở trách tôn giả Upavàna: “Này Tỷ-kheo, đứng bên, có đứng trước mặt Ta.” Tơn giả Ananda, liền tự suy nghĩ: “Ðại đức Upavàna thị giả sống gần hầu cận Thế Tôn lâu ngày Nay Thế Tôn phút cuối lại quở trách đại đức Upavàna: “Này Tỷ-kheo, đứng bên, có đứng trước mặt Ta” Do nhơn gì, dun gì, Thế Tơn quở trách đại đức Upavàna: “Này Tỷ-kheo, đứng bên, có đứng trước mặt ta”? Rồi tôn giả Ananda bạch Thế Tôn: Ðại đức Upavàna thị giả, sống gần hầu cận Thế Tôn lâu ngày Nay Thế Tôn phút cuối lại quở trách đại đức Upavàna: “Này Tỷ-kheo, đứng bên, có đứng trước mặt Ta.” Do nhơn gì, dun gì, Thế Tơn quở trách đại đức Upavàna: “Này Tỷ-kheo đứng bên, có đứng trước mặt Ta”? Này Ananda, đông vị Thiên thần mười phương giới tụ hội để chiêm ngưỡng Như Lai Này Ananda, mười hai tuần xung quanh Kusinàrà, Upavattana, rừng Sàlà thuộc dòng họ Mallà, khơng có chỗ nào, nhỏ đầu sợi tóc chích mà khơng đầy Thiên thần có uy lực tụ họp Này Ananda, vị Thiên Thần than phiền: “Chúng ta từ xa đến chiêm ngưỡng Như Lai Thật hy hữu, Như Lai, bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác xuất đời, tối hôm nay, canh cuối cùng, Như Lai nhập diệt Và Tỷ-kheo có oai lực lại đứng ngang trước Thế Tôn, khiến chiêm ngưỡng Như Lai phút cuối cùng” Này Ananda, chư Thiên than phiền Bạch Thế Tôn, Thế Tôn nghĩ đến hạng chư Thiên nào? - Này Ananda, có hạng chư Thiên hư khơng có tâm tư tục, vị khóc than, ới đầu bù tóc rối, khóc than với cánh tay duỗi cao, khóc than thân bổ nhồi đất, lăn lộn qua lại: “Thế Tôn nhập diệt sớm, Thiện Thệ nhập diệt sớm, Pháp nhãn biến đời sớm” Này Ananda, có hạng Thiên thần đất với tâm tư tục vị khóc than với đầu bù tóc rối, khóc than với cánh tay duỗi cao, khóc than thân nằm nhồi đất, lăn lộn qua lại: “Thế Tơn nhập diệt sớm, Thiện Thệ nhập diệt sớm, Pháp nhãn biến đời sớm” Có chư Thiên diệt trừ dục, vị bình thản, tỉnh giác chịu đựng, với tâm suy tư: “Các hành vơ thường, kiện khác được?” Kinh Trường Bộ Page 201 of 466 Bạch Thế Tôn, thuở trước Tỷ-kheo sau thọ an cư, từ địa phương đến chiêm ngưỡng Như Lai, chúng lợi ích tiếp kiến, hầu cận Tỷ-kheo tu hành điêu luyện Bạch Thế Tôn, sau Thế Tôn nhập diệt, chúng khơng lợi ích tiếp kiến, hầu cận Tỷ-kheo tu hành điêu luyện - Này Ananda, có bốn Thánh tích kẻ thiện tín cần phải chiêm ngưỡng tơn kính Thế bốn? “Ðây chỗ Như Lai đản sanh” Này Ananda, thánh tích, kẻ thiện tín cần phải chiêm ngưỡng tơn kính “Ðây chỗ Như Lai chứng ngộ vơ thượng Chánh Ðẳng Giác”, Ananda, Thánh tích, kẻ thiện tín cần phải chiêm ngưỡng tơn kính “Ðây chỗ Như Lai chuyển Pháp luân vô thượng”, Ananda, Thánh tích, kẻ thiện tín cần phải chiêm ngưỡng tơn kính “Ðây chỗ Như Lai diệt độ, nhập Vơ dư y Niết-bàn”, Ananda, Thánh tích, kẻ thiện tín cần phải chiêm ngưỡng tơn kính Này Ananda, bốn Thánh tích, kẻ thiện tín cư sĩ cần phải chiêm ngưỡng tơn kính Này Ananda, thiện tín Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ni, cư sĩ nam, cư si nữ đến với niềm suy tư: “Ðây chỗ Như Lai đản sanh”, “Ðây chỗ Như Lai chứng ngộ vô thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác”, “Ðây chỗ Như Lai chuyển Pháp luân vô thượng”, “Ðây chỗ Như Lai diệt độ, Nhập Vô dư y Niết-bàn” Này Ananda, ai, chiêm bái Thánh tích mà từ trần với tâm thâm tín hoan hỷ, thời vị ấy, sau thân hoại mạng chung sanh cõi thiện thú, cảnh giới chư Thiên Bạch Thế Tôn, chúng phải cư xử với phái nữ nào? Này Ananda, có thấy chúng Bạch Thế Tôn, phải thấy chúng, thời phải nào? Này Ananda, có nói chuyện với chúng Bạch Thế Tơn, phải nói chuyện với chúng, thời phải nào? Này Ananda, phải an trú chánh niệm 10 Bạch Thế Tôn, chúng phải xử thân xá-lợi Như Lai nào? Này Ananda, Ngươi đừng có lo lắng vấn đề cung kính thân xá-lợi Như Lai Này Ananda, Người nỗ lực, tinh hướng tự độ, sống khơng phóng dật, cần mẫn, chun hướng tự độ Này Ananda, có học giả Sát-đế-lỵ, học giả Bà-la-mơn, học giả gia chủ thâm tín Như Lai, vị lo cho cung kính cúng dường thân xá-lợi Như Lai 11 Bạch Thế Tôn, cần phải xử thân Như Lai nào? Này Ananda, xử thân Chuyển luân Thánh Vương nào, xử thân xá-lợi Như Lai Kinh Trường Bộ Page 202 of 466 Bạch Thế Tôn, người ta xử thân chuyển luân Thánh vương nào? Này Ananda, thân Chuyển luân Thánh vương vấn tròn với vải Sau vấn vải xong, lại vấn thêm với vải gai bện Sau vấn vải gai bệnh, lại vấn thêm với vải mới, tiếp tục năm trăm lớp hai loại vải Rồi thân đặt vào hòm dầu sắt, hòm sắt hịm sắt khác đậy kín Xong giàn hỏa gồm loại hương xây dựng lên, thân vị Chuyển luân Thánh vương đem thiêu giàn hỏa ngã tư đường, tháp vị Chuyển luân Thánh vương xây dựng lên Này Ananda, pháp táng thân vị Chuyển luân Thánh vương Này Ananda, pháp táng thân vị Chuyển luân Thánh vương nào, pháp táng thân Thế Tôn Tháp Như Lai phải dựng lên ngã tư đường Và đem chỗ vòng hoa, hương, hay hương bột nhiều màu, đảnh lễ tháp, hay khởi tâm hoan hỷ (khi đứng trước mặt tháp), thời người lợi ích, hạnh phúc lâu dài 12 Này Ananda, bốn hạng người sau đáng xây tháp Thế bốn? Như Lai, bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác xứng đáng xây tháp Ðộc Giác Phật xứng đáng xây tháp Ðệ tử Thanh Văn Như Lai xứng đáng xây tháp Chuyển luân Thánh vương xứng đáng xây tháp Này Ananda, lý gì, Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri xứng đáng xây tháp? Này Ananda, tâm dân chúng hoan hỷ nghĩ đến: “Ðây tháp Thế Tôn, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri “ Do tâm hoan hỷ vậy, thân hoại mạng chung, chúng sanh lên thiện thú, cảnh giới chư Thiên Này Ananda, lý này, Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri xứng đáng xây tháp Này Ananda, lý gì, bậc Ðộc Giác Phật xứng đáng xây tháp? Này Ananda, tâm dân chúng hoan hỷ nghĩ đến: “Ðây tháp Thế Tôn Ðộc Giác Phật” “ Do tâm hoan hỷ vậy, thân hoại mạng chung, chúng sanh thiện thú, cảnh giới chư Thiên Này Ananda, lý này, bậc Ðộc Giác Phật xứng đáng xây tháp Này Ananda, lý gì, đệ tử Thanh Văn Như Lai xứng đáng xây tháp? Này Ananda, tâm dân chúng hoan hỷ nghĩ đến: “Ðây tháp đệ tử Thanh Văn Thế Tôn, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri.” Do tâm hoan hỷ vậy, thân hoại mạng chung, chúng sanh thiện thú, cảnh giới chư Thiên Này Ananda, lý này, đệ tử Thanh Văn Như Lai xứng đáng xây tháp Này Ananda, lý gì, Chuyển luân Thánh vương xứng đáng xây tháp? Này Ananda, tâm dân chúng hoan hỷ nghĩ đến: “Ðây tháp vị Pháp vương trị pháp.” Do tâm hoan hỷ vậy, thân hoại mạng chung, chúng sanh thiện thú, cảnh giới chư Thiên Này Ananda, lý này, Chuyển luân Thánh vương xứng đáng xây tháp Này Ananda, bốn hạng người xứng đáng xây tháp 13 Rồi tôn giả Ananda vào tịnh xá, dựa cột cửa đứng khóc: “Ta kẻ hữu học, phải tự lo tu tập Nay bậc Ðạo Sư ta diệt độ, thương tưởng ta nữa!” Thế Tơn nói với Tỷ-kheo: Này Tỷ-kheo, Ananda đâu? Bạch Thế Tôn, tôn giả Ananda vào tịnh xá, dựa cột cửa đứng khóc: “Ta cịn kẻ hữu học, phải tự lo tu tập Nay bậc Ðạo Sư ta diệt độ, thương tưởng ta nữa!” Kinh Trường Bộ Page 203 of 466 Thế Tơn liền nói với Tỷ-kheo: Này Tỷ-kheo, nhân danh Ta, nói với Ananda: “Này Hiền giả Ananda, bậc Ðạo Sư cho gọi Hiền giả.” Xin vâng, bạch Thế Tôn! Vị Tỷ-kheo lời Thế Tôn, đến chỗ tôn giả Ananda, sau đến, liền nói với tơn giả: “Này Hiền giả Ananda, bậc Ðạo Sư cho gọi Hiền giả.” - “Thưa vâng, Hiền giả “ Tôn giả Ananda lời vị Tỷ-kheo ấy, đến Thế Tôn, đảnh lễ Ngài ngồi xuống bên 14 Thế Tơn nói với tôn giả Ananda ngồi bên: Thơi vừa rồi, Ananda, có buồn rầu, có khóc than Này Ananda, Ta tuyên bố trước với vật luyến, tốt đẹp phải sanh biệt, tử biệt dị biệt Này Ananda có kiện này: “Các pháp sanh, trú, hữu vi, biến hoại đừng có bị tiêu diệt?” Khơng thể có kiện Này Ananda, lâu ngày, Như Lai, với thân nghiệp đầy lịng từ ái, lợi ích, an lạc, có khơng hai, vơ lượng với nghiệp đầy lịng từ ái, lợi ích, an lạc, có khơng hai, vơ lượng với ý nghiệp đầy lịng từ ái, lợi ích, an lạc, có khơng hai, vơ lượng Này Ananda, người tác thành công đức Hãy cố gắng tinh lên, chứng bậc Vô lậu, không đâu 15 Rồi Thế Tơn nói với Tỷ-kheo: ... Nhờ hành động này, đại đức Cunda hưởng tuổi thọ; nhờ hành động này, đại đức Cunda hưởng sắc Kinh Trường Bộ Page 199 of 466 đẹp; nhờ hành động này, đại đức Cunda hưởng an lạc; nhờ hành động này,... Lai Thiên ca hư không vang lên để cúng dường Như Lai Rồi Như Lai nói với tơn giả Ananda: Kinh Trường Bộ Page 200 of 466 Này Ananada, sàlà song thọ tự nhiên trổ hoa trái mùa tràn đầy cành lá,... vị bình thản, tỉnh giác chịu đựng, với tâm suy tư: “Các hành vô thường, kiện khác được?” Kinh Trường Bộ Page 201 of 466 Bạch Thế Tôn, thuở trước Tỷ-kheo sau thọ an cư, từ địa phương đến chiêm

Ngày đăng: 14/04/2022, 09:50

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan