1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

sachvui-vn-Tang-dau-dia-nguc-Aleksander-I.-Sozhenitsyn

239 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Tang dau dia nguc Tầng Đầu Địa Ngục Aleksander I Sozhenitsyn Chia sẻ ebook https //downloadsach com Follow us on Facebook https //facebook com/caphebuoitoi https //downloadsach com/ https //facebook c[.]

Tầng Đầu Địa Ngục Aleksander I Sozhenitsyn Chia sẻ ebook: https://downloadsach.com Follow us on Facebook: https://facebook.com/caphebuoitoi Table of Contents Lời nhà xuất Tác giả tác phẩm Và anh ai? Ý tưởng Dante Một lễ giáng sinh Cơ đốc Boogie - Woogie Một sống êm đềm Trái tim người đàn bà Ồ, thời gian, xin ngừng lại Năm thứ năm sống lao tù Hai nhà tốn học 10 Tịa lâu đài huyền diệu 11 Số bảy 12 Một người khơng thể nói dối 13 Ánh sáng xanh 14 Người đàn ông cần đàn bà 15 Tam đầu chế gian dối 16 Không có nước sơi pha trà 17 Đũa thần hóa phép 18 Sinh nhật người hùng 19 Ngôn ngữ dụng cụ sản xuất 20 Iosif Vissarionovich, xin cho lại chúng tơi án tử hình 21 Tuổi già 22 Hố thẳm kêu gọi 23 Giáo đường Thánh John 24 Việc làm ông Trung tá 25 Lên cao tuyệt đỉnh 26 Dấu phạt 27 Giấy in tiếng 28 Cấm không hôn 29 Dấu tiếng 30 Đi đày? Dễ lắm! 31 Cuộc gặp 32 Một gặp mặt khác 33 Chuyện vặt tù 34 Cái thùng sắt 35 Hai kỹ sư 36 Không phải nghề 37 Không, em 38 Hãy bỏ lại hy vọng, vào 39 Tống giam vĩnh viễn 40 Trận gió thứ nhì 41 Buổi sáng hành 42 Vĩnh biệt, vĩnh biệt ! 43 Thịt 44 Hoàng Hải Thủy - Tầng đầu địa ngục lương tâm văn sĩ Lời nhà xuất Tác phẩm Tầng đầu địa ngục Nhà xuất Đất Mới gửi tới tay bạn đọc dịch theo Anh văn The First Circle Nhà Bantam Books ấn hành Quyển dày 674 trang gồm 87 chương Như bạn thấy, tiểu thuyết Tầng đầu địa ngục Aleksandr I Solzhenitsyn diễn tả sống tự tù ngục trị phạm Nga Liên bang Xơ Viết Chính tác giả sống ngục tù nên ơng viết lại trung thực, sống, làm rung động tâm hồn người đọc Trong truyện, ông viết lại đời nhiều tù nhân, tù nhân trường hợp đặc biệt, cảnh ngộ riêng Vì muốn diễn tả thật nhiều trường hợp bị tù đày nên The First Circle có nhiều nhân vật khơng liên lạc đến cốt truyện Với mục đích làm cho cốt truyện đúc kết hơn, có liên lạc hơn, chúng tơi lược bỏ số trang dịch The First Circle sang Tầng đầu địa ngục Việc lược bỏ làm cho tác phẩm thêm sáng, chặt chẽ, cốt truyện cịn ngun, nhân vật có đủ mặt Giá trị văn chương The First Circle, qua dịch chúng tôi, theo nghĩ, có tăng khơng giảm Chúng tơi mong bạn đọc nhận xét, so sánh, nhận biết cố gắng đồng ý với chuyển ngữ tác phẩm tiểu thuyết ngoại ngữ sang tiếng Việt, việc lược bỏ vài đoạn không liên hệ đến cốt truyện việc làm cần thiết hợp lý Trân trọng cám ơn bạn đọc Nhà xuất Đất Mới Nguồn: Tác phẩm viết tiếng Nga Aleksandr I Solzhenitsyn, giải Văn chương Nobel 1970 Nhà Harper Row dịch ấn hành lần thứ năm 1968 Hoa Kỳ nhan đề tiếng Anh The First Circle Bản dịch tiếng Anh Thomas P Whitney Bản Việt văn Hải Triều dịch theo tiếng Anh Thomas P Whitney Nhà xuất Đất Mới ấn hành lần thứ Sài Gòn, Việt Nam, 1973 Nhà xuất Đất Mới giữ quyền KD Số 2137/PTUDV ngày 15-5-1973 Tác giả tác phẩm Aleksandr I Solzhenitsyn thi sĩ Yevgeny Yevtushenko, nhà thơ trẻ tuổi mộ văn nghệ Nga Xô gọi “Nhà văn cổ điển ” Ở Nga Xơ khơng có nhà văn xứng đáng với danh hiệu tác giả Tầng đầu địa ngục Solzhenitsyn đời năm 1918 Sau mười năm sống trại tập trung tù trị chế độ Xô Viết, nơi ông thu thập, ghi nhận tài liệu sống để viết thành hai tác phẩm Một ngày đời Ivan Denisovich Tầng đầu địa ngục, ông sống bệnh nhân bệnh viện điều trị bệnh ung thư năm 1950 Năm 1967, ơng cơng khai lên tiếng chống lại sách đàn áp tư tưởng người chế độ Xơ Viết Ơng viết: “Khơng cịn chịu đựng lâu đàn áp tinh thần ấy, văn nghệ quằn quại đàn áp nhiều hệ Không chặn đường thật Để chiến đấu cho thật, chuẩn bị sẵn sàng chấp nhận chết” Harrison E Salisbury, chuyên gia Hoa Kỳ vấn đề Nga Xô Xiết, ví Aleksandr I Solzhenitsyn Dostoevsky thời đại Harrison E Salisbury viết Aleksandr I Solzhenitsyn tác phẩm Tầng đầu địa ngục sau tờ New York Times Book Review: “Tầng đầu địa ngục tác phẩm nối tiếp tập Hồi ký Dostoevsky Trong thời gian chế độ Xô Viết ngự trị đất Nga có chuỗi dài vô tận tiết lộ bi thảm trại giam tù trị Giờ đây, vóc dáng to lớn vượt bực Solzhenitsyn xuất Cũng giống Dostoevsky, Solzhenitsyn kẻ sống sót, người trở từ địa ngục lao tù Ông sống nhiều năm tù ngục lưu vong Những người đàn ông, đàn bà tác phẩm ông nhân vật xương, thịt, họ yêu, họ ghét, họ thù, họ thương, họ cười, họ khóc, họ trị chuyện, họ ước mơ Và dưng, ta hiểu lao tù, khủng bố, sa đọa tàn ác làm thêm tinh thần người Cuối cùng, tù nhân kẻ bị tiêu diệt họ bị đời sống Kẻ bị tiêu diệt họ bị đời sống Kẻ bị tiêu diệt tên cai ngục Bọn đàn áp bọn thất bại Những nhà độc tài kể tiếp cố gắng ngăn chặn ý tưởng tiến đến lý tưởng nhân nhà văn Nga nhiều năm đến đây, ta khó biết cố gắng ngăn chặn bắt đầu có từ Nhưng ta biết họ thất bại thê thảm Solzhenitsyn chứng thất bại ấy” Aleksandr I Solzhenitsyn giải văn chương Nobel năm 1970 Chính quyền cộng sản Nga ngăn cản không cho ông sang Thụy Điển để lãnh giải Tầng đầu địa ngục tác phẩm dài ông Tác phẩm không xuất nước Nga, tác giả phải gửi thảo ngoại quốc để in Tầng đầu địa ngục dịch ấn hành Hoa Kỳ nhan đề The First Circle năm 1968 Trong khoảng thời gian năm năm trời nay, The First Circle tiểu thuyết nhiều người đọc giới Hiện nay, Aleksandr I Solzhenitsyn sống ngoại ô Mạc Tư Khoa với gia đình ông gồm người vợ trẻ hai đứa nhỏ Cộng Đảng Nga mở chiến dịch bôi lọ ông, vu cáo ông cô lập ông, họ không cho vợ chồng ông làm việc đâu gạt ông ngồi hoạt động văn nghệ Nhưng uy tín giá trị cá nhân ông lớn, người lãnh đạo chế độ Xô Viết Nga cố tình qn ơng chưa dám thẳng tay hãm hại ông Và anh ai? Đôi kim đồng hồ bốn năm phút Trong ánh sáng hấp hối ngày tháng Chạp, mặt đồng đồng hồ đặt giá trông có màu đen Hai cánh cửa kiếng khung cửa sổ cao nhìn xuống dãy phố đơng đảo, nhộn nhịp bên dưới, nơi người gác cửa dồn mảnh tuyết nâu lại thành đống, tuyết rơi ướt dơ bẩn, cào gỗ đẩy tuyết chân người qua đường Innokenty Volodin, cố vấn Quốc gia đệ nhị, nhìn ngây xuống cảnh khơng ghi nhận hết, chàng đứng dựa vài vào thành cửa sổ, miệng khẽ huýt gió điệu nhạc mệt mỏi Những ngón tay chàng lật mở từ giấy trắng bóng, in sặc sỡ nhiều màu tập san ngoại quốc Nhưng mắt chàng khơng nhìn thấy hình ảnh in trang báo Cố vấn Quốc gia đệ nhị hạng Innokenty Volodin, chức vụ chàng ngành ngoại giao tương đương với cấp Trung tá quân đội, niên cao mảnh mai Không bận đồng phục bận y phục may thứ hàng len dệt, trơng chàng công tử hào hoa viên chức trung cấp Bộ Ngoại giao Bây đến lúc chàng phải bật đèn văn phòng chàng muốn lại làm việc giờ, chàng khơng bật đèn, rời văn phịng để nhà Chàng khơng để lộ vẻ sửa soạn Bốn chiều khơng có nghĩa làm việc ngày hết, bốn chiều có nghĩa ánh sáng ngày tắt, mờ đi, vào tất người nhà ăn bữa tối để mười đêm, ngàn khung cửa sổ sáu mươi nhăm quan phủ Mạc Tư Khoa lại sáng đèn Chỉ có người, người mà thôi, sống khoảng tá tường thành Mạc Tư Khoa, không ngủ ban đêm, người làm cho tất viên chức phủ lớn nhỏ Mạc Tư Khoa phải thức với y ba, bốn sáng Vì biết rõ thói quen thức đêm Vị Chúa Tể, đêm vậy, khoảng ba mươi ông Tổng trưởng ngồi học trò gọi đến tên Để cho khỏi buồn ngủ, ông Tổng trưởng hành hạ ông phụ tá, ông phụ tá hành hạ ơng trưởng phịng nhân viên phụ trách lưu trữ hồ sơ vất vả leo lên bậc thang mở kéo tìm phiếu lý lịch hồ sơ, hành lang có viên thư ký hấp tấp lại văn phịng có viên thư ký hồi hộp làm gãy viết chì Và hơm nữa, đêm đêm Giáng sinh Tây phương, từ hai ngày tất Tòa đại sứ Mạc Tư Khoa đóng cửa, tê cứng lạnh đêm cuối năm, Tòa đại sứ tất máy điện thoại ngừng reo chuông, phút này, nhân viên Tòa đại sứ thoải mái ngồi chung quanh Giáng sinh, quan phủ người ta làm việc Nhiều người ngồi đánh cờ, nhiều người ngồi khảo chuyện phiếm, nhiều người khác ngủ gật - đêm nay, người ta làm việc Những ngón tay bối rối, run Volodin lơ đãng lật nhanh trang tập san Suốt thời gian cảm giác sợ hãi dâng lên chàng, bốc lên lửa lúc tàn sau cùng, đông lại Từ ngày thơ ấu, Innokenty biết bác sĩ Dobroumov, chàng nhớ rõ hình ảnh ơng từ ngày Thời bác sĩ Dobroumov cịn ơng thầy thuốc thường, danh tiếng ông chưa sáng người ta chưa cử ông cầm đầu phái đoàn ngoại quốc Thời ấy, chưa coi ông khoa học gia, ông ông thầy thuốc chữa bệnh tận nhà Mẹ Innokenty thường đau yếu lần có bệnh bà mời đến bác sĩ Dobroumov Bà tin tài ăng kinh nghiệm ông Mỗi lần ông đến nhà treo mũ da ông lên mắc dsau cánh cửa, nhà tràn dầy khơng khí dễ chịu bình yên, tin tưởng Không lần ông ngồi lại nửa tiếng đồng hồ bên cạnh giường người bệnh Ông hỏi tất khó chịu, đau đớn người bệnh, chuyện làm cho ơng hài lịng, ơng xem mắt, xem lưỡi, nghe ngực người bệnh sau ơng giải thích cho người bệnh nghe phương pháp điều trị mà ông áp dụng cho người bệnh Khi khỏi nhà, lần ngang trước mặt nhỏ ông dừng lại để hỏi câu, nhỏ nói câu thơng minh Trong ngày xa xưa đó, ơng bác sĩ có mái tóc bạc xám Bây ông sao? Innokenty liệng tập bào xuống bàn thần kinh chàng căng thẳng, bối rối, khó nghĩ, chàng đi lại lại phịng Chàng có nên gọi điện thoại hay không? Nếu vụ liên can đến bác sĩ mà chàng khơng đích thân quen biết, Innokenty khơng phải bận trí suy nghĩ đến hai lần việc nên hay không báo cho người biết Nhưng người lại bác sĩ Dobroumov! Có thể có cách làm người ta nhận giọng người qua ống điện thoại người nói nói thật nhanh, gác máy khỏi chỗ đặt máy điện thoại? Họ nhận tiếng nói người qua điện thoại khơng? Chắc họ chưa có kỹ thuật dùng vào việc Chàng trở lại bàn giấy chàng Trong bóng tối ngày đơng tàn chàng nhìn thấy rõ tập thị mật công tác mà chàng phải làm Chàng trước ngày đầu Năm mới, vào thứ Tư hay thứ Năm Nếu chàng đợi hợp lý Chàng khôn ngoan chàng đợi Trời ơi! Hai vai chàng rung động rùng mình, vai chàng chưa bị đè nặng Nếu chàng đừng biết hết vụ này, chàng đỡ khổ biết chừng Nếu chàng đừng biết Chàng cầm tập thị tất giấy tờ bàn đem đến cất vào tủ sắt Nhưng Làm người ta lại kết tội bác sĩ Dobroumov lời hứa ơng? Lời hứa biểu lộ lịng quảng đại người có tài Tài biểu lộ ngồi người có tài muốn biểu lộ hay khơng, người có tài có lịng tốt sốt sắng chia sẻ tài cho người khác Cảm giác bối rối, khó xử Innokenty tăng lên, mạnh Chàng đứng tựa vai vào thành tủ sắt, đầu cúi xuống, hai mắt nhắm lại Chàng đứng lúc lâu Rồi đột ngột, chàng vừa để hội tốt cuối trôi qua, không gọi điện thoại xuống nhà để xe để người ta mang xe chàng trước cửa, không kịp đậy nắp lọ mực bàn, Innokenty vội khỏi văn phịng Chàng khóa cửa đưa chìa khó cho người hạ sĩ trực ngồi cuối hành lang, bận áo khốc ngồi bước nhanh xuống thang lầu Chàng chạy khỏi tòa nhà, len lỏi đám nhân viên bận áo thêu vàng, cầu vai vàng, nẹp vàng Và chàng chạy vào vùng trời hoàng bên ngồi, chàng thấy dễ chịu nhờ hoạt động Đơi giày da bóng theo kiểu Pháp chàng súc vào tảng tuyết ướt bẩn Đi ngang đài kỷ niệm Vorosky sân trước Bộ Ngoại giao, Innokenty nhìn lên khơng thể ngăn rùng Chàng cảm thấy tịa nhà xây cất đường Bolshaya Bubyanka đối diện với công viên Furkasovsky có ý nghĩa chàng Tịa nhà trắng xám chín tầng giống mười tám đại bác Cô đơn yếu đuối, Innokenty bị hút qua công viên nhỏ tới đầu chiến hạm khổng lồ Chàng quay đi, để tự cứu - chàng rẽ tay phải, xuống đường Kuznestsky Most Ở đầu đường này, khúc quanh, tắc xi rời khỏi vỉa hè Innokenty vào xe bảo tài xế chạy theo đường Kuznestsky Most quẹo trái để vào đường Petrvka vừa sáng đèn đường Chàng dự - chàng nghĩ đến chuyện chàng gọi điện thoại đâu để khỏi bị người đứng chờ đến lượt bên gõ gõ lên cửa kiếng phòng điện thoại thúc dục chàng nói mau nhường chỗ Nhưng chàng tìm phịng điện thoại cơng cộng chỗ vắng vẻ, người, chàng cịn dễ bị nghi ngờ nhiều Có lẽ chàng nên đến phịng điện thoại khu thật đơng người, miễn phịng điện thoại đứng sát vào tường Rồi chàng nghĩ chàng không nên lang thang vô định thành phố tắc xi này, có chuyện xảy ra, người tài xế người làm chứng Chàng thò tay vào túi áo tìm đồng mười lăm kopeck Bỗng dưng tâm trí chàng an định gần hồn tồn Tất đe dọa dường vừa trở thành không đáng kể Chỉ vài giây đồng hồ ngắn ngủi, Innokenty thấy tâm hồn bình thản chàng chưa sợ hãi, chưa dự trước việc làm Vì chàng vừa nhận chàng không làm khác Việc nguy hiểm, chàng phải làm Nếu người ta cẩn thận quá, người ta đề phịng q, người ta cịn người không? Dưới ánh đèn đường Okhotny Ryad ngón tay chàng tìm thấy túi áo hai đồng mười lăm kopeck - dấu hiệu tốt! Xe chạy ngang trường Đại học Innokenty hiệu cho người tài xế rẽ sang tay phải Xe chạy nhanh đường Arbat Innokenty trả tiền cho tài xế không đợi lấy lại tiền lẻ, chàng ngang công trường Chàng cố giữ cho chân bước từ từ đều Khu Arbat sáng đèn Từng dãy khán giả hàng trước cửa rạp hát bóng chờ vào coi phim Tình nàng vũ nữ Chữ “M” màu đỏ cửa xuống trạm xe điện ngầm mờ nhạt gần chìm sương xám Một người đàn bà ăn bận giống thiếu phụ Bô- hê-miêng đứng bán cành hoa mimosa màu vàng Cố gắng làm việc thật nhanh Nói thơi, ngắn tối - cắt máy Càng nhanh chừng nguy hiểm chừng Innokenty thẳng phía trước mặt Một thiếu nữ qua đường nghiêng mặt nhìn chàng Rồi thiếu nữ khác Một phịng điện thoại công cộng vách gỗ trước cửa xuống trạm xe điện ngầm khơng có người bên Innokenty ngang khơng nhìn vào, chàng thẳng vào nhà trạm Trong có bốn phịng điện thoại, tất bốn phòng sát vách - bốn phịng có người Innokenty dừng lại Ở phòng bên trái người niên đứng bên mắc ơng nói lên máy Thanh niên vừa ra, Innokenty bước vội vào, chàng cẩn thận đóng cánh cửa kiếng dày lại, tay giữ cửa, tay chàng run run nhét đồng tiền vào máy quay số Hai tay chàng mang bao tay Sau nhiều tiếng chuống reo dài, máy nói đầu dây bên người nhấc lên “Tơi nghe ” Một giọng nói đàn bà vang lên, giọng nói khơng vui khơng khó chịu “Đây có phải nhà riêng bác sĩ Dobroumov?” Innokenty hỏi, chàng cố gắng làm cho giọng chàng đổi khác “Dạ phải” “Làm ơn cho mời bác sĩ cho tơi nói chuyện” “Anh ai? Anh mà muốn nói chuyện với bác sĩ?” Giọng nói người đàn bà nặng lười biếng Rất chị ta nằm dài văng trả lời chàng, chị ta không vội vã chàng “ Thưa cô cô đâu Việc không quan trọng mà tơi có chuyện cần nói với bác sĩ gấp Thật mà Mời bác sĩ tới giùm tôi” Quá nhiều lời thừa thãi, vơ ích - Innokenty hồi hộp nghĩ thầm tất chàng lịch sự, lễ phép Giọng nói người đàn bà bắt đầu có âm bất mãn: “Bác sĩ đâu nói chuyện với gọi điện thoại đến ” Giọng nói thị làm cho Innokenty nghĩ thị gác ống nói sau nói câu Bên ngồi khung cửa kiếng dầy, người ta qua lại tấp nập, người ta dừng lại chờ nhau, người ta bước vội cho kịp Có người dừng chờ đến lượt vào gọi điện thoại bên cửa “Anh ai? Tại anh lại không xưng tên?” “Tôi người bạn bác sĩ Tơi có chuyện quan trọng cần nói với bác sĩ” “Thì sao? Sao anh lại sợ khơng dám cho biết tên?” Đã đến lúc chàng nên cắt đứt điện đàm lẩm cẩm, vơ ích Người ta khơng có quyền lấy chị đàn bà ngu ngốc làm vợ “Cô ai? Phải cô vợ bác sĩ không?” “Tại phải trả lời anh trước?” - Người đàn bà phản đối - “anh phải nói trước ” Bàn tay cầm ống nói Innokenty giơ lên với ý định gác máy khơng nói Nhưng vụ này, khơng phải có bác sĩ Dobroumov bị liên can Cơn giận Innokenty dâng lên chàng khơng cịn để ý tới chuyện làm thay đổi giọng nói nữa, chàng khơng cịn cố nén hồi hộp, cố giữ bình tĩnh để giọng nói chàng giống giọng nói

Ngày đăng: 08/04/2022, 21:35

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w