1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

tiểu luận báo chí việt nam báo chí xứ bắc kỳ trong chiến tranh thế giới thứ nhất

37 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 37
Dung lượng 98,95 KB

Nội dung

MỞ ĐẦU 1.Lời mở đầu Báo chí Việt Nam trải qua 148 năm ra đời và phát triển với hai giai đoạn: báo chí trong thời kỳ thuộc địa (1865 1945) và báo chí cách mạng Việt Nam (1945 nay). Trong mỗi giai đoạn, đều thể hiện những bước đi rất nhanh để lại nhiều dấu ấn, định vị cho từng bước nhảy của nghệ thuật làm báo. Mặc dù trong mỗi thời kỳ, chế độ chính trị có khác nhau nhưng nghệ thuật làm báo luôn là đích đến của những người làm báo. Ngay từ buổi đầu, tờ Việt ngữ Gia định báo bằng Việt ngữ đầu tiên ra đời, mang tính cách một tờ công báo còn đơn giản. Trên trang báo chỉ có hai nội dung trong hai chuyên mục Công vụ và Tạp vụ tồn tại từ 1865 đến 1869. Khi người Pháp chuyển giao việc quản lý tờ này cho ông Trương Vĩnh Ký thì diện mạo tờ báo bắt đầu có thay đổi. Tờ báo có thêm mục Thứ vụ để đăng tải những sáng tác của các nhà văn, nhà thơ đương thời. Việc mở mục Thứ vụ có ý nghĩa quyết định cho việc Gia định báo được lưu hành trong dân chúng, hay nói cách khác Gia định báo có cơ hội đến với công chúng nhiều hơn , đồng nghĩa với việc tính cách công báo giảm dần, mở đường cho Gia định báo, thực sự là một tờ báo lúc đó. Đầu thế kỷ XX, trước khi xuất hiện các tờ báo bằng Việt ngữ, những tờ công báo, kỷ yếu đầu tiên bằng Hán ngữ và Pháp ngữ xuất bản tại Bắc Kỳ. Thông qua các bài khảo cứu trên các tờ kỷ yếu ở Hải Phòng, Hà Nội, người Pháp đã “giật mình”cho rằng cái nôi văn hoá của xứ An Nam đâu phải Nam Kỳ như người Pháp từng nghĩ, mà là ở Bắc Kỳ. Từ nhận đinh đó hoạt động báo chí có sự chuyển hướng ra Bắc Kỳ. Điều đó được chứng minh rõ ràng là các tờ báo, tạp chí quan trọng bậc nhất của nhà cầm quền Pháp ở Đông dương được xuất bản tại Bắc Kỳ. Những người chịu trách nhiệm xuất bản cũng là những người tây học Bắc Kỳ. tiêu biểu: Nguyễn Văn Vĩnh với Đông Dương tạp chí, Phạm Quỳnh với Tạp chí Nam Phong v.v… Ngay từ những ngày đầu xâm lược Việt Nam, báo chí đã được Thực dân Pháp sử dụng như một công cụ để phục vụ cho quá trình xâm lược của chúng. Lịch sử cũng như nội dung các báo thời kỳ này phản ánh rõ quá trình xâm lược của thực dân Pháp cũng như vai trò phục vụ công cuộc xâm lược của báo chí. Ví dụ ngay trong quá trình xâm lược Nam Kỳ, Pháp đã ra tờ Nam kì viễn chinh công báo năm 1861. Đến năm 1865 khi ba tỉnh còn lại của Nam kỳ bị thôn tính thì tên báo được đổi là Nam Kỳ thuộc báo Pháp công báo và đến năm 1889, khi nền thống trị của Pháp được xác lập trên toàn cõi Việt Nam thì báo lại được đổi tên Đông Dương thuộc Pháp công báo. Nội dung của các tờ công báo chủ yếu là các nghị định, công văn, đạo luật, các chỉ thị của bộ máy thực dân, các bài diễn văn của thống đốc Nam Kỳ lưu hành chủ yếu trong đám sĩ quan và viên chức thực dân, vì vậy tất cả đều là báo bằng tiếng Pháp. Không chỉ có những tờ công báo bằng tiếng pháp còn có những tờ công báo bằng tiếng Hán như: Xã thôn công báo. Tờ báo tiếng việt đầu tiên là tờ Gia Định báo xuất bản ngày 1541865, lúc đầu cũng chỉ là một tờ tuần báo chủ yếu đăng những thông tư, chính luận, của chính quyền thực dân, một số bài thơ, ..chưa phải là một tờ báo có tính chất thông tin và truyền bá tư tưởng. Sau Gia định báo, tờ báo tiếng việt thứ hai là Phan yên báo xuất bản năm1868 và Nam kỳ địa phận xuất bản 1883 cũng có nội dung tương tự. Shawn.F.Mc.Hale trong công trình nghiên cứu “ấn phẩm và quyền lưc” của mình đã nhận xét: “Chính quyền thuộc địa Pháp cần rất nhiều tài liệu in ấn(mẫu đơn từ, hóa đơn, báo cáo..)để hoạt động một cách trôi chảy (có người đã cho rằng chính phủ thực dân cần giấy nhiều như vũ khí để giữ dân dưới sự kiểm soát của họ) Báo chí xứ Bắc kì tờ báo đầu tiên dành cho người bản xứ đã xuất hiện, đó là tờ Đại Nam Đồng Văn Nhật Báo, tờ báo ra hàng tuần và in hoàn toàn bằng chữ Hán, do chủ nhà in Schncider sáng lập, nhưng thực tế do Nha Kinh lược chủ trì và hai cây bút chủ công của nó là Đào Nguyên Phổ và Hàn Thái Dương. Báo ra 8 trang, có giá bán là 2 xu và được phát hành ở khắp Bắc và Trung kì. Theo Dương Quảng Hàm trong “Việt Nam văn học sử yếu” thì tờ báo này xuất hiện lần đầu vào năm 1892, còn Trần Huy Liệu trong khi “giới thiệu lịch sử báo chí Việt Nam” thì ấn định vào năm 1893. Song sự bắt đầu tính từ số báo sớm nhất hiện còn giữ được (số 171, ngày 2711895) lần ngược trở lên thì có thể nó ra đời sớm hơn, vào năm 1891, tức năm Thành Thái thứ ba. Báo chí Việt Nam trong những năm 1914 1918, nằm dưới ô Bảo hộ của Thực dân Pháp. Với sự ra đời của hai tạp chí Đông Dương Tạp chí và Nam Phong Tạp chí, cả hai tờ báo đều do thực dân pháp gây dựng lên và trực tiếp chỉ đạo. Vì lẽ đó, nên hai tờ báo này không nằm ngoài mục đích nào khác ngoài việc tuyên truyền cho những chủ trương của bọn thực dân xâm lược, với mục đích dùng chữ Quốc ngữ để tuyên truyền cho chủ thuyết Pháp – Việt đề huề, và du nhập những tư tưởng, văn hóa pháp vào Việt Nam. Làm cho người Việt phải theo thực dân Pháp. Tuy nhiên, những đóng góp mà hai tạp chí này mang đến cho xã hội Việt Nam lúc bấy giờ là rất to lớn, có công lao trong việc truyền bá và dạy chữ Quốc ngữ cho người dân nước Việt Nam.

MỞ ĐẦU 1.Lời mở đầu Báo chí Việt Nam trải qua 148 năm đời phát triển với hai giai đoạn: báo chí thời kỳ thuộc địa (1865 - 1945) báo chí cách mạng Việt Nam (1945 - nay) Trong giai đoạn, thể bước nhanh để lại nhiều dấu ấn, định vị cho bước nhảy nghệ thuật làm báo Mặc dù thời kỳ, chế độ trị có khác nghệ thuật làm báo ln đích đến người làm báo Ngay từ buổi đầu, tờ Việt ngữ Gia định báo Việt ngữ đời, mang tính cách tờ cơng báo cịn đơn giản Trên trang báo có hai nội dung hai chuyên mục Công vụ Tạp vụ tồn từ 1865 đến 1869 Khi người Pháp chuyển giao việc quản lý tờ cho ông Trương Vĩnh Ký diện mạo tờ báo bắt đầu có thay đổi Tờ báo có thêm mục Thứ vụ để đăng tải sáng tác nhà văn, nhà thơ đương thời Việc mở mục Thứ vụ có ý nghĩa định cho việc Gia định báo lưu hành dân chúng, hay nói cách khác Gia định báo có hội đến với cơng chúng nhiều , đồng nghĩa với việc tính cách cơng báo giảm dần, mở đường cho Gia định báo, thực tờ báo lúc Đầu kỷ XX, trước xuất tờ báo Việt ngữ, tờ công báo, kỷ yếu Hán ngữ Pháp ngữ xuất Bắc Kỳ Thông qua khảo cứu tờ kỷ yếu Hải Phịng, Hà Nội, người Pháp “giật mình”cho nơi văn hố xứ An Nam đâu phải Nam Kỳ người Pháp nghĩ, mà Bắc Kỳ Từ nhận đinh hoạt động báo chí có chuyển hướng Bắc Kỳ Điều chứng minh rõ ràng tờ báo, tạp chí quan trọng bậc nhà cầm quền Pháp Đông dương xuất Bắc Kỳ Những người chịu trách nhiệm xuất người tây học Bắc Kỳ tiêu biểu: Nguyễn Văn Vĩnh với Đông Dương tạp chí, Phạm Quỳnh với Tạp chí Nam Phong v.v… Ngay từ ngày đầu xâm lược Việt Nam, báo chí Thực dân Pháp sử dụng cơng cụ để phục vụ cho q trình xâm lược chúng Lịch sử nội dung báo thời kỳ phản ánh rõ trình xâm lược thực dân Pháp vai trò phục vụ cơng xâm lược báo chí Ví dụ trình xâm lược Nam Kỳ, Pháp tờ Nam kì viễn chinh cơng báo năm 1861 Đến năm 1865 ba tỉnh lại Nam kỳ bị thơn tính tên báo đổi Nam Kỳ thuộc báo Pháp công báo đến năm 1889, thống trị Pháp xác lập tồn cõi Việt Nam báo lại đổi tên Đông Dương thuộc Pháp công báo Nội dung tờ công báo chủ yếu nghị định, công văn, đạo luật, thị máy thực dân, diễn văn thống đốc Nam Kỳ lưu hành chủ yếu đám sĩ quan viên chức thực dân, tất báo tiếng Pháp Khơng có tờ cơng báo tiếng pháp cịn có tờ cơng báo tiếng Hán như: Xã thôn công báo Tờ báo tiếng việt tờ Gia Định báo xuất ngày 15/4/1865, lúc đầu tờ tuần báo chủ yếu đăng thơng tư, luận, quyền thực dân, số thơ, chưa phải tờ báo có tính chất thơng tin truyền bá tư tưởng Sau Gia định báo, tờ báo tiếng việt thứ hai Phan yên báo xuất năm1868 Nam kỳ địa phận xuất 1883 có nội dung tương tự Shawn.F.Mc.Hale cơng trình nghiên cứu “ấn phẩm quyền lưc” nhận xét: “Chính quyền thuộc địa Pháp cần nhiều tài liệu in ấn(mẫu đơn từ, hóa đơn, báo cáo )để hoạt động cách trơi chảy (có người cho phủ thực dân cần giấy nhiều vũ khí để giữ dân kiểm sốt họ) Báo chí xứ Bắc kì tờ báo dành cho người xứ xuất hiện, tờ Đại Nam Đồng Văn Nhật Báo, tờ báo hàng tuần in hoàn toàn chữ Hán, chủ nhà in Schncider sáng lập, thực tế Nha Kinh lược chủ trì hai bút chủ cơng Đào Ngun Phổ Hàn Thái Dương Báo trang, có giá bán xu phát hành khắp Bắc Trung kì Theo Dương Quảng Hàm “Việt Nam văn học sử yếu” tờ báo xuất lần đầu vào năm 1892, Trần Huy Liệu “giới thiệu lịch sử báo chí Việt Nam” ấn định vào năm 1893 Song bắt đầu tính từ số báo sớm giữ (số 171, ngày 27/1/1895) lần ngược trở lên đời sớm hơn, vào năm 1891, tức năm Thành Thái thứ ba Báo chí Việt Nam năm 1914- 1918, nằm ô Bảo hộ Thực dân Pháp Với đời hai tạp chí Đơng Dương Tạp chí Nam Phong Tạp chí, hai tờ báo thực dân pháp gây dựng lên trực tiếp đạo Vì lẽ đó, nên hai tờ báo khơng nằm ngồi mục đích khác việc tuyên truyền cho chủ trương bọn thực dân xâm lược, với mục đích dùng chữ Quốc ngữ để tuyên truyền cho chủ thuyết Pháp – Việt đề huề, du nhập tư tưởng, văn hóa pháp vào Việt Nam Làm cho người Việt phải theo thực dân Pháp Tuy nhiên, đóng góp mà hai tạp chí mang đến cho xã hội Việt Nam lúc to lớn, có cơng lao việc truyền bá dạy chữ Quốc ngữ cho người dân nước Việt Nam Đề tài nguyên cứu Báo chí xứ Bắc Kỳ chiến tranh giới thứ Lí chọn đề tài Trong chiến tranh giới thứ để thực nhiệm vụ: phải cấp cho quốc tới mức tối đa nhân lực, vật lực tài lực, đồng thời mặt trì trật tự an ninh thuộc địa, mặt khác làm cho guồng máy kinh tế trị chạy đều, thực dân Pháp riết thi hành chủ thuyết Giữa năm 1916, chiến Châu Âu bước vào giai đoạn liệt đòi hỏi thuộc địa phải đẩy mạnh nghĩa vụ vắt máu tiền bạc cho “mẫu quốc” Albert Sarraut trờ lại làm toàn quyền mở đầu cho hàng loạt thay đổi sách thống trị thuộc địa thực dân Pháp nhằm phục vụ trước mắt cho chiến mục tiêu lâu dài cho chế độ thuộc địa Đông Dương Trong diễn thuyết dài để đạo cho hoạt động báo chí Đông Dương ông ta cho rằng: Một tờ báo, ngòi bút, động lực “ nghĩa vụ nhà báo phải diễn giải cho người ta biết cơng khai hóa nước Pháp xứ này…Phải đạo thuyết minh, diễn giải bình luận cho người ta biết cơng lớn lao chừng lịng quảng đại vơ nước Đại Pháp khiến cho người hưởng ơn phải kính trọng đời đời Những chủ  trương trên đây của thực dân Pháp đã quy định phương hướng báo chí Việt Nam giai đoạn này từ Đơng Dương Tạp Chí đến Trung bắc Tân Văn, Cơng thị báo rồi Nam Phong… Ra đời trong hồn cảnh đất nước bị thơn tính và theo ý định của thực dân Pháp. Nên những tờ tạp chí ra đời trong lúc này đều khơng nằm ngồi mục đích cổ vũ, ủng hộ cho mục đích xâm lược của Thực dân Pháp. ủng hộ cho cái gọi là nước Đại Pháp, muốn có hịa bình thì phải u nước Đại Pháp. Reo rắc vào tư tưởng của người dân Annam cái mà chúng cho là hào quang sáng chói của văn hóa Pháp Tuy nhiên, ĐDTC và NPTC cũng có vai trị to lớn đối với nước ta lúc bấy giờ  đó là việc truyền bá chữ  Quốc ngữ  và những bài dịch từ  tư tưởng học thuật đã cho ta điều kiện tiếp xúc với nền tư  tưởng mới của phương Tây Hai tờ  Đơng Dương Tạp chí và Nam Phong Tạp chí có những đóng góp như thế nào và ảnh hưởng ra sao đến tình hình nước ta lúc bấy giờ, tiểu luận với đề  tài báo chí xứ  Bắc kỳ trong chiến tranh thế giới thứ nhất dưới đây sẽ cho thấy rõ được điều đó 4.Mục đích nghiên cứu Việc chọn đề tài nghiên cứu báo chí xứ Bắc kỳ chiến tranh giới thứ nhất, bao gồm đời, hình thành phát triển hai tờ báo Đơng Dương tạp chí Nam Phong tạp chí để làm rõ hoàn cảnh đời hai tờ báo điều kiện tình hình Việt Nam nào, đồng thời thấy vai trị to lớn, đóng góp xã hội ta lúc Ra đời nhằm phục vụ cho giới cầm quyền Pháp Đông Dương lúc giờ, nên hai tạp chí khơng nằm ngồi mục đích khác ngồi ý đồ giới cầm quyền Pháp chủ trương lập Hoàn cảnh xã hội, giới cầm quyền chi phối, thấy mà hai tạp chí mang lại không nhỏ Nghiên cứu đề tài với mục đích, khơng thấy điểm hạn chế mà phải ưu điểm đóng góp hai tờ báo báo chí Việt Nam đặc biệt cơng truyền bá chữ Quốc ngữ vào Việt Nam 5.Phạm vi nghiên cứu Báo chí xứ Bắc kỳ năm 1914-1918 Và tờ báo tiêu biểu giai đoạn 6.phương pháp nghiên cứu Nghiên cứu dựa tài liệu, sách, báo tài liệu liên quan đến đời, phát triển vai trị hai tạp chí Đơng Dương tạp chí Nam Phong Tạp chí PHẦN II: NỘI DUNG CHƯƠNG I: BỐI CẢNH XÃ HỘI VÀ TÌNH HÌNH BÁO CHÍ VIỆT NAM TRONG CHIẾN TRANH THẾ GIỚI THỨ NHẤT I.Bối cảnh xã hội nước ta chiến tranh giới thứ ảnh hưởng đến đời báo chí Năm 1914 Chiến tranh giới thứ bùng nổ, chiến tranh đế quốc chũ nghĩa không diễn châu Âu tư mà mùi khét thuốc súng mùi máu cịn làm nhiễm khơng khí nước thuộc địa sách vơ vét sức người, sức của thực dân Việc thay đổi liên tục viên tồn quyền Đơng Dương từ Vollenhoven đến Roume đến Sarraut phản ánh phần thay đổi tìm kiếm đường lối sách thuộc địa cho đáp ứng nhiệm vụ “phải cấp cho quốc tới mức tối đa nhân lực, vật lực tài lực, đồng thời mặt trì trật tự an ninh thuộc địa, mặt khác giữ cho guồng máy trị kinh tế chạy đều” Để tăng cường bòn rút nhiều tiền máu người ĐơngDương, bọn thực dân Pháp có tiếp tay Nam Triều làm chỗ dựa xã hội đồng thời tăng cường sách văn hóa tư tưởng nơ dịch làm chỗ dựa tinh thần có hàng loạt sách thời chiến Về trị, thực dân Pháp tiến hành “chấn chỉnh quan trường”, bố trí cho “Hoàng Thượng ngự giá Bắc tuần” ban hành “Hoàng Việt tân luật”, “Chính sách thuế mới:, củng cố “Hội đồng tư vấn”… Trên lĩnh vực văn hóa giáo dục, “chính sách thực dân sách vở” đem thực Ban hành “học tổng quy”, tiến hành “cải cách giáo dục” đặt “Đông Dương đại học cục”…bọn thống trị văn hóa sức đào tạo từ lớp người “đã sống nhờ vào (thực dân) bên cạnh mù tịt truyền thống giống nịi xa lạ với mơi trường sống mình” đội ngũ tên tay sai trợ lực cho công cai trị thuộc địa phục vụ cho “chiến thắng Mẫu quốc”.( Trích Diễn văn toàn quyền Roume 2/1915 tới Sài Gòn) Ngược lại với “một thinh vượng chung” mà bọn Thực dân Pháp mong ước, chiến tranh vừa bùng nổ nhà cách mạng hô hào hành động nhằm “nêu cao quốc kỳ Việt Nam giới trơng thời này”(trích: xem bài văn khuyên người nước Nguyễn Thượng Hiền Hải ngoại mậu kiến liệt truyện) Hàng loạt hoạt động vũ trang liên tiếp nổ biên giới phía bắc, khởi nghĩa Vua Duy Tân, vụ phá Khám lớn Sài Gòn…khiến bọn thực dân đứng ngồi khơng n Để đối phó với Thực dân Pháp vừa thẳng tay đàn áp, vừa riết thi hành chủ thuyết “Pháp Việt đề huề” Năm 1915 viên Bộ trưởng Giao dục Mỹ thuật nhắc nhở quyền Pháp Đông Dương phải triệt để sử dụng phương tiện biện pháp để tuyên truyền cho chiến tranh mà nước Pháp tham gia Mọi hình thức văn học nghệ thuật bọn thực dân huy động Các “ tác phẩm” “Vè lính tập thơ Tây”, “Dân có nghĩa dân bạc tình”, “Dân mộ di tây”, “Tuồng lính tập Tây”… phổ biến rộng rãi Cũng thời gian Hoàng Cao Khải cho xuất hàng loạt sách “Vịnh Nam Sử”, “Tây Nam đắc bằng”… nhằm minh họa cho mục tiêu trị bọn thực dân II Tình hình báo chí nước ta lúc Nằm tồn sách văn hóa tư tưởng, báo chí lần bọn thực dân để tâm tận dụng thứ vũ khí lợi hại Ba tỉnh miền Đơng Nam Kỳ (Biên Hòa, Gia Định, Định Tường) bị nhượng cho Pháp hịa ước năm 1862, Gia Định Báo phát hành Sài Gòn ngày 15/4/1865 Gia định báo tờ báo Quốc ngữ toàn quốc, tháng số, vào ngày 15 hàng tháng 1.Một số tờ báo xứ Nam Kỳ lúc Sau Gia Định Báo, Nam Kỳ xuất tờ báo Nhật Trình Nam Kỳ (1883), Phan n Báo (1898), Nơng Cổ Mín Đàm (1901), Nhật Báo Tỉnh (1905), Lục Tỉnh Tân Văn (1907), Nam Kỳ Địa Phận (1908, Ky-Tô giáo) Tân Đợi Thời Báo (1916, cải danh thành Công Luận Báo), Nam Trung Nhật Báo (1917), An Hà Báo (1917 Cần Thơ), Đại Việt Tạp Chí (1918 Long Xuyên), Nữ Giới Chung (1918)… Những nhà báo tiếng lúc Nam Kỳ Pétrus Trương Vĩnh Ký, Paulus Huỳnh Tịnh Của, Diệp Văn Cương… 2.Báo chí xứ Bắc Kỳ lúc Sau báo chí Nam Kỳ, đến báo chí Bắc Kỳ Tờ báo Hà Nội Đại Việt Tân Báo, vừa chữ Nho vừa quốc ngữ, Ernest Babut thành lập năm 1905, Đào Nguyên Phổ làm chủ bút Tờ báo vừa chữ Nho vừa quốc ngữ thứ hai Đăng Cổ Tùng Báo Đào Nguyên Phổ lo phần chữ Nho, Nguyễn Văn Vĩnh phụ trách phần quốc ngữ đời năm 1907 Tờ báo túy quốc ngữ Bắc Kỳ Đơng Dương Tạp Chí, mắt ngày 15-5-1913, F H Schneider làm giám đốc Nguyễn Văn Vĩnh giữ chức chủ bút Cũng năm 1913, Schneider phát hành Trung Bắc Tân Văn giao cho Nguyễn Văn Vĩnh phụ trách Khi Schneider bán hẳn Trung Bắc Tân Văn cho Nguyễn Văn Vĩnh, ông cải tiến thành nhật báo, năm 1940 đình Đầu năm 1915 báo chí Bắc kì nhộn nhịp trước với phân thân tờ Đơng Dương tạp chí Tiếp đời tờ Nam Phong tạp chí số đầu tháng 7/1917 Trong chiến tranh giới thứ nhất, báo chí trở thành cơng cụ đắc lực thực dân pháp việc xâm lược nước ta, chúng dùng báo chí để tuyên truyền cho nước Đại Pháp, muốn dân nước Việt phải theo chúng, cổ súy cho gọi yêu nước Dưới trích đoạn xã luận với đầu đề “Thế yêu nước” Nguyễn Bá Trác: “Thế yêu nước? Muốn yêu nước tất phải có chánh giáo…sự chánh giáo hồn tồn khơng đâu nước Đại Pháp Nhờ nước đáng nhờ mở mang ích lợi, giữ lấy giống bờ cõi nước nhỏ mọn chũ nghĩa thứ khơng cịn ta hay sao? …Than ơi! Nước gì? Nước tức dân.Muốn u nước phải yêu dân.Muốn yêu dân phải yêu người binh vực cho dân Nước Đại Pháp bênh vực cho dân ta Vậy ta muốn u nước tất nhiên ta phải yêu nước Đại Pháp” Nội dung báo chí thời kỳ đề cao cơng đức khai hóa thực dân Pháp, chống lại mạnh mẽ tư tưởng yêu nước, tư tưởng tiến bộ, đồng thời tuyên truyền sách pháp, vận động người dân mua quốc trái, tham gia quân đội chiến đấu cho mẫu quốc” cổ động góp vốn phát triển kinh tế nước nhà trừ hàng hóa Trung Quốc nói tinh thần chủ yếu tờ báo đời thời kỳ cổ súy cho chủ thuyết Pháp – Việt đề huề mà tiên phong Đơng Dương Tạp Chí Nam Phong Báo chí Bắc kì giai đoạn chiến tranh giới thứ có đời hai tờ báo lớn Đơng Dương tạp chí Nam phong tạp chí, hai tờ báo nằm tầm kiểm soát phục vụ cho mục đích xâm lược thực dân Pháp Nhưng phần , hai tờ báo có đóng góp gọi móng cho báo chí nước Việt giai đoạn sau CHƯƠNG II: NHỮNG TỜ BÁO TIÊU BIỂU XỨ BẮC KỲ TRONG CHIẾN TRANH THẾ GIỚI THỨ NHẤT Đơng dương tạp chí (1913- 1919) – Nam phong tạp chí ( 1917-1935) I.Đơng dương tạp chí 1.Vài nét tác giả Nguyễn Văn Vĩnh Nguyễn Văn Vĩnh nhà báo, nhà văn lớn đồng thời người làm báo tài ba Những học chuyến du thăm đấu xảo nước Pháp quốc thơi thúc ơng phải làm nên gương mặt báo chí mẻ bối cảnh u tối sinh hoạt báo chí gần năm (1908 1913) bắc Kỳ Và ông dựng lên Đơng Dương tạp chí với dung lượng 16 trang, 24 trang 32 trang theo cách ông Hiện đại mà chuẩn mực, bề mà không phần phong phú Một tờ tạp chí có vị trí quan trọng nhà cầm quyền Pháp, hàng năm sử dụng ngân khố nhà nước Pháp để xuất chí bao tiêu phát hành, ơng coi trọng bạn đọc, tư vấn cho bạn đọc mua báo, viết bài, cáo bạch rao hàng Bản báo tuyên bố: “Cấm nhặt không phép chép báo chương làm nhật trình làm sách” Bản báo dành toàn trang cuối để quảng cáo cho (tự thân quản cáo) Tơn trọng cơng chúng ơng rõ ràng nhiêu “Những viết thơ cho báo phải ký tên Nếu khơng ký kinh khơng xem đến Đã ký ký cho rõ ràng…”.Quan điểm ông nhắc nhắc lại trang tờ Đông Dương tạp chí Hơn trăm năm có lẻ, thời ơng Vĩnh nghĩ làm Quả thực ông trước thời đại 2.Tiền đề đời Đơng Dương tạp chí Đơng Dương tạp chí đời sau vụ ném bom khách sạn Hà Nội ngày 26/3/1913 Việt Nam Quang phục hội Phan Bội Châu thành lập năm 1912 10 Theo” Việt Nam Văn Học sử Giản Ước Tân Biên” Phạm Thế Ngũ, NPTC người Pháp lập với mục đích phục vụ cho việc chiến thắng trận giặc với Đức Phạm Quỳnh nhận lời làm tờ báo muốn lợi dụng làm quan bồi bổ quốc văn cho thêm nhiều tiếng, cho đủ tài liệu để phiên dịch truyền bá tư tưởng Âu Tây Vũ Ngọc Phan “Nhà Văn Hiện Đại” nhận xét quốc văn bắt đầu thịnh, bắt đầu có giọng hoa mỹ, dồi trọng tư tưởng công hai tờ tạp chí Bắc Hà: Đơng Dương Tạp Chí Nam Phong Tạp Chí Vũ Ngọc Phan cịn viết,Phạm Quỳnh nhà văn bàn luận cách vững vàng sáng suốt vấn đề gtừ thơ văn triết lý, đạo giáo cho đền trị, xã hội, khơng vấn đề ông không tham khảo tường tận trước đem bàn mặt giấy Một tờ báo! Một viết! Qủa sức mạnh phi thường” Đó lời nói Albert Sarraut diễn văn khai mạc buổi họp Nghiệp đồn Báo chí thuộc địa Sài Gòn ngày 8/9/1917 Là người thơng minh, quỷ quyệt có tài mị dân, A.Sarraut (trước bước vào đường trị ơng ta nhà báo) biên tập viên thưởng trực cho tờ La Despeeche du Midi tỉnh Toulouse Do đó, biết lợi dụng báo chí cho mục tiêu trị khơng cịn viên tồn quyền Có lẽ viên Tồn quyền Pháp Đông Dương, ông nhà trị khơn khéo có tài mị dân giỏi số trí thức Việt Nam lúc tin tưởng cách thành thật “sứ mạng cao đại Pháp Đông Dương” Vậy dụng ý người Pháp việc xuất tờ tạp chí lớn quan trọng Việt Nam thời Pháp thuộc Có hai nguyên nhân khiến Albert Sarraut cho đời tạp chí Nam Phong: Nguyên nhân gần: đánh bại ảnh hưởng Đức Đông Dương Nguyên nhân xa: tách rời giới sĩ phu Việt Nam khỏi ảnh hưởng văn hóa Tàu “Pháp hóa” giới tri thức dễ bề thống trị lâu dài 23 Với ý định muốn chinh phục giới sĩ phu Việt Nam, “chính phủ Đơng Pháp có sáng kiến thành lập tạp chí tiếng xứ cho người An Nam để giáo dục tuyên truyền, tức mục tiêu mà phải theo” A.Sarraut viết tiếp: “Việc thành lập tạp chí này, mà ban biên tập giao phó cho nhà trí thức danh tiếng nước, sửa soạn từ nhiều tháng trước, khơng phải gom góp vật liệu trước mà cịn phải đợi nhà in tìm mua máy móc làm thứ chữ cần thiệt cho việc in tiếng quốc ngữ”[7] Một vật liệu máy móc xong xi, “văn phịng trị an ninh phép, nghị định ngày 30.12.1916, xuất tạp chí giáo dục tuyên truyền hầu phổ biến giới trí thức An Nam Mặt khác, riêng việc L.Marty chọn tên Nam Phong cho tờ báo (chắc chắn có tham dự ý kiến Phạm Quỳnh) cho ta thấy rõ dụng ý cho đời tạp chí Theo L.Marty sáng lập viên thức tờ báo này, tên Nam Phong bắt nguồn từ thơ cổ danh tiếng Trung Hoa làm thời vua Thuấn (2255 trước Thiên chúa) Les tièdes effluves du Vent du midi Dissipent les chagrins de mon peuple La saison deu Vent du midi Accoit la richesse de mon peuple! Theo L.Marty, “ngọn gió Nam” xoay chuyển xếp theo ảnh hưởng tốt Một đề mục thích hợp cho tạp chí nằm đối kháng văn minh Hy lạp chống lại văn minh nước Đức, hai chữ Nam Phong ám thích hợp cho mục đích Đằng khác, nói, tạp chí đưa để nâng cao trình độ tinh thần trí thức dân An Nam, từ người ta tìm thấy tên tạp chí ngụ ý mục đích thứ hai: chữ “Nam” chữ tắt An Nam, có nghĩa bóng “ngọn gió tái tạo xứ An Nam” 24 Một nguyên nhân dẫn tới đời tạp chí Nam Phong nhằm pháp hóa giới trí thức Việt Nam Ngồi việc chống Đức, Nam Phong cịn nhắm sách dài hạn Chính địa hạt Nam Phong đóng vai trò quan trọng, vai trò ca tụng tán dương văn minh Pháp bị bêu xấu tuyên truyền Đức Việt Nam giới trí thức mà từ xưa biết có văn minh Trung Hoa có diện người Pháp kẻ chinh phục trước mắt họ Vì vậy, tạp chí Nam Phong có sứ mạng giới thiệu văn minh Pháp trước nhân dân Việt Nam, với sĩ phu Việt Nam giờ; “Pháp hóa” thành phần ưu tú xã hội Việt Nam dễ bề thống trị lâu dài bán đảo Đơng Dương Chính L.Marty xác nhận mục đích tờ Nam Phong: “Tạp chí, có tên Nam Phong, xuất hai thứ tiếng, chữ An Nam chữ Tàu Nó nhắm mục đích phổ biến cách sâu xa giới trí thức An Nam tầm hoạt động lan rộng giới kiều dân Trung Hoa Đông Dương tỉnh Trung Hoa gần biên giới Hoa Việt” Việc thành lập tạp chí Nam Phong chủ trương phủ Liên bang Đơng Dương toàn quyền Albert Sarrut với mục tiêu đẩy mạnh vai trị văn hóa trị nhà nước Bảo hộ.Kinh phí báo phủ trang trải Cùng đứng tên Giám đốc sở mật thám Đông Dương Louis Marty Nam phong tạp chí đời theo nghị định kí từ ngày 30/12/1916 mà phải tháng chuẩn bị số đầu vào tháng 7năm 1917 Thời điểm thời điểm chữ Nho, văn tự thức triều đình Huế sử dụng qua nhiều hệ bị thay chữ Quốc ngữ Một tư liệu đáng ý chuẩn bị cho số mắt Nam Phong tờ công văn Nha mật thám Đơng Dương để trình lên tồn quyền Sarraut ký ngày 1/5/1917, tóm tắt nhận xét in thử số đầu tờ Nam Phong 25 phát hành ngày 15/7/1917, để qua thấy quan tâm Phủ toàn quyền đến tờ báo đến mức 3.Tôn hoạt động Với ý tưởng Nam Phong gió nước Nam, từ đầu tơn tờ nguyệt san nêu rõ: 1.Diễn đạt truyền bá tư tưởng, học thuật đông tây kim cổ 2.Luyện quốc văn trở nên hoàn thiện, bồi dưỡng Việt ngữ phong phú, uyển chuyển, sáng sủa gãy gọn 3.Lấy làm tảng dân tộc phát triển thành tinh thần dân tộc Dưới đạo mềm dẻo thâm thúy Phạm Quỳnh, tơn thể sinh động sở chuyên mục tạp chí như: Lý thuyết, văn hóa bình luận, Khoa học bình luận, Triết học bình luận, Văn uyển, Tạp văn, Thời đàm, Tiểu thuyết… 4.Mục đích Nam Phong Tạp chí “Mấy nhời nói đầu”in tờ Nam Phong số khẳng định: “Mục đích Nam Phong thệ chũ nghĩa khai hóa Nhà nước đề xướng lên tư trào hợp với tình trình độ dân ta…hiểu rõ nghĩa vụ ta nước ta, đại quốc nhận trách nhiệm bảo hộ cho ta mà dậy cho ta biết học thuật sinh tồn giới bây giờ” Tạp chí Nam Phong Pháp lập dành cho giới thượng lưu trí thức xứ Mục đích thứ Nam Phong đào tạo trí thức cũ theo lề lối Pháp, lớp người ảnh hưởng nhiều xã hội xứ (tầng lớp nhà nho ảnh hưởng Nho học) Mục đích thứ hai Nam phong phải làm độc lập vô tư Điều cốt yếu làm cho người đọc chấp nhận bảo hộ Pháp phương diện tinh thần trí thức, u thích đọc báo mà hiểu rõ văn hóa Pháp, chống lóa trước ánh sáng văn hóa 26 Mục đích mà thực dân Pháp giao cho Nam Phong dùng chữ Quốc ngữ vận động cho “Chủ nghĩa Pháp – Việt”, nhằm cột Việt Nam vào Pháp dây thừng văn hóa vững bền Mục đích trị tờ báo trình thực hiện, Nam Phong có ý truyền bá học thuật Á – Âu, luyện quốc văn, cố nhiên theo phương hướng quyền thực dân ủng hộ Nam Phong có vai trị định nước ta hồi đầu kỷ XX có nhiều nhà trí thức cũ viết cho tạp chí, giới thiệu, dịch thuật nhiều tài liệu văn học cổ Việt Nam với tài liệu văn hóa Trung Hoa, Pháp Nhưng mục đích tơn trọng, ca ngợi người Pháp, chống lại bêu xấu Đức qua sách báo Trung Hoa Việt Nam Để thực mục đích đặt trên, nhóm biên tập tạp chí Nam Phong đã: Khảo cứu viết triết học, khoa học, văn chương lịch sử Á Đông Âu Tây Đăng sáng tác đương đại : truyện ngắn, du ký, tùy bút Dịch tác phẩm triết học, văn học từ tiếng pháp chữ Nho Sưu tầm đăng tải thơ văn cổ Việt Nam, kể chữ nho chữ Nôm In lại sách cũ Việt Nam, Lịch triều hiến chương loại chí Như mục đích tờ Nam Phong rõ Nó dụng cụ cho máy tun truyền Chính phủ Pháp, có mục đích tôn trọng, ca ngợi người Pháp, chống lại bêu xấu Đức qua sách báo Trung Hoa Việt Nam Chính mà khơng lấy làm ngạc nhiên đọc bìa tờ Nam Phong câu như: la France devant le monde; son roole dans la guerre des Nations…và bìa sau tờ báo với hình “rồng Nam phun lửa diệt Đức tặc” Và đọc Nam Phong viết chiến tranh (1914-1918) với giọng căm thù Đức hăng say ký giả Tuyết 27 Huy: “Với Trời phù hộ mẹ nuôi ta, mau mau giết hết lũ yêu ma, mà vun lại mầm dân tộc” (Nam Phong, số 2) Tạp chí Nam Phong năm 1917-1918 Tạp chí Nam Phong đời, A.Sarraut giao cho Louis Marty trọng trách điều khiển Tất trước in phải qua kiểm duyệt chấp nhận L.Marty Nam Phong tạp chí tờ nguyệt san khổ 19x27,5cm, xuất Việt Nam từ ngày 1/7/1917 đến tháng 12 năm 1934, đời chiến tranh giới lần thứ bước vào giai đoạn kết thúc Tất 17 năm 210 số Người sáng lập L.Marty, giám đốc phịng nghiên cứu trị phủ Đơng Pháp chủ bút kiêm chủ nhiệm Phạm Quỳnh với ban biên tập bao gồm: Thượng Uyển Nguyễn Tiến Lãng , Tiêu Đẩu Nguyễn Bá Trác (1881-1945), Đồ Nam Nguyễn Trọng Thuật (1883-1940), Nguyễn Bá Học (1858-1921), Đông Hồ, Trác Chi Lâm Tấn Phác (1906-1969), Mân Châu Nguyễn Mạnh Bổng ( 1879-1951), Tung Vân Nguyễn Đôn Phục , Đông Châu Nguyên Hữu Tiến (1875-1941) Phạm Quỳnh làm chủ biên phần chữ quốc ngữ Nguyễn Bá Trác làm chủ biên phần chữ Nho Nam phong tạp chí Việt Nam thể thức, giá trị tri thức, tư tưởng Trụ sở tòa soạn ban đầu nhà số phố Hàng Trống, Hà Nội- nhà Phạm Quỳnh lúc giờ, năm 1926 chuyển nhà số phố Hàng Da, Hà Nội Báo tháng kỳ , khổ lớn (gần tờ A4),khoảng 100 trang Tạp chí trình bày làm cột dày chữ, trình bày với hoa văn, họa tiết đẹp Nội dung nghiêm trang, phong phú, thiên biên khảo nội dung văn học, lịch sử, khoa học, triết học, văn thơ Hán Nôm, tiểu thuyết dịch thuật từ tiếng Pháp, thông tin trị, xã hội đương thời nước quốc tế…Là phương tiện thực dân Pháp để tuyên truyền cho chế độ thực dân, cương lĩnh trị tạp chí ý Tuy nhiên, tạp chí góp phần vào việc truyền bá chữ Quốc ngữ vào Việt Nam 28 Khi đời Nam Phong lực lượng trí thức đơng đảo, có nhiều học giả uy tín giúp sức Họ trao đổi, đem sở trường họ giúp cho Nam Phong thành quan truyền bá văn hóa, nâng cao chất lượng quốc văn Người đọc khao khát muốn biết văn hóa mới, muốn trang bị thêm kiến thức, gặp Nam Phong nên thỏa mãn phần tinh thần cầu học họ Tạp chí Nam Phong đầy 100 trang , không kể phụ chương chữ Pháp, chữ Hán, thường có mục: Luận thuyết, Văn học bình luận, Triết học bình luận, Khoa học bình luận, Văn Uyển, Tạp trở, Thời Đảm(đàm luận thời sự)…Người sáng lập linh hồn thật tờ báo Louis Marty, tra mật thám Đông Dương Trong số người biên tập mà thực chất kiểm duyệt tờ Nam Phong cịn có Cơng sứ Tissof Tờ tạp chí cịn đạo trực tiếp tồn quyền Đơng Dương Khải Định với số tiền trợ cấp rút từ “quỹ đen”hằng năm 5000 đồng Góp cho tờ báo cịn có nhiều bút tiếng Tây học lẫn nho học Nguyễn Bá Học, Nguyễn Hữu Tiến, Dương Bá Trạc, Lê Dư Phạm Duy Tốn… Ngay trang bìa báo bật lên hàng tiêu đề : Cơ quan thông tin nước Pháp- nướcPháp Thế giới-Sứ mệnh chiến câu châm ngơn tổng thống Mỹ Roosevels: “Có đồng đẳng bình đẳng” Thực ra, việc chuẩn bị xuất tờ Nam Phong giới thực dân làm từ lâu có tính tốn 29 Bìa Nam Phong tạp chí Có người nhận xét Nam Phong tờ báo chống cộng sản nước ta chũ nghĩa Mác- Lê Nin chưa xâm nhập vào Việt Nam Năm 1917-1918, Nam Phong có đả kích Lê Nin cách mạng Tháng mười Nga, Quốc tế Cộng sản , vơ sản chun chính…giống giọng điệu tờ báo Pháp thực dân L’impartial, L’opinion….kịch liệt phê phán phong trào cách mạng, tiêu biểu viết cách mạng Nga số 32 tháng năm 1920 Hô hào nhân dân ta đem sức người, sức phục vụ “Chính quốc” có chiến tranh 6.Vai trị Nam Phong tạp chí Tạp chí Nam Phong chủ yếu dùng chữ quốc ngữ để diễn tả , giải thích tư tưởng, học thuật Âu Á để mang kiến thức đến cho người tiếng Pháp chữ Nho Bên cạnh việc dùng chữ quốc ngữ để tuyên truyền cho chủ trương Pháp Việt đề huề quyền Pháp, Nam Phong đóng vai trị quan trọng việc truyền bá chữ quốc ngữ vào Việt Nam, nâng cao trình độ chữ quốc ngữ thành ngôn ngữ so sánh với tiếng Pháp chữ Nho Nam Phong tạp chí Bách Khoa toàn thư để lại kho tư liệu quý mà tờ Tri Tân đầu thập kỷ 40 nghĩ đễn việc làm thư mục tờ 30 Tiếp nối Đông Dương tạp chí, Nam Phong tỏ kiên trì nghiên cải tạo câu văn quốc ngữ, đưa thứ chữ sử dụng khơng lâu có khả diễn đạt khái niệm thâm thúy cổ kim Đông Tây Nam Phong tổ chức biên dịch, giới thiệu tác giả tiếng Châu Âu, trước Pháp từ Rousseau, Montesquicu, Voltaire đến Deseartes, Auguste Comte, Bergson Nhưng Nam Phong không Hán học, Nho Phật Đạo , lịch sử Việt Nam, Cổ Văn Hán, Văn học dân gian Việt Nam…các viết có tính học thuật cao, đến người đời tham khảo Về phương diện báo chí Nam Phong ghi dấu mốc cho lớn mạnh loại báo Mặc dù Nam Phong in chân phương, đậm đặc, chữ theo hai cột dài thường kén chọn, gần nghiên cứu, có sức hấp dẫn độ sâu tri thức, Có tác giả cịn cho rằng, Nam Phong trở thành tư liệu có ý nghĩa “sách luyện quốc văn” cho số nhóm tri thức Nam Kỳ Đồng Hồ, Trúc Hà, Nguyễn Văn Kiêm, Mộng Tuyết Nói vai trị vị trí tờ Nam Phong đăng báo Phụ nữ tân văn (số 273, Paaques 1935) có đoạn: “cái tinh thần người ăn vận quốc phục cư xử giáo sĩ đạo Nho truyền nhiễm khắp Nam Phong thật tẻ ngắt, thật nông nổi, thật hèn Ông Phạm Quỳnh hay khen, mà khen người có tiền lực, đại khái khen ơng Bạch Thái Bưởi Chính tinh thần thấp hèn yếu tố cho thứ văn học mà ta gọi văn học Nam Phong Học trò trường Tiểu học phải đọc văn trích Nam Phong thiệt bất hạnh Công chúng không mến ông Phạm Quỳn, Nam Phong có lý ;tài vững vàng để xuất thường xuyên quan quyền ủng hộ có ảnh hưởng hàng trí thức Anh hường ảnh hưởng sâu xa, văn học hàng chục dẫn dụ số người trí thức cúi đầu mà nhận bất bình xã hội…Nam Phong ảnh hưởng sâu xa đến số người viết báo văn sĩ, thứ người sơ học nhờ đọc quốc văn mà biết 31 văn học, triết hịc Vì thiếu phổ biến học thức, khơng am hiểu Pháp văn, thành nhiều văn sĩ phải học Nam Phong môn học thức phổ thơng, nhân mà bị cảm nhiễm tinh thần nơ lệ Cho nhiều nhà chủ trương nên đánh đổ ý kiến trị ông Phạm Quỳnh mà yêu tài văn chương ơng! Đó lầm lạc to tát: tất ý kiến văn học, triết học, xã hội, trị ơng Phạm Quỳnh làm thành thống hệ, mà thống hệ chũ nghĩa khuất phục người muốn nhờ bút đưa đến chỗ giàu sang…” Trong Hồi ký “Thép mới” cố Tổng bí thư Trường Chinh có đoạn: “Nam Phong tạp chí dạng báo chuyên biệt Nó vừa phổ cập, lại vừa nâng cao.Nó cửa ngõ để cung cấp kiến thức khoa học xã hội nhân văn, mà mang tính cập nhật Tơi cịn nhớ nhà triết học, nhà văn Henri- Louis Bergson tiếng giới (cha đẻ thuyết “Trực giác” có ảnh hưởng lớn tới văn học triết học phương Tây), ông giới thiệu “Nam Phong tạp chí” Đấy chưa kể dịch đăng hàng kỳ tư tưởng Montesquieu hay Voltaire, nhà triết gia tư tưởng lỗi lạc kỷ XVII XVIII” Chính vai trị quan trọng mà A.Sarraut giao phó cho L.Marty đảm nhiệm, tờ báo lãnh phụ cấp phủ tháng 400$, số tiền lớn thời Đến viên chủ bút Phạm Quỳnh bổ nhiệm làm quan Huế, tờ báo vắng chủ, khơng tiền phụ cấp nên đành đóng cửa Đọc Nam Phong, số cuối ngày 15/8/1934, ta thấy dịng sau tiếng Pháp: “Ơng bạn Hán Thu (Nguyễn Tiến Lãng) cố gắng làm trẻ lại quan chúng tơi, khó khăn ngân sách, phủ khơng cịn giúp đỡ chúng tơi nữa…Một tạp chí văn học sống nhờ vào giúp đỡ Mạnh Thường Qn Đơng Pháp khơng cịn Mạnh Thường Quân Chúng đành phải tự bay đôi cánh riêng chúng tơi” 32 CHƯƠNG III: TỔNG KẾT Báo chí Việt Nam năm chiến tranh giới thứ chưa có đặc sắc bật, chủ yếu tờ báo quyền thực dân Pháp sáng lập, mà mục đích đời tờ báo phục vụ cho sách tuyên truyền thực dân Pháp, cổ súy cho “chủ thuyết Pháp Việt đề huề”, cịn nhằm mục đích du nhập luồng tư tưởng, học thuật Pháp vào Việt Nam, rêu rao cho thứ gọi nước Đại pháp, muốn có độc lập phải u nước Đại pháp Vì đời hồn cảnh chiến tranh, đất nước bị “giam cầm” vòng thuộc địa, nên hoạt động phải nằm chủ trương, sách thực dân pháp Phần lớn nội dung tờ báo thời kỳ phục vụ cho việc tuyên truyền thực dân pháp, bêu xấu cộng sản, chũ nghĩa xã hội, ủng hộ chũ nghĩa thực dân, Trong năm chiến tranh giới thứ báo chí xứ Bắc kỳ với dời hai tờ báo lớn, có tầm ảnh hưởng đến báo chí Việt Nam sau Đơng Dương tạp chí (Nguyễn Văn Vĩnh) Nam Phong tạp chí (Phạm Quỳnh) Nói đến Đơng Dương tạp chí người ta nhớ đến chủ bút Nguyễn Văn Vĩnh, người có đóng góp to lớn cho báo chí nước ta thời thuộc địa Mục đích Thực dân Pháp việc thành lập tờ ĐDTC “ nô dịch văn hóa tinh thần người xứ”, viết phải thuận lợi phục vụ cho mục đích tuyên truyền thực dân Pháp “Chủ thuyết Pháp Việt đề huề” thể “ tờ riêng đặt tên ĐDTC, nguyên mục đích đem học thuật hay nghề Thái tây mà dạy phổ thông cho người Annam Vì người pháp sáng lập nên tờ báo mang nặng nội dung thông tin phục vụ cho Pháp Trong năm đầu báo đăng bình luận trị phản động tư tưởng trị xuyên tạc thật 33 Tuy nhiên , ĐDTC có đóng góp to lớn việc truyền bá dậy chữ Quốc ngữ, quán quân “Ấn phẩm có tính chí “ lịch sử báo chí nước nhà, tờ báo chữ quốc ngữ xuất sớm Hà Nội Nhờ có chuyên mục dạy học chữ Quốc ngữ nên dân ta học chữ thông qua việc đọc báo Nói đến báo chí giai đoạn khơng thể khơng kể đến tờ Trung Bắc Tân Văn tờ báo xứ Bắc Trung kỳ, nhóm Snây làm chủ nhiệm Nguyễn Văn Vĩnh làm chủ bút số ngày tháng năm 1915 sau 26 năm hoạt động năm 1941 tờ báo đình Thực ra, Trung Bắc Tân Văn phụ tờ Đơng Dương Tạp chí, ngồi mục vốn có từ thời Đơng Dương tạp chí, Trung Bắc tân văn cịn có thêm tin tức ngồi nước Ra đời lúc thực dân nắm quyền nên tờ báo diễn đàn trị - xã hội phục vụ cho chế độ thuộc địa Tiếp theo ĐDTC tờ tạp chí khác giới cầm quyền Pháp cho đời tờ NPTC Nam phong tạp chí tên mật thám Louis Marty chủ trì Phạm Quỳnh làm chủ bút, số tháng năm 1917, khơng nằm ngồi mục đích phục vụ cho việc chiến thắng trận giặc với Đức chúng muốn tách rời giới sĩ phu Việt Nam khỏi ảnh hưởng văn hóa Tàu “ Pháp hóa” giới tri thức để dễ bề thống trị lâu dài Nam Phong đời với ý định tôn trọng, ca ngợi người Pháp, chống lại bêu xấu Đức qua sách báo Trung Hoa Việt Nam Nhưng điều cốt yếu buộc người đọc phải chấp nhận bảo hộ Pháp, ảnh hưởng văn hóa Pháp chống lóa thứ văn hóa Tuy nhiên, nói đến vai trị NPTC người ta thường đề cao việc truyền bá chữ quốc ngữ tờ báo vào VN Giới cầm quyền Pháp coi tờ Nam Phong công cụ hữu hiệu cho việc tuyên truyền chủ trương chúng Việt Nam, Pháp quan tâm kiểm sốt gắt gao Nó tờ tạp chí pháp trực tiếp quản lý, đăng phải thông qua kiểm duyệt Louis Marty, năm nhận 34 5000 đồng tiền trợ cấp từ “quỹ đen” Như vậy, nói tạp chí Nam phong giữ vai trò lớn Pháp thời Tuy nhiên, đóng góp mà Nam Phong mang đến cho đất nước ta lúc khơng kể đến là: Nam Phong đóng cơng lớn việc cổ động cho văn học quốc ngữ, cho quốc học Việt Nam Đặc biệt cho việc xây dựng văn hóa Việt Nam sở kết hợp, dung hòa hai văn chương, học thuật tư tưởng Đơng- Tây Tạp chí Nam Phong Bách Khoa toàn thư để lại kho tư liệu quý mà tờ Tri Tân đầu thập kỷ 40 nghĩ đễn việc làm thư mục tờ này.Người đời phê phán, trích Phạm Quỳnh làm chủ bút cho tờ báo giặc, ngược lại mà Phạm Quỳnh Nam Phong mang đến để lại cho bạn đọc kho tri thức, nhậ xét đáng giá cho Nam Phong tạp chí Bách khoa tồn thư Tất tạp chí xứ Bắc kỳ đời năm chiến tranh giới thứ nhất, nên khơng nằm ngồi mục đích phục vụ cho giới thực dân lúc giờ, mang nặng sách giới cầm quyền Pháp, khen có, chê có, trích, phê bình… Nhưng có đóng góp quan trọng xã hội Việt Nam lúc này, tờ báo có dấu ấn đặc biệt, sở tảng cho đời tờ báo nước ta sau 35 TÀI LIỆU THAM KHẢO 1.Giáo trình Lịch sử báo chí Việt Nam 2.Nguồn Internet (sách báo dịch, viết nhà nghiên cứu) 36 MỤC LỤC PHẦN I: PHẦN MỞ ĐẦU PHẦN II: NỘI DUNG .6 CHƯƠNG I: BỐI CẢNH XÃ HỘI VÀ TÌNH HÌNH BÁO CHÍ VIỆT NAM TRONG CHIẾN TRANH THẾ GIỚI THỨ NHẤT .6 I.Bối cảnh xã hội nước ta chiến tranh giới thứ ảnh hưởng đến đời báo chí II Tình hình báo chí nước ta lúc 1.Một số tờ báo xứ Nam Kỳ lúc 2.Báo chí xứ Bắc Kỳ lúc CHƯƠNG II: NHỮNG TỜ BÁO TIÊU BIỂU XỨ BẮC KỲ TRONG CHIẾN TRANH THẾ GIỚI THỨ NHẤT 10 I.Đơng dương tạp chí .10 1.Vài nét tác giả Nguyễn Văn Vĩnh 10 2.Tiền đề đời Đơng Dương tạp chí 10 3.Tơn chỉ, mục đích hoạt động 12 4.Qúa trình phát triển 14 5.Đóng góp tờ Đơng Dương tạp chí .18 II.Nhật báo Trung Bắc tân văn 20 III.Nam phong tạp chí ( Phạm Quỳnh) 21 1.Vài nét chủ bút Nam Phong tạp chí .21 2.Sự gia đời Nam Phong Tạp chí 22 3.Tôn hoạt động .26 4.Mục đích Nam Phong Tạp chí .26 Tạp chí Nam Phong năm 1917-1918 28 6.Vai trị Nam Phong tạp chí 30 CHƯƠNG III: TỔNG KẾT 33 TÀI LIỆU THAM KHẢO .36 ... 1.Một số tờ báo xứ Nam Kỳ lúc 2 .Báo chí xứ Bắc Kỳ lúc CHƯƠNG II: NHỮNG TỜ BÁO TIÊU BIỂU XỨ BẮC KỲ TRONG CHIẾN TRANH THẾ GIỚI THỨ NHẤT 10 I.Đơng dương tạp chí .10... HỘI VÀ TÌNH HÌNH BÁO CHÍ VIỆT NAM TRONG CHIẾN TRANH THẾ GIỚI THỨ NHẤT .6 I.Bối cảnh xã hội nước ta chiến tranh giới thứ ảnh hưởng đến đời báo chí II Tình hình báo chí nước ta lúc...  Đơng Dương Tạp? ?chí? ?và? ?Nam? ?Phong Tạp? ?chí? ?có những đóng góp như? ?thế? ?nào và ảnh hưởng ra sao đến tình hình nước ta lúc bấy giờ,? ?tiểu luận? ?với đề  tài? ?báo? ?chí? ?xứ ? ?Bắc? ?kỳ? ?trong? ?chiến? ?tranh? ?thế? ?giới? ?thứ? ?nhất? ?dưới

Ngày đăng: 06/03/2022, 17:43

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w