1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Bài thảo luận tố tụng dân sự về phân tích bản án 1

20 30 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 20
Dung lượng 470,33 KB

Nội dung

TRƯỜNG ĐẠI HỌC LUẬT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH BÀI THẢO LUẬN TUẦN Mơn học: Nhóm thực hiện: Lớp: Hồ Chí Minh, năm 2022 Luật tố tụng dân Nhóm Quốc tế BÀI TẬP THẢO LUẬN TUẦN Tóm tắt tình huống: Hồ sơ án số 03 ➢ Tóm tắt án: - Nguyên đơn: Trịnh Ngọc Thanh (chủ tịch HĐQT công ty cổ phần địa ốc đà lạt) - Người bị kiện: + Công ty cổ phần chứng khoán Phú Gia (nguyễn quang trung người đại diện) + Nguyễn Minh Trí sinh năm 1976 - Người có quyền lợi nghĩa vụ liên quan: + Phan Tấn Dũng +Lê Ngọc Khánh Việt Nội dung: Ông Thanh vào khoảng 9/2015 thơng qua ơng Trung có đặt vấn đề có số cổ đơng muốn chuyển nhượng cổ phần công ty địa ốc với tổng số lượng 423.036 cổ phiếu Thời điểm ơng khong đủ kinh tế nên ký hợp đông thỏa thuận vay chấp cổ phiếu hữu ông phải mở tài khoản lưu kí chứng khoan cơng ty Phú Gia.Sua kí kết hợp đồng xong ơng Trung bắt tơi kí cam kết ,làm giấy ủy quyền cho ơng Trung ơng Trí có quyền bán chuyển nhượng xư lý tài sản theo thỏa thuận ngàz 29/9/2015.Với nội dung sau chuyển 900.000 cổ phiếu để vay tỷ đồng cơng ty cổ phần chứng khốn phú gia để mua cổ phần công ty địa ốc đà lạt sau hồn tất thủ tục cơng ty phú gia chuyển cho 423.036 cổ phiếu tương đương 9.4 VĐL.Sau nhiều lần chuyển nhượng tổng số tiền thêm có 1323.036 tương đương 29.4 VĐL.Sau ơng trung băt đầu phong tỏa toàn số vốn xảy mâu thuẫn ngày 26/9/2016 nhận công văn cửa sở giao dịch chứng khốn việc tơi vi phạm công bố gioa dịch người nội tơi biết người tự ý chuyển nhượng cho ông Dũng Bà Khánh cổ phiếu sau nhiều lần đề nghị gặp không nên làm đơn khởi kiện * THÔNG BÁO VỀ VIỆC THỤ LÝ VỤ ÁN Tuyên hủy thỏa thuận bên hợp đồng 001/2015/TTBB Tuyên hủy giấy đề nghị xác nhận phong tỏa chứng khoán ,giấy ủy quyền giấy bán chứng khoán ,giấy cam kết giấy hủy giao dịch chuyển nhượng *BẢN TỰ KHAI Theo thông tin số tiền toán lần tháng tiền gốc tốn lần vào cuối kì sau nhiều lần nhận tiền mà không thấz ông trả tiền bên nhắn tiên gọi điện mà không đến 8,2016 sau nhiều lần không liên hệ với ơng nên ơng trí uyết định thực theo hợp đồng Ý kiên chúng tôi: Mọi hành vi chúng tơi hồn tồn pháp luật không sai quy định giấy tờ liên quan đến việc thực giấy ủy quyền , thật khơng ép buộc hồn tồn tự nguyện với hnhf động ông Thanh làm ảnh hưởng đến uy tín chúng tơi việc làm chúng tooii hồn toàn pháp luật.như yêu cầu khởi kiện ông hoàn toàn khồn pháp luật không thực trách nhiệm đề nghị tịa cho phép cơng ty trích tiền ơng để trả nợ gốc lãi VỀ PHÍA ƠNG DŨNG VÀ ƠNG VIỆT Việc mua chứng khốn ơng việt ơng dunungxddax hồn tất việc tốn mua bán chứng khốn theo k1 điều 138 BLDS 2005 ông việt ơng dũng bên thứ tình việc mua chứng khoán nên giao dịch ‘ có hiệu lực’ Quyết định phong tỏa cấm chuyển dịch quyền tài sản tài sản tranh chấp gay ảnh hưởng nhiều đến bên người khơng liên quan tới giao dịch ơng ơng trí nên việc tịa an đưa định gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến việc giao dịch cổ phiếu bên từ có định ơng 11.907.324.000 nên mong tòa hủy bỏ định Tại án sơ thẩm: Toà nhận định văn ký ngày 29/9/2015 hợp pháp có hiệu lực ơng Trí cơng ty Phú gia có quyền xử lý tài sản đảm bảo Tồ bác tồn u cầu ơng Thanh Tại án phúc thẩm: Theo chứng cứ, thật khách quan vụ án đơn kháng cáo nguyên đơn, kháng nghị Viện kiểm sát, Toà án phúc thẩm nhận định văn “Giấy uỷ quyền bán chứng khốn” ơng Thanh ký ngày 29/9/2015 vơ hiệu Bên cạnh cịn có sai phạm việc cơng khai thơng tin chào mua chứng khốn ông Thanh nên số cố phiếu ông Thanh mượn tiền để mua bị hạn chế quyền sở hữu Vì Tồ huỷ tồn án sơ thẩm, chuyển vụ án cho Toà án nhân dân Quận giải lại VẤN ĐỀ PHÁP LÝ LIÊN QUAN: Quyền nghĩa vụ đương Thụ lý vụ án Vấn đề áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời hậu pháp lý Án phí sơ thẩm, phúc thẩm Quyền kháng cáo đương Quyền kháng nghị viện kiểm sát Yêu cầu phản tố bị đơn • Trên sở vấn đề gợi ý, tìm trích dẫn ngun văn nội dung tất quy định pháp luật Việt Nam có liên quan (trực tiếp gián tiếp) Khởi kiện thụ lý vụ án Điều 191 Thủ tục nhận xử lý đơn khởi kiện - Tòa án qua phận tiếp nhận đơn phải nhận đơn khởi kiện người khởi kiện nộp trực tiếp Tịa án gửi qua dịch vụ bưu phải ghi vào sổ nhận đơn; trường hợp Tòa án nhận đơn khởi kiện gửi phương thức gửi trực tuyến Tịa án in giấy phải ghi vào sổ nhận đơn Khi nhận đơn khởi kiện nộp trực tiếp, Tịa án có trách nhiệm cấp giấy xác nhận nhận đơn cho người khởi kiện Đối với trường hợp nhận đơn qua dịch vụ bưu thời hạn 02 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đơn, Tịa án phải gửi thơng báo nhận đơn cho người khởi kiện Trường hợp nhận đơn khởi kiện phương thức gửi trực tuyến Tịa án phải thơng báo việc nhận đơn cho người khởi kiện qua Cổng thông tin điện tử Tịa án (nếu có) Trong thời hạn 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đơn khởi kiện, Chánh án Tịa án phân cơng Thẩm phán xem xét đơn khởi kiện Trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày phân công, Thẩm phán phải xem xét đơn khởi kiện có định sau đây: a) Yêu cầu sửa đổi, bổ sung đơn khởi kiện; b) Tiến hành thủ tục thụ lý vụ án theo thủ tục thông thường theo thủ tục rút gọn vụ án có đủ điều kiện để giải theo thủ tục rút gọn quy định khoản Điều 317 Bộ luật này; c) Chuyển đơn khởi kiện cho Tòa án có thẩm quyền thơng báo cho người khởi kiện vụ án thuộc thẩm quyền giải Tòa án khác; d) Trả lại đơn khởi kiện cho người khởi kiện vụ việc khơng thuộc thẩm quyền giải Tòa án Kết xử lý đơn Thẩm phán quy định khoản Điều phải ghi vào sổ nhận đơn thông báo cho người khởi kiện qua Cổng thông tin điện tử Tịa án (nếu có) Điều 192 Trả lại đơn khởi kiện, hậu việc trả lại đơn khởi kiện Thẩm phán trả lại đơn khởi kiện trường hợp sau đây: a) Người khởi kiện khơng có quyền khởi kiện theo quy định Điều 186 Điều 187 Bộ luật khơng có đủ lực hành vi tố tụng dân sự; b) Chưa có đủ điều kiện khởi kiện theo quy định pháp luật Chưa có đủ điều kiện khởi kiện trường hợp pháp luật có quy định điều kiện khởi kiện người khởi kiện khởi kiện đến Tòa án thiếu điều kiện đó; c) Sự việc giải án, định có hiệu lực pháp luật Tòa án định có hiệu lực quan nhà nước có thẩm quyền, trừ trường hợp vụ án mà Tòa án bác đơn yêu cầu ly hôn, yêu cầu thay đổi nuôi con, thay đổi mức cấp dưỡng, mức bồi thường thiệt hại, yêu cầu thay đổi người quản lý tài sản, thay đổi người quản lý di sản, thay đổi người giám hộ vụ án đòi tài sản, đòi tài sản cho thuê, cho mượn, đòi nhà, đòi quyền sử dụng đất cho thuê, cho mượn, cho nhờ mà Tòa án chưa chấp nhận yêu cầu theo quy định pháp luật quyền khởi kiện lại; d) Hết thời hạn quy định khoản Điều 195 Bộ luật mà người khởi kiện không nộp biên lai thu tiền tạm ứng án phí cho Tòa án, trừ trường hợp người khởi kiện miễn khơng phải nộp tiền tạm ứng án phí có trở ngại khách quan, kiện bất khả kháng; đ) Vụ án không thuộc thẩm quyền giải Tịa án; e) Người khởi kiện khơng sửa đổi, bổ sung đơn khởi kiện theo yêu cầu Thẩm phán quy định khoản Điều 193 Bộ luật Trường hợp đơn khởi kiện, người khởi kiện ghi đầy đủ địa nơi cư trú người bị kiện, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan họ khơng có nơi cư trú ổn định, thường xuyên thay đổi nơi cư trú, trụ sở mà không thông báo địa cho quan, người có thẩm quyền theo quy định pháp luật cư trú làm cho người khởi kiện nhằm mục đích che giấu địa chỉ, trốn tránh nghĩa vụ người khởi kiện Thẩm phán không trả lại đơn khởi kiện mà xác định người bị kiện, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan cố tình giấu địa tiến hành thụ lý, giải theo thủ tục chung Trường hợp đơn khởi kiện, người khởi kiện không ghi đầy đủ, cụ thể ghi không tên, địa người bị kiện, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan mà không sửa chữa, bổ sung theo yêu cầu Thẩm phán Thẩm phán trả lại đơn khởi kiện; g) Người khởi kiện rút đơn khởi kiện Khi trả lại đơn khởi kiện tài liệu, chứng kèm theo cho người khởi kiện, Thẩm phán phải có văn nêu rõ lý trả lại đơn khởi kiện, đồng thời gửi cho Viện kiểm sát cấp Đơn khởi kiện tài liệu, chứng mà Thẩm phán trả lại cho người khởi kiện phải chụp lưu Tòa án để làm sở giải khiếu nại, kiến nghị có yêu cầu Đương có quyền nộp đơn khởi kiện lại trường hợp sau đây: a) Người khởi kiện có đủ lực hành vi tố tụng dân sự; b) Yêu cầu ly hôn, yêu cầu thay đổi nuôi con, thay đổi mức cấp dưỡng, mức bồi thường thiệt hại, yêu cầu thay đổi người quản lý tài sản, thay đổi người quản lý di sản, thay đổi người giám hộ vụ án đòi tài sản, đòi tài sản cho thuê, cho mượn, đòi nhà, đòi quyền sử dụng đất cho thuê, cho mượn, cho nhờ mà trước Tịa án chưa chấp nhận u cầu mà theo quy định pháp luật quyền khởi kiện lại; c) Đã có đủ điều kiện khởi kiện; d) Các trường hợp khác theo quy định pháp luật Tòa án nhân dân tối cao hướng dẫn thi hành khoản khoản Điều - Nghĩa vụ chịu án phí dân sơ thẩm, phúc thẩm Nghị số: 326/2016/UBTVQH14 - NGHỊ QUYẾT Điều 26 Nghĩa vụ chịu án phí dân sơ thẩm Đương phải chịu án phí dân sơ thẩm yêu cầu họ không Tòa án chấp nhận, trừ trường hợp miễn khơng phải chịu án phí sơ thẩm Bị đơn phải chịu tồn án phí dân sơ thẩm trường hợp toàn yêu cầu nguyên đơn Tòa án chấp nhận Nguyên đơn phải chịu tồn án phí dân sơ thẩm trường hợp tồn u cầu ngun đơn khơng Tòa án chấp nhận Nguyên đơn phải chịu án phí dân sơ thẩm tương ứng với phần yêu cầu khơng Tịa án chấp nhận Bị đơn phải chịu án phí dân sơ thẩm tương ứng với phần yêu cầu nguyên đơn bị đơn Tịa án chấp nhận Bị đơn có u cầu phản tố phải chịu án phí dân sơ thẩm phần yêu cầu phản tố không Tịa án chấp nhận Ngun đơn phải chịu án phí dân sơ thẩm theo phần yêu cầu phản tố bị đơn Tòa án chấp nhận Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có yêu cầu độc lập phải chịu án phí dân sơ thẩm theo phần u cầu độc lập khơng Tịa án chấp nhận Người có nghĩa vụ yêu cầu độc lập người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan phải chịu án phí dân sơ thẩm theo phần yêu cầu độc lập Tòa án chấp nhận Các bên đương thỏa thuận với việc giải vụ án trường hợp Tòa án tiến hành hòa giải trước mở phiên tòa phải chịu 50% mức án phí, kể vụ án khơng có giá ngạch Trường hợp bên đương thỏa thuận với việc giải vụ án phiên tòa sơ thẩm đương phải chịu án phí dân sơ thẩm trường hợp xét xử vụ án Trường hợp đương thỏa thuận với việc giải vụ án phiên tòa xét xử theo thủ tục rút gọn quy định khoản Điều 320 Bộ luật tố tụng dân đương phải chịu 50% án phí giải vụ án theo thủ tục rút gọn Trong vụ án có người khơng phải chịu án phí miễn nộp tiền án phí dân sơ thẩm người khác phải chịu tiền án phí dân sơ thẩm theo quy định Điều 10 Trường hợp vụ án bị tạm đình giải nghĩa vụ chịu án phí sơ thẩm định vụ án tiếp tục giải theo quy định Điều 11 Nguyên đơn vụ án dân quan, tổ chức, cá nhân khởi kiện để bảo vệ quyền, lợi ích người khác chịu án phí dân sơ thẩm Điều 28 Nghĩa vụ nộp tiền tạm ứng án phí dân phúc thẩm Người kháng cáo theo thủ tục phúc thẩm phải nộp tiền tạm ứng án phí dân phúc thẩm, trừ trường hợp khơng phải nộp tiền tạm ứng án phí miễn nộp tiền tạm ứng án phí theo quy định Nghị Điều 29 Nghĩa vụ chịu án phí dân phúc thẩm Đương kháng cáo phải chịu án phí dân phúc thẩm, Tịa án cấp phúc thẩm giữ nguyên án, định sơ thẩm bị kháng cáo, trừ trường hợp miễn khơng phải chịu án phí phúc thẩm Trường hợp Tòa án cấp phúc thẩm sửa án, định sơ thẩm bị kháng cáo đương kháng cáo liên quan đến phần án, định phải sửa khơng phải chịu án phí dân phúc thẩm; Tòa án cấp phúc thẩm phải xác định lại nghĩa vụ chịu án phí dân sơ thẩm theo quy định Điều 147 Bộ luật tố tụng dân Điều 26, Điều 27 Nghị Trường hợp Tòa án cấp phúc thẩm hủy án, định sơ thẩm bị kháng cáo để xét xử sơ thẩm lại đương kháng cáo khơng phải chịu án phí dân phúc thẩm; nghĩa vụ chịu án phí xác định lại giải vụ án theo thủ tục sơ thẩm Đương rút kháng cáo trước mở phiên tòa phúc thẩm phải chịu 50% mức án phí dân phúc thẩm Đương rút kháng cáo phiên tòa phúc thẩm phải chịu tồn án phí dân phúc thẩm Trường hợp đương thỏa thuận với việc giải vụ án phiên tòa phúc thẩm đương kháng cáo phải chịu tồn án phí dân phúc thẩm, án phí dân sơ thẩm, đương tự thỏa thuận với đương chịu án phí dân sơ thẩm theo thỏa thuận; khơng thỏa thuận Tịa án xác định lại án phí dân sơ thẩm theo nội dung thỏa thuận việc giải vụ án phiên tòa phúc thẩm Trường hợp nguyên đơn rút đơn khởi kiện trước mở phiên tòa phúc thẩm phiên tịa phúc thẩm bị đơn đồng ý đương phải chịu án phí dân sơ thẩm theo định Tòa án cấp sơ thẩm phải chịu 50% mức án phí dân phúc thẩm Trong vụ án có người khơng phải chịu án phí miễn nộp án phí dân phúc thẩm người khác phải chịu án phí dân phúc thẩm theo quy định khoản 1, 4, Điều Bộ luật Tố tụng dân 2015 quy định vấn để sau: Điều 147 Nghĩa vụ chịu án phí sơ thẩm Đương phải chịu án phí sơ thẩm u cầu họ khơng Tịa án chấp nhận, trừ trường hợp miễn chịu án phí sơ thẩm Trường hợp đương không tự xác định phần tài sản khối tài sản chung có u cầu Tịa án giải chia tài sản chung đương phải chịu án phí sơ thẩm tương ứng với giá trị phần tài sản mà họ hưởng Trước mở phiên tòa, Tòa án tiến hành hòa giải; đương thỏa thuận với việc giải vụ án họ phải chịu 50% mức án phí sơ thẩm quy định khoản khoản Điều Trong vụ án ly ngun đơn phải chịu án phí sơ thẩm, khơng phụ thuộc vào việc Tịa án chấp nhận hay khơng chấp nhận u cầu nguyên đơn Trường hợp hai thuận tình ly bên đương phải chịu nửa án phí sơ thẩm Trong vụ án có đương miễn án phí sơ thẩm đương khác phải nộp án phí sơ thẩm mà phải chịu theo quy định khoản 1, 2, Điều Trường hợp vụ án bị tạm đình giải nghĩa vụ chịu án phí sơ thẩm định vụ án tiếp tục giải theo quy định Điều Điều 148 Nghĩa vụ chịu án phí phúc thẩm Đương kháng cáo phải chịu án phí phúc thẩm, Tòa án cấp phúc thẩm giữ nguyên án, định sơ thẩm bị kháng cáo, trừ trường hợp miễn khơng phải chịu án phí phúc thẩm Trường hợp Tòa án cấp phúc thẩm sửa án, định sơ thẩm bị kháng cáo đương kháng cáo khơng phải chịu án phí phúc thẩm; Tòa án cấp phúc thẩm phải xác định lại nghĩa vụ chịu án phí sơ thẩm theo quy định Điều 147 Bộ luật Trường hợp Tòa án cấp phúc thẩm hủy án, định sơ thẩm bị kháng cáo để xét xử lại theo thủ tục sơ thẩm đương kháng cáo khơng phải chịu án phí phúc thẩm; nghĩa vụ chịu án phí xác định lại giải lại vụ án theo thủ tục sơ thẩm - Kháng cáo đương sự: Điều 271 Người có quyền kháng cáo Đương sự, người đại diện hợp pháp đương sự, quan, tổ chức, cá nhân khởi kiện có quyền kháng cáo án sơ thẩm, định tạm đình giải vụ án dân sự, định đình giải vụ án dân Tòa án cấp sơ thẩm để yêu cầu Tòa án cấp phúc thẩm giải lại theo thủ tục phúc thẩm Điều 272 Đơn kháng cáo Khi thực quyền kháng cáo, người kháng cáo phải làm đơn kháng cáo Đơn kháng cáo phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm làm đơn kháng cáo; b) Tên, địa chỉ; số điện thoại, fax, địa thư điện tử (nếu có) người kháng cáo; c) Kháng cáo toàn phần án, định Tịa án cấp sơ thẩm chưa có hiệu lực pháp luật; d) Lý việc kháng cáo yêu cầu người kháng cáo; đ) Chữ ký điểm người kháng cáo Người kháng cáo cá nhân có đầy đủ lực hành vi tố tụng dân tự làm đơn kháng cáo Tại mục tên, địa người kháng cáo đơn phải ghi họ, tên, địa chỉ; số điện thoại, fax, địa thư điện tử (nếu có) người kháng cáo Ở phần cuối đơn kháng cáo, người kháng cáo phải ký tên điểm Người kháng cáo quy định khoản Điều khơng tự kháng cáo ủy quyền cho người khác đại diện cho kháng cáo Tại mục tên, địa người kháng cáo đơn phải ghi họ, tên, địa người đại diện theo ủy quyền người kháng cáo, người kháng cáo ủy quyền kháng cáo; số điện thoại, fax, địa thư điện tử (nếu có) người kháng cáo ủy quyền kháng cáo văn ủy quyền Ở phần cuối đơn kháng cáo, người đại diện theo ủy quyền phải ký tên điểm Người đại diện theo pháp luật đương quan, tổ chức tự làm đơn kháng cáo Tại mục tên, địa người kháng cáo đơn phải ghi tên, địa chỉ; số điện thoại, fax, địa thư điện tử (nếu có) đương quan, tổ chức; họ, tên, chức vụ người đại diện theo pháp luật đương quan, tổ chức Ở phần cuối đơn kháng cáo, người đại diện theo pháp luật phải ký tên đóng dấu quan, tổ chức đó, trường hợp doanh nghiệp kháng cáo việc sử dụng dấu theo quy định Luật doanh nghiệp Trường hợp người đại diện theo pháp luật quan, tổ chức ủy quyền cho người khác kháng cáo mục tên, địa người kháng cáo đơn phải ghi họ, tên, địa người đại diện theo ủy quyền, đương quan, tổ chức ủy quyền; số điện thoại, fax, địa thư điện tử (nếu có) đương quan, tổ chức ủy quyền; họ, tên, chức vụ người đại diện theo pháp luật đương quan, tổ chức văn ủy quyền Ở phần cuối đơn kháng cáo, người đại diện theo ủy quyền phải ký tên điểm Người đại diện theo pháp luật đương người chưa thành niên, người lực hành vi dân tự làm đơn kháng cáo Tại mục tên, địa người kháng cáo đơn phải ghi họ, tên, địa người đại diện theo pháp luật; họ, tên, địa đương người chưa thành niên, người lực hành vi dân Ở phần cuối đơn kháng cáo, người đại diện theo pháp luật phải ký tên điểm Trường hợp người đại diện theo pháp luật đương ủy quyền cho người khác đại diện cho kháng cáo mục tên, địa người kháng cáo đơn phải ghi họ, tên, địa người đại diện theo ủy quyền văn ủy quyền; họ, tên, địa người đại diện theo pháp luật đương ủy quyền; họ, tên, địa đương người chưa thành niên, người lực hành vi dân Ở phần cuối đơn kháng cáo, người đại diện theo ủy quyền phải ký tên điểm Việc ủy quyền quy định khoản 3, Điều phải làm thành văn có cơng chứng, chứng thực hợp pháp, trừ trường hợp văn ủy quyền lập Tịa án có chứng kiến Thẩm phán người Chánh án Tịa án phân cơng Trong văn ủy quyền phải có nội dung đương ủy quyền cho người đại diện theo ủy quyền kháng cáo án, định tạm đình chỉ, đình giải vụ án Tòa án cấp sơ thẩm Đơn kháng cáo phải gửi cho Tòa án cấp sơ thẩm án, định sơ thẩm bị kháng cáo Trường hợp đơn kháng cáo gửi cho Tòa án cấp phúc thẩm Tịa án phải chuyển cho Tịa án cấp sơ thẩm để tiến hành thủ tục cần thiết theo quy định Bộ luật Kèm theo đơn kháng cáo, người kháng cáo phải gửi tài liệu, chứng bổ sung (nếu có) để chứng minh cho kháng cáo có hợp pháp Điều 273 Thời hạn kháng cáo Thời hạn kháng cáo án Tòa án cấp sơ thẩm 15 ngày, kể từ ngày tuyên án; đương sự, đại diện quan, tổ chức cá nhân khởi kiện khơng có mặt phiên tịa khơng có mặt tun án mà có lý đáng thời hạn kháng cáo tính từ ngày họ nhận án án niêm yết Đối với trường hợp đương sự, đại diện quan, tổ chức cá nhân khởi kiện tham gia phiên tòa vắng mặt Tịa án tun án mà khơng có lý đáng thời hạn kháng cáo tính từ ngày tuyên án Thời hạn kháng cáo định tạm đình chỉ, đình giải vụ án Tòa án cấp sơ thẩm 07 ngày, kể từ ngày đương sự, quan, tổ chức, cá nhân khởi kiện nhận định kể từ ngày định niêm yết theo quy định Bộ luật Trường hợp đơn kháng cáo gửi qua dịch vụ bưu ngày kháng cáo xác định vào ngày tổ chức dịch vụ bưu nơi gửi đóng dấu phong bì Trường hợp người kháng cáo bị tạm giam ngày kháng cáo ngày đơn kháng cáo giám thị trại giam xác nhận Điều 277 Thông báo việc kháng cáo Sau chấp nhận đơn kháng cáo hợp lệ, Tòa án cấp sơ thẩm phải thông báo văn cho Viện kiểm sát cấp đương có liên quan đến kháng cáo biết việc kháng cáo kèm theo đơn kháng cáo, tài liệu, chứng bổ sung mà người kháng cáo gửi kèm đơn kháng cáo 10 Đương có liên quan đến kháng cáo thơng báo việc kháng cáo có quyền gửi văn nêu ý kiến nội dung kháng cáo cho Tòa án cấp phúc thẩm Văn nêu ý kiến họ đưa vào hồ sơ vụ án - Quyền kháng nghị Viện kiểm sát: Điều 278 BLTTDS Điều 278 Kháng nghị Viện kiểm sát Viện trưởng Viện kiểm sát cấp cấp trực tiếp có quyền kháng nghị án sơ thẩm, định tạm đình giải vụ án dân sự, định đình giải vụ án dân Tòa án cấp sơ thẩm để yêu cầu Tòa án cấp phúc thẩm giải lại theo thủ tục phúc thẩm Điều 280 Thời hạn kháng nghị Thời hạn kháng nghị án Tòa án cấp sơ thẩm Viện kiểm sát cấp 15 ngày, Viện kiểm sát cấp trực tiếp 01 tháng, kể từ ngày tuyên án Trường hợp Kiểm sát viên khơng tham gia phiên tịa thời hạn kháng nghị tính từ ngày Viện kiểm sát cấp nhận án Thời hạn kháng nghị Viện kiểm sát cấp định tạm đình chỉ, định đình giải vụ án Tòa án cấp sơ thẩm 07 ngày, Viện kiểm sát cấp trực tiếp 10 ngày, kể từ ngày Viện kiểm sát cấp nhận định Khi Tòa án nhận định kháng nghị Viện kiểm sát mà định kháng nghị thời hạn quy định khoản khoản Điều Tịa án cấp sơ thẩm yêu cầu Viện kiểm sát giải thích văn nêu rõ lý Điều 281 Thông báo việc kháng nghị Viện kiểm sát định kháng nghị phải gửi định kháng nghị cho đương có liên quan đến kháng nghị Người thông báo việc kháng nghị có quyền gửi văn nêu ý kiến nội dung kháng nghị cho Tòa án cấp phúc thẩm Văn nêu ý kiến họ đưa vào hồ sơ vụ án Điều 282 Hậu việc kháng cáo, kháng nghị Bản án sơ thẩm, định Tòa án cấp sơ thẩm phần án sơ thẩm, định Tòa án cấp sơ thẩm bị kháng cáo, kháng nghị chưa đưa thi hành, trừ trường hợp pháp luật quy định cho thi hành 11 Bản án sơ thẩm, định Tòa án cấp sơ thẩm phần án sơ thẩm, định Tịa án cấp sơ thẩm khơng bị kháng cáo, kháng nghị theo thủ tục phúc thẩm có hiệu lực pháp luật kể từ ngày hết thời hạn kháng cáo, kháng nghị Điều 283 Gửi hồ sơ vụ án kháng cáo, kháng nghị Tòa án cấp sơ thẩm phải gửi hồ sơ vụ án, đơn kháng cáo, định kháng nghị tài liệu, chứng bổ sung kèm theo cho Tòa án cấp phúc thẩm thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày: Hết thời hạn kháng nghị Hết thời hạn kháng cáo, người kháng cáo nộp cho Tòa án cấp sơ thẩm biên lai thu tiền tạm ứng án phí phúc thẩm - Quyền, nghĩa vụ đương sự: Điều 70 Quyền, nghĩa vụ đương Đương có quyền, nghĩa vụ ngang tham gia tố tụng Khi tham gia tố tụng, đương có quyền, nghĩa vụ sau đây: Tơn trọng Tịa án, chấp hành nghiêm chỉnh nội quy phiên tòa Nộp tiền tạm ứng án phí, tạm ứng lệ phí, án phí, lệ phí chi phí tố tụng khác theo quy định pháp luật Cung cấp đầy đủ, xác địa nơi cư trú, trụ sở mình; trình Tịa án giải vụ việc có thay đổi địa nơi cư trú, trụ sở phải thơng báo kịp thời cho đương khác Tòa án Giữ nguyên, thay đổi, bổ sung rút yêu cầu theo quy định Bộ luật Cung cấp tài liệu, chứng cứ; chứng minh để bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp u cầu quan, tổ chức, cá nhân lưu giữ, quản lý tài liệu, chứng cung cấp tài liệu, chứng cho Đề nghị Tịa án xác minh, thu thập tài liệu, chứng vụ việc mà tự khơng thể thực được; đề nghị Tịa án u cầu đương khác xuất trình tài liệu, chứng mà họ giữ; đề nghị Tòa án định yêu cầu quan, tổ chức, cá nhân lưu giữ, quản lý tài liệu, chứng cung cấp tài liệu, chứng đó; đề nghị Tòa án triệu tập người làm chứng, trưng cầu giám định, định việc định giá tài sản 12 Được biết, ghi chép, chụp tài liệu, chứng đương khác xuất trình Tịa án thu thập, trừ tài liệu, chứng quy định khoản Điều 109 Bộ luật Có nghĩa vụ gửi cho đương khác người đại diện hợp pháp họ đơn khởi kiện tài liệu, chứng cứ, trừ tài liệu, chứng mà đương khác có, tài liệu, chứng quy định khoản Điều 109 Bộ luật Trường hợp lý đáng khơng thể chụp, gửi đơn khởi kiện, tài liệu, chứng họ có quyền u cầu Tịa án hỗ trợ 10 Đề nghị Tòa án định áp dụng, thay đổi, hủy bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời 11 Tự thỏa thuận với việc giải vụ án; tham gia hòa giải Tòa án tiến hành 12 Nhận thông báo hợp lệ để thực quyền, nghĩa vụ 13 Tự bảo vệ nhờ người khác bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp cho 14 Yêu cầu thay đổi người tiến hành tố tụng, người tham gia tố tụng theo quy định Bộ luật 15 Tham gia phiên tòa, phiên họp theo quy định Bộ luật 16 Phải có mặt theo giấy triệu tập Tịa án chấp hành định Tòa án trình Tịa án giải vụ việc 17 Đề nghị Tịa án đưa người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan tham gia tố tụng 18 Đề nghị Tòa án tạm đình giải vụ việc theo quy định Bộ luật 19 Đưa câu hỏi với người khác vấn đề liên quan đến vụ án đề xuất với Tòa án vấn đề cần hỏi người khác; đối chất với với người làm chứng 20 Tranh luận phiên tòa, đưa lập luận đánh giá chứng pháp luật áp dụng 21 Được cấp trích lục án, án, định Tòa án 22 Kháng cáo, khiếu nại án, định Tòa án theo quy định Bộ luật 23 Đề nghị người có thẩm quyền kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm án, định Tòa án có hiệu lực pháp luật 24 Chấp hành nghiêm chỉnh án, định Tịa án có hiệu lực pháp luật 13 25 Sử dụng quyền đương cách thiện chí, khơng lạm dụng để gây cản trở hoạt động tố tụng Tòa án, đương khác; trường hợp không thực nghĩa vụ phải chịu hậu Bộ luật quy định 26 Quyền, nghĩa vụ khác mà pháp luật có quy định Điều 71 Quyền, nghĩa vụ nguyên đơn Các quyền, nghĩa vụ đương quy định Điều 70 Bộ luật Thay đổi nội dung yêu cầu khởi kiện; rút phần toàn yêu cầu khởi kiện Chấp nhận bác bỏ phần toàn yêu cầu phản tố bị đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có yêu cầu độc lập Điều 72 Quyền, nghĩa vụ bị đơn Các quyền, nghĩa vụ đương quy định Điều 70 Bộ luật Được Tịa án thơng báo việc bị khởi kiện Chấp nhận bác bỏ phần toàn yêu cầu nguyên đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có yêu cầu độc lập Đưa yêu cầu phản tố nguyên đơn, có liên quan đến yêu cầu nguyên đơn đề nghị đối trừ với nghĩa vụ nguyên đơn Đối với yêu cầu phản tố bị đơn có quyền, nghĩa vụ ngun đơn quy định Điều 71 Bộ luật Đưa yêu cầu độc lập người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan yêu cầu độc lập có liên quan đến việc giải vụ án Đối với yêu cầu độc lập bị đơn có quyền, nghĩa vụ nguyên đơn quy định Điều 71 Bộ luật Trường hợp yêu cầu phản tố yêu cầu độc lập không Tòa án chấp nhận để giải vụ án bị đơn có quyền khởi kiện vụ án khác Điều 73 Quyền, nghĩa vụ người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có quyền, nghĩa vụ sau đây: a) Các quyền, nghĩa vụ quy định Điều 70 Bộ luật này; b) Có thể có yêu cầu độc lập tham gia tố tụng với bên nguyên đơn với bên bị đơn Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có yêu cầu độc lập yêu cầu độc lập có liên quan đến việc giải vụ án có quyền, nghĩa vụ nguyên đơn quy định 14 Điều 71 Bộ luật Trường hợp yêu cầu độc lập khơng Tịa án chấp nhận để giải vụ án người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có quyền khởi kiện vụ án khác Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan tham gia tố tụng với bên nguyên đơn có quyền lợi có quyền, nghĩa vụ ngun đơn quy định Điều 71 Bộ luật Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan tham gia tố tụng với bên bị đơn có nghĩa vụ có quyền, nghĩa vụ bị đơn quy định Điều 72 Bộ luật - Yêu cầu phản tố: Điều 200 Quyền yêu cầu phản tố bị đơn Cùng với việc phải nộp cho Tịa án văn ghi ý kiến yêu cầu nguyên đơn, bị đơn có quyền yêu cầu phản tố nguyên đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có yêu cầu độc lập Yêu cầu phản tố bị đơn nguyên đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có yêu cầu độc lập chấp nhận thuộc trường hợp sau đây: a) Yêu cầu phản tố để bù trừ nghĩa vụ với yêu cầu nguyên đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có yêu cầu độc lập; b) Yêu cầu phản tố chấp nhận dẫn đến loại trừ việc chấp nhận phần toàn yêu cầu nguyên đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có yêu cầu độc lập; c) Giữa yêu cầu phản tố yêu cầu nguyên đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có yêu cầu độc lập có liên quan với giải vụ án làm cho việc giải vụ án xác nhanh Bị đơn có quyền đưa yêu cầu phản tố trước thời điểm mở phiên họp kiểm tra việc giao nộp, tiếp cận, công khai chứng hịa giải - Tìm viết tạp chí, hội thảo, cơng trình nghiên cứu liên quan (Ưu tiên tóm tắt trích dẫn nội dung viết liên quan) Về điều kiện áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời tố tụng dân Tác giả: Nguyễn Thị Thu Thuỷ, Lê Hải An Nội dung: số kiến nghị áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời luật Tố tụng dân 2015 15 Nguyễn Thị Thu Dung, “Một số nội dung yêu cầu phản tố, yêu cầu độc lập trọng luật tố tụng dân năm 2015”, tạp chí Kiểm sát, Viện Kiểm sát nhân dân tối cao, 2017, Số 07, tr 43-45, 52; Nguyễn Thị Thu Dung, “Một số điểm yêu cầu phản tố, yêu cầu độc lập Bộ luật Tố tụng dân năm 2015”, tạp chí Khoa học Kiểm sát, Trường Đại học Kiểm sát Hà Nội, 2016, Số 05 (13), tr 46 – 49; Nguyễn Thị Hạnh, Đinh Thị Thu Hường, “Xác định yêu cầu phản tố giải vụ án dân sự”, tạp chí Tòa án nhân dân, Tòa án Nhân dân Tối cao, 2015, Số 19, tr.30-35; Nguyễn Thị Hạnh, “ Thời hạn bị đơn có quyền yêu cầu phản tố tố tụng dân sự”, tạp chí Tịa án nhân dân, Tòa án nhân dân tối cao, 2011, Số 2, tr35-39; Nguyễn Minh Hằng, Hà Văn Nâu, “Yêu cầu phản tố thời điểm thực quyền phản tố từ quy định Bộ luật Tố tụng dân sự”, tạp chí Nghề luật, Học viện tư pháp, 2010, Số 1, tr.41-46; Nguyễn Thị Thu Thủy, Lê Hải An, “Về điều kiện áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời tố tụng dân sự”, Nhà nước Pháp luật, Viện Nhà nước Pháp luật, 2017, Số 08 (352), tr 32 – 38; Trần Phương Thảo, “Biện pháp khẩn cấp tạm thời theo quy định luật tố tụng dân năm 2015”, Luật học, Trường Đại học Luật Hà Nội, 2017, Số , tr 47-55; Bích Phượng, Hồng Ngọc, “Áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời trình giải vụ án dân sự”, https://tapchitoaan.vn/bai-viet/phap-luat/ap-dung-bienphap-khan-cap-tam-thoi-trong-qua-trinh-giai-quyet-vu-an-dan-su, 21/10/2019; 10 Nguyễn Hồng Nhân (2018), “Nghĩa vụ chịu án phí dân theo pháp luật Việt Nam”, Luận văn thạc sĩ, Đại học Luật TP Hồ Chí Minh; 11 Vũ Lan Phương, “Bàn chế định đại diện Bộ luật Dân năm 2015”, Nghiên cứu Lập pháp, Viện nghiên cứu Lập pháp, 01/2018, Số (354), tr 56 – 59; 12 Nguyễn Thành Duy, “Một số vấn đề việc áp dụng, thay đổi, hủy bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời theo quy định Chương VIII Bộ luật tố tụng dân thực tiễn”, http://hvta.toaan.gov.vn/portal/page/portal/tandtc/baiviet? p_page_id=1754190&p_cateid=1751909&article_details=1&item_id=24844183, 21/10/2019; 13 Bùi Thị Huyền, “Quyền nghĩa vụ đương vụ án dân theo quy định Bộ luật Tố tụng dân năm 2015”, Luật học, Trường Đại học Luật Hà Nội, 2017, Số (206), tr 40 – 47; - Tìm hiểu kinh nghiệm quy định pháp luật nước ngồi vấn đề nhóm thực (trích dẫn nguồn nêu nguyên văn tóm tắt nội dung có liên quan) American courts may dismiss for forum non conveniens when the exercise of jurisdiction would be unduly burdensome for the defendant In many cases, dismissal protects the foreign defendant as much as it protects the local court from unfair burdens of foreign litigation Courts likewise will not entertain actions concerning title to real property located in another country; while their judgment would bind the parties before them, the power to deal with the property itself (with effect as against 16 all potential claimants) belongs solely to the country of location (situs) Civil-law countries generally not dismiss actions for reasons of forum non conveniens The European Court of Justice has held expressly that the allocation of jurisdiction by EU law (namely, the Brussels I Regulation) is binding on national courts As an exception, the Brussels II Regulation permits dismissal or transfer for forum non conveniens reasons in child-custody cases (See below Recognition and enforcement of judgments.) Each country determines the jurisdiction of its courts to entertain a civil lawsuit In federal countries or unitary systems with strong traditions of regional or provincial jurisdiction (e.g., the United States, the United Kingdom, Canada, and Switzerland), it becomes necessary to have rules to determine in which jurisdiction a civil suit may be brought In some countries (e.g., Germany and Austria) the central (national) law governs, while in others the constituent states may determine the jurisdiction of their courts themselves (e.g., the United States) Although state-court jurisdiction is a matter of state law in the United States, federal constitutional law, particularly the Fourteenth Amendment’s due process, equal-protection, and privileges-and-immunities clauses, limits the assertion of state-court jurisdiction Most countries allow the parties to agree to the jurisdiction of a court Consent may take the form of an express agreement in the initial business contract or at the time the dispute arises Alternatively, consent may be the result of conduct The plaintiff’s consent appears from the filing of the action The defendant’s consent may be presumed when, rather than objecting to the court’s jurisdiction, the defendant confesses judgment or appears and begins to litigate the controversy Even when both parties consent to a court’s jurisdiction, the court in a common-law country may still decline to hear the case—for example, when neither of the parties nor the controversy has a connection to the country in which the court is located In most cases, however, a court’s jurisdiction is not an issue unless and until the defendant objects to it (WRITTEN BY: The Editors of Encyclopaedia Britannica See Article History, https://www.britannica.com/topic/conflict-of-laws/Internationalcriminal-law) (h) Alternative Provisions for Service in Other FSM State or Outside of this State (1) Manner When service or process referred to in subdivision (d)(7) of this rule service upon a party not within the Ponape State is to be effected upon the party in other FSM States or outside of this state, if service of the summons and complaint is made: (A) in the manner prescribed by the law of that state or the foreign country for service in that state or foreign country in an action in any of its courts of general jurisdiction; or (B) as directed by the authority of that state or the foreign country authority in response to a letter rogatory, when service in either case is reasonably calculated to give actual notice; or (C) upon an individual, by delivery to him personally, and upon a corporation or partnership or association, by delivery to an officer, a managing or general agent; or (D) by any form of mail, requiring a signed 17 receipt, to be addressed and dispatched by the clerk of court to the party to be served; or (E) as directed by order of the court Service under (C) or (E) above may be made by any person who is not a party and is not less than 18 years of age or who is designated by order of the court or by the foreign court On request, the clerk shall deliver the summons to the plaintiff for transmission to the person or the foreign court or officer who will make the service (2) Return Proof of service may be made as prescribed by subdivision (g) of this rule, or by the law of that state or the foreign country, or by order of this court When service is made pursuant to subparagraph (1)(D) of this subdivision, proof of service shall include a receipt signed by the addressee or other evidence of delivery to the addressee satisfactory to the court (i) Summons: Time Limit for Service If service of the summons and complaint is not made upon a defendant within 60 days after the filing of the complaint, the action shall be dismissed as to that defendant without prejudice upon motion or upon the court's own initiative If service is made by mail pursuant to Rule 4(a)(7), service shall be deemed to have been made for the purpose of this provision as of the date on which the process was accepted or refused; or if returned as unclaimed if an affidavit is filed showing that a radio announcement was made to the defendant, and was reasonably calculated to give notice to the defendant and an opportunity to obtain the registered or certified notice This subdivision shall not apply to service of process referred to in Rules (d)(7) and (h) (RULES OF CIVIL PROCEDURE: FOR THE PONAPE STATE COURT http://www.fsmlaw.org/pohnpei/rules/civ.htm) 1.Tịa án Mỹ bãi bỏ khơng triệu tập diễn đàn việc thực thi quyền tài phán gánh nặng mức bị đơn Trong nhiều trường hợp, sa thải bảo vệ bị cáo nước bảo vệ tịa án địa phương khỏi gánh nặng bất cơng kiện tụng nước ngồi Các tịa án khơng giải trí hành động liên quan đến quyền sở hữu bất động sản quốc gia khác; phán họ ràng buộc bên trước họ, quyền lực đối phó với tài sản (có hiệu lực tất bên khiếu nại tiềm năng) thuộc quốc gia địa điểm (situs) Các quốc gia luật dân thường khơng bác bỏ hành động lý diễn đàn khơng triệu tập Tịa án Cơng lý Châu Âu tuyên bố rõ ràng việc phân định thẩm quyền theo luật EU (cụ thể Quy định Brussels I) ràng buộc tòa án quốc gia Như ngoại lệ, Quy định Brussels II cho phép sa thải chuyển nhượng lý khơng triệu tập diễn đàn trường hợp quyền nuôi (Xem bên Công nhận thi hành án.) Mỗi quốc gia xác định thẩm quyền tịa án để giải trí vụ kiện dân Ở quốc gia liên bang hệ thống đơn có truyền thống mạnh mẽ quyền tài phán khu vực cấp tỉnh (ví dụ: Hoa Kỳ, Vương quốc Anh, Canada Thụy Sĩ), cần phải có quy tắc để xác định thẩm quyền xét xử đưa Ở số quốc gia (ví dụ: Đức Áo) luật trung ương (quốc gia) điều chỉnh, quốc gia khác, quốc gia cấu thành xác định thẩm quyền 18 tịa án họ (ví dụ: Hoa Kỳ) Mặc dù quyền tài phán tòa án tiểu bang vấn đề luật pháp tiểu bang Hoa Kỳ, luật hiến pháp liên bang, đặc biệt quy trình sửa đổi lần thứ mười bốn, điều khoản bảo vệ bình đẳng quyền miễn trừ, hạn chế khẳng định quyền tài phán tòa án tiểu bang Hầu hết quốc gia cho phép bên đồng ý với thẩm quyền tịa án Sự đồng ý dạng thỏa thuận rõ ràng hợp đồng kinh doanh ban đầu thời điểm tranh chấp phát sinh Ngồi ra, đồng ý kết hành vi Sự đồng ý nguyên đơn xuất từ việc nộp đơn kiện Sự đồng ý bị cáo coi khi, thay phản đối thẩm quyền tịa án, bị cáo thú nhận án xuất bắt đầu khởi kiện tranh cãi Ngay hai bên đồng ý với quyền tài phán tòa án, tòa án quốc gia theo luật chung từ chối xét xử vụ án, ví dụ, hai bên tranh luận không liên quan đến quốc gia nơi tòa án đặt Tuy nhiên, hầu hết trường hợp, thẩm quyền tịa án khơng phải vấn đề trừ bị đơn phản đối (h) Các quy định thay cho dịch vụ bang FSM khác bên bang (1) Cách thức Khi dịch vụ quy trình đề cập tiểu phần (d) (7) dịch vụ quy tắc bên không thuộc Tiểu bang Ponape thực bên Quốc gia FSM khác bên tiểu bang này, dịch vụ triệu tập khiếu nại thực hiện: (A) theo cách thức quy định luật pháp quốc gia nước ngồi để phục vụ quốc gia quốc gia nước ngồi vụ kiện tòa án thuộc thẩm quyền chung; (B) theo dẫn quan có thẩm quyền quốc gia quan có thẩm quyền nước ngồi để phản hồi lại thư, dịch vụ hai trường hợp tính tốn hợp lý để đưa thông báo thực tế; (C) cá nhân, cách giao hàng cho cá nhân anh ta, công ty đối tác hiệp hội, cách giao hàng cho sĩ quan, tổng giám đốc tổng đại lý; (D) hình thức thư nào, yêu cầu biên nhận ký, giải gửi thư ký tòa án cho bên phục vụ; (E) theo lệnh tòa án Dịch vụ theo (C) (E) thực người đảng không 18 tuổi người định theo lệnh tịa án tịa án nước ngồi Theo u cầu, thư ký giao giấy triệu tập cho nguyên đơn để truyền cho người tòa án viên chức nước thực dịch vụ (2) Trả lại Bằng chứng dịch vụ thực theo quy định tiểu phần (g) quy tắc này, theo luật tiểu bang nước ngồi, theo lệnh tịa án Khi dịch vụ thực theo đoạn (1) (D) phân mục này, chứng dịch vụ bao gồm biên nhận ký người nhận chứng khác việc giao hàng cho người nhận thỏa đáng với tòa án (i) Triệu tập: Giới hạn thời gian cho dịch vụ Nếu dịch vụ triệu tập khiếu nại không thực bị đơn vịng 60 ngày sau nộp đơn khiếu nại, hành động bị hủy bỏ bị cáo mà khơng ảnh hưởng đến chuyển động theo sáng kiến tòa án Nếu dịch vụ thực qua thư theo Quy tắc (a) (7), dịch vụ coi có thực cho mục đích điều khoản kể từ ngày 19 quy trình chấp nhận từ chối; trả lại khơng có u cầu khai có tuyên thệ cho thấy thông báo vô tuyến đưa cho bị đơn, tính tốn hợp lý để thơng báo cho bị đơn hội để có thông báo đăng ký chứng nhận Phân ngành không áp dụng cho dịch vụ quy trình đề cập Quy tắc (d) (7) (h) (QUY TẮC THỦ TỤC DÂN SỰ: CHO TÒA ÁN NHÀ NƯỚC PONAPE http://www.fsmlaw.org/pohnpei/rules/civ.htm) 20 ... án nhân dân, Tòa án Nhân dân Tối cao, 2 015 , Số 19 , tr.30-35; Nguyễn Thị Hạnh, “ Thời hạn bị đơn có quyền yêu cầu phản tố tố tụng dân sự? ??, tạp chí Tịa án nhân dân, Tịa án nhân dân tối cao, 2 011 ,... VIII Bộ luật tố tụng dân thực tiễn”, http://hvta.toaan.gov.vn/portal/page/portal/tandtc/baiviet? p_page_id =17 5 419 0&p_cateid =17 519 09&article_details =1& item_id=2484 418 3, 21/ 10/2 019 ; 13 Bùi Thị Huyền,... luật tố tụng dân đương phải chịu 50% án phí giải vụ án theo thủ tục rút gọn Trong vụ án có người khơng phải chịu án phí miễn nộp tiền án phí dân sơ thẩm người khác phải chịu tiền án phí dân sơ

Ngày đăng: 27/03/2022, 20:57

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w