1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Tiểu luận môn ngôn ngữ đối chiếu từ đi và phương tiện tương đương trong tiếng Anh

14 99 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 14
Dung lượng 392,45 KB

Nội dung

Đối chiếu ngôn ngữ tiểu luận kết hợp vấn đáp, bài 9 điểm, dễ hiểu, ĐỐI CHIẾU TỪ “ĐI” TRONG TIẾNG VIỆT VÀ PHƯƠNGTIỆN TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG ANH, tiểu luận thi cuối kì, Qua việc đối chiếu từ “đi” trong tiếng Việt và từ “go” trong tiếng Anh, ta thấyđược mặc dù thuộc hai nền văn hoá khác biệt nhưng cả hai động từ này đều có nhữngđiểm tương đồng được thể hiện rõ trong cấu trúc ngữ pháp cũng như ngữ nghĩa. Tuy nhiên cũng có những điểm khác biệt về những đặc điểm đó. Cũng nhờ đó, ngược học loại ngôn ngữ này có thể tránh được hiện tượng chuyển di tiêu cực trong việc sử dụng và dịch thuật động từ “đi” trong tiếng Việt và “go” trong tiếng Anh.

z TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ HÀ NỘI KHOA TIẾNG ANH  TIỂU LUẬN MÔN NGÔN NGỮ ĐỐI CHIẾU HÀ NỘI, NĂM 2021 ĐẠI HỌC MỞ HÀ NỘI KHOA TIẾNG ANH  TÊN ĐỀ TÀI: ĐỐI CHIẾU TỪ “ĐI” TRONG TIẾNG VIỆT VÀ PHƯƠNG TIỆN TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG ANH Họ tên người viết: Nguyễn Thị Vân Thanh Ngày tháng năm sinh: 03/11/2000 Mã SV: 18A71010046 Lớp: K25A2 Khóa học: 2018-2022 HÀ NỘI, NĂM 2021 MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài: Mục đích nghiên cứu .1 Nhiệm vụ nghiên cứu: Đối tượng phạm vi nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu Bố cục tiểu luận NỘI DUNG CHƯƠNG I: CƠ SỞ LÍ THUYẾT 1.1 Khái quát từ loại 1.1.1 Định nghĩa từ loại .2 1.1.2 Cơ sở phân loại từ loại 1.1.3 Phân loại từ loại tiếng Việt tiếng Anh theo tiêu chí cú pháp 1.2 Khái niệm ngôn ngữ học đối chiếu 1.2.1 Ngôn ngữ học đối chiếu gì? 1.2.2 Một số khái niệm CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM CỦA TỪ “ĐI” TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TỪ “GO” TRONG TIẾNG ANH .4 2.1 Dẫn nhập 2.2 Đặc điểm từ “đi” tiếng Việt 2.2.1 Đặc điểm cấu tạo .4 2.2.2 Đặc điểm ngữ nghĩa 2.2.3 Đặc điểm ngữ pháp 2.2.4 Các thành ngữ, tục ngữ có động từ “đi” 2.3 Đặc điểm từ “go” tiếng Anh 2.3.1 Đặc điểm cấu tạo .7 2.3.2 Đặc điểm ngữ nghĩa 2.3.3 Đặc điểm ngữ pháp 2.3.4 Các thành ngữ, tục ngữ tiếng Anh có động từ “go” 2.4 Đối chiếu động từ tiếng Việt “go’ tiếng Anh 2.4.1 Điểm giống 2.4.2 Điểm khác biệt 2.5 Tiểu kết KẾT LUẬN 10 TÀI LIỆU THAM KHẢO 11 MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài: Cùng với danh từ, động từ thực từ hệ thống từ loại tiếng Việt tiếng Anh Trong hệ thống từ vựng tiếng Việt tiếng Anh, động từ chiếm số lượng lớn, sử dụng với tần số cao đời sống sinh hoạt hàng ngày gắn liền với hoạt động, trạng thái, cảm xúc người Đi coi động từ tiêu biểu vậy, xếp vào nhóm từ hoạt động người Việc đối chiếu động từ “đi” tiếng Việt tiếng Anh trước hết nhằm hiểu rõ khả kết hợp, ngun tắc hoạt động thơng qua ngơn ngữ, qua rút số nhận xét giống khác hai ngơn ngữ Mục đích nghiên cứu Nêu đặc điểm cụ thể mang tính chất sắc cộng đồng ngôn ngữ trường từ vựng hoạt động, cụ thể từ “đi” tiếng việt tiếng Anh, đồng thời so sánh đối chiếu tương đồng khác biệt bình diện ngữ nghĩa ngữ pháp cách sử dụng từ quốc gia Nhiệm vụ nghiên cứu: Phân tích ý nghĩa từ “đi” nghĩa định danh chuyển nghĩa tiếng Việt từ “go” tiếng Anh Từ đó, so sánh, đối chiếu tìm tương đồng khác biệt từ “đi” từ tương đương tiếng Anh Đối tượng phạm vi nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu tiểu luận từ “đi” tiếng Việt từ tương đương, cụ thể từ “go” tiếng Anh Ở coi nghĩa định danh nghĩa tường minh chuyển nghĩa kết phương thức chuyển nghĩa phổ biến ẩn dụ, hoán dụ Phương pháp nghiên cứu • Khảo cứu tư liệu, từ điển • Phương pháp miêu tả, phân tích, tổng hợp • Các thủ pháp so sánh, đối chiếu Bố cục tiểu luận Tiểu luận gồm phần: Mở đầu nội dung kết luận Nội dung gồm chương: Chương 1: Cơ sở lí thuyết: Khái quát từ loại môn ngôn ngữ học đối chiếu Chương 2: Miêu tả đối chiếu từ “đi” tiếng Việt với từ “go” tiếng Anh NỘI DUNG CHƯƠNG I: CƠ SỞ LÍ THUYẾT Tiếng Việt tiếng Anh thuộc loại hình ngơn ngữ khác khơng có quan hệ họ hàng với Mặt khác, khoảng cách hai quốc gia xa nên có đặc điểm lịch sử, văn hóa, phong tục tập quán, lối sống…rất khác Do đó, việc đối chiếu mặt ngơn ngữ nói chung, đối chiếu động từ “đi” nói riêng cho thấy đặc điểm khác rõ hai ngôn ngữ 1.1 Khái quát từ loại 1.1.1 Định nghĩa từ loại Trong Ngữ pháp học, từ loại (còn gọi lớp từ, lớp từ vựng phận dùng lời nói Ngữ pháp truyền thống) lớp từ ngơn ngữ học (hay xác lớp mục từ vựng) xác định tượng cú pháp tượng hình thái học mục từ vựng câu nói 1.1.2 Cơ sở phân loại từ loại Theo tiêu chí ngữ nghĩa: Từ loại phân chia làm hai loại từ thực từ hư từ Thực từ từ có ý nghĩa từ vựng, có chức định danh có khả đảm nhiệm chức vụ ngữ pháp cấu tạo cụm từ cấu tạo câu Hư từ phân thành ba lớp phụ từ, quan hệ từ tình thái từ gồm trợ từ, tiểu từ thán từ Theo tiêu chí cú pháp: Từ loại phân chia sở khác biệt khả kết hợp chúng với từ khác Trong nhóm từ định danh, ta phân biệt từ loại như: danh từ, động từ, tính từ, trạng từ Cịn nhóm từ khác giới từ, liên từ, quán từ, tình thái từ coi hình vị ngữ pháp hay từ công cụ 1.1.3 Phân loại từ loại tiếng Việt tiếng Anh theo tiêu chí cú pháp Tiếng Việt Tiếng Anh Danh từ Danh Từ Động từ Động từ Tính từ Tính từ Trạng từ Trạng từ Giới từ Giới từ Liên từ Liên từ Quán từ Mạo từ Tình thái từ Thán từ 1.2 Khái niệm ngơn ngữ học đối chiếu 1.2.1 Ngôn ngữ học đối chiếu gì? Ngơn ngữ học đối chiếu phân ngành ngôn ngữ học nghiên cứu so sánh hai nhiều hai ngôn ngữ để xác định điểm giống khác khau ngơn ngữ đó, khơng tính đến vấn đề ngơn ngữ có quan hệ cội nguồn hay loại hình hay khơng 1.2.2 Một số khái niệm Thuật ngữ so sánh (compare) đối chiếu (contracstive) Định nghĩa từ điển Hồng Phê: So sánh xem xét để tìm điểm giống, tương tự, khác biệt mặt số lượng, kích thước, phẩm chất Đối chiếu so sánh hai vật có liên quan chạt chẽ với Định nghĩa đại từ điển (Nguyễn Như Ý chủ biên): So sánh xem xét với để thấy giống khác (như so sánh dịch với nguyên, gốc) Đối chiếu so sánh cá thể với nhau, có làm chuẩn để tìm chố giống, khác chúng Khái niệm " tertium comparationis "(TC) Đây khái niệm xuất Ngơn ngữ học so sánh Nó sở so sánh Ngôn ngữ học đối chiếu Đây từ gốc Latin có ý nghĩa tương tự với thứ ba so sánh thông thường Khái niệm phải xuất ngôn ngữ đối chiếu (phổ niệm ngơn ngữ) gọi thứ ba so sánh đối chiếu, khái niệm khơng thể so sánh CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM CỦA TỪ “ĐI” TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TỪ “GO” TRONG TIẾNG ANH 2.1 Dẫn nhập Động từ từ loại sử dụng rộng rãi, chiếm vị trí quan trọng hàng đầu hệ thống từ loại ngôn ngữ Đối với tiếng Việt, động từ vấn đề phức tạp từ tiêu chí nhận diện, tiểu loại, số lượng đến phân biệt động từ tính từ diễn tiến khái niệm động từ vị từ Trong đại từ điển, Nguyễn Như Ý chủ biên, có viết:” Động từ từ loại thực từ biểu thị hành động, trạng thái trình, chủ yếu làm chức vị ngữ câu Trong ngôn ngữ biến hình, động từ có phạm trù ngữ pháp để quan hệ phát ngôn với thời điểm nói, với thực tế: rõ người tham gia vào hành vi ngôn ngữ…Các phạm trù là: thời, thể, thức, dạng, ngơi, số, giống Động từ ngơn ngữ biến hình thường có hệ hình thái mơ hình cấu tạo từ riêng.” Theo Nguyễn Lân, ngữ pháp lớp 7: Động từ thứ từ dùng để biểu diễn động tác hành vi, ý nghĩa cảm xúc, trạng thái phát triển, biến hoá trạng thái” Còn theo Đinh Văn Đức Ngữ pháp tiếng Việt “Cùng với danh từ, động từ hai từ loại Động từ gắn với từ thuộc phạm trù vận động” Từ định nghĩa trên, tiểu luận tìm hiểu so sánh đặc trưng mặt ngữ nghĩa ngữ pháp tiếng Việt tiếng Anh, cụ thể từ “đi” với từ “go” 2.2 Đặc điểm từ “đi” tiếng Việt 2.2.1 Đặc điểm cấu tạo “Đi” tiếng Việt động từ đơn tiết khơng biến đổi hình thái tham gia hoạt động giao tiếp 2.2.2 Đặc điểm ngữ nghĩa “Đi” số động từ thuộc nhóm vận động mang ý nghĩa hoạt động di chuyển, dời chỗ Ý nghĩa trình thể trực tiếp đặc trưng vận động thực thể Đó ý nghĩa hành động “Còn ý nghĩa trạng thái khái quát hóa mối liên hệ với vận động thực thể thời gian không gian” (theo Diệp Quang Ban) • Về quan hệ khơng gian: Bao gồm việc quy chiếu, xác định vị trí, vật cụ thể đích thực định vị nhận thức Đối với động từ vận động di chuyển việc xác định vị trí xuất phát hay đích di chuyển, có liên quan tới vị trí gốc giới hạn vận động di chuyển quan trọng Và “đi” thuộc nhóm động từ di chuyển có hướng.\ Ví dụ: Mấy đứa trẻ câu cá • Về quan hệ thời gian: Các quan hệ thời gian câu diễn đạt phương thức từ vựng từ phụ có ý nghĩa tình thái Liên hệ động từ xuất phạm vi tình thái vị ngữ câu Liên hệ thời gian gắn chặt với đặt trưng diễn tiến dạng vận động Nó làm hình thành mối quan hệ thời – thể: vận động định diễn thời gian ứng với thời điểm phát ngôn vận động khác để xem xuất hiện, kết thúc hay chưa Ví dụ: Mẹ tơi chợ Cuối tuần nhóm dã ngoại • Về quan hệ cách thức vận động: Đây loại quan hệ khác với từ phụ như: cũng, vẫn, cứ, đều, …thể đặc trưng tình trạng tiến trình vận động, hình thái vận động thơng qua người nói Quan hệ tham gia xác lập ý nghĩa tình thái câu Ví dụ: Chiếc xe đạp cũ Cậu ăn trước đi, tớ cịn phải hồn thành tập nhà • Các lớp nghĩa động từ “đi”: Đi” người sử dụng rộng rãi giao tiếp hàng ngày văn học nghệ thuật Nó từ đa nghĩa có 18 lớp nghĩa, tiêu biểu sau: Nghĩa 1: (người, động vật) Tự di chuyển từ chỗ đến chỗ khác bước chân nhấc lên, đặt xuống liên tiếp Ví dụ: Tơi thường vào buổi sáng; Chân chữ bát Nghĩa 2: (Người) Di chuyển đến nơi khác, không kể cách hay phương tiện Ví dụ: Đi chơi; Đi đến nơi đến chốn; Đi học Nghĩa 3: Chết (lối nói kiêng tránh) Ví dụ: Bác Bác ơi; Tối hôm qua ông Nghĩa 4: Di chuyển đến chỗ khác, nơi khác để làm cơng việc Ví dụ: Đi nghĩa vụ quân sự; Đi ngủ Nghĩa 5: Từ biểu thị hướng hoạt động dẫn đến thay đổi vị trí Ví dụ: Nhìn chỗ khác; Đánh kẻ chạy không đánh người chạy lại Nghĩa 6: Từ biểu thị hoạt động, trình dẫn đến kết làm cho khơng cịn nữa, khơng tồn Ví dụ: Chuyện buồn phai dần đi; Xóa vết mực Nghĩa 7: Mang vào chân tay để che giữ, bảo vệ Ví dụ: Đi tất chân; Đi găng tay bảo hộ Nghĩa 8: Chuyển sang, bước vào giai đoạn khác Ví dụ: Nước ta lên chủ nghĩa xã hội tất yếu khách quan 2.2.3 Đặc điểm ngữ pháp Động từ “đi” động từ độc lập, biểu thị hành động, có khả kết hợp lớn “Đi” kết hợp với từ tình thái, danh từ, tính từ, để thể nội dung ý nghĩa câu Ví dụ: Kết hợp với danh từ tạo thành cụm từ nghĩa mới: Đi thư viện; Đi Hà Nội Kết hợp với động từ tình thái để chức ngữ pháp: Mình định siêu thị tiếng; Lan nước vào cuối tháng Động từ “đi” tiếng Việt thực chức cú pháp câu, làm vị ngữ câu, định ngữ, bổ ngữ, chủ ngữ câu Ví dụ: Minh chơi bạn bè (Làm động từ) Mẹ vừa chợ (Làm định ngữ) Bé tập (Làm bổ ngữ) 2.2.4 Các thành ngữ, tục ngữ có động từ “đi” • Ði ngày đàng, học sàng khơn • Ăn cỗ trước, lội nước theo sau • Đồng tiền trước đồng tiền khơn • Ba tháng biết lẫy, bảy tháng biết bị, chín tháng lị dị chạy • Bụt nhà khơng thiêng, cầu Thích Ca ngồi đường • Cha mẹ ngoảnh dại, cha mẹ ngoảnh lại khơn • Đi dối cha, nhà dối • Đi đêm có ngày gặp ma • Đi hỏi già, nhà hỏi trẻ • Đi với Phật mặc áo cà sa, với ma mặc áo giấy 2.3 Đặc điểm từ “go” tiếng Anh 2.3.1 Đặc điểm cấu tạo Động từ “go” có dạng nguyên thể(go), dạng số (goes), dạng tiếp diễn (going), dạng khứ(went) dạng khứ phân từ(gone) 2.3.2 Đặc điểm ngữ nghĩa • Quan hệ thời gian: Các quan hệ thời gian câu diễn đạt phương thức từ vựng trạng từ Động từ “go” xuất phạm vi tình thái vị ngữ câu gắn chặt với đặt trưng diễn biến dạng vận động Nó làm hình thành mối quan hệ thời điểm diễn ra, thực thể tương ứng Ví dụ: I went shopping three days ago (Tơi mua sắm vào ba hơm trước) • Quan hệ không gian: Động từ “go” động từ chuyển động có hướng Ví dụ: We go everywhere whenever we want (Chúng đâu vào lúc muốn) • Cách thức vận động: động từ “go” thể đặc trưng hình thái vận động Ví dụ: They go so slowly (Họ chậm) • Một số lớp nghĩa động từ “đi”: Nghĩa 1: Để di chuyển tiếp tục, từ Ví dụ: Lan goes to market by car (Lan chợ xe máy) Nghĩa 2: Thành, trở thành Ví dụ: He wants to go to sea (Anh ta muốn trở thành thuỷ thủ) Nghĩa 3: Chết, chấm hết, hết Ví dụ: All hope is gone (Mọi hy vọng tiêu tan) Nghĩa 4: Rơi vào tình trạng Ví dụ: Many companies go to bankrupt in the Covid epidemic (Nhiều công ty rơi bảo tình cảnh bị phá sản đại dịch Covid) 2.3.3 Đặc điểm ngữ pháp • Động từ “go” vừa nội động từ vừa ngoại động từ Ví dụ: It's going to rain – ngoại động từ I will go to Ha Noi tomorrow- Nội động từ • Động từ “go” kết hợp với nhóm từ khác danh từ, tính từ, trang từ, …để thể nội dung, ý nghĩa câu Ví dụ: Lan usally go swimming in summer holiday (Lan thường bơi vào kì nghỉ hè) I went to supermarket with my mother last night (Tối qua, siêu thị với mẹ) • Động từ “go” làm thành phần phụ thành phần đặc biệt chức làm vị ngữ chủ yếu, kết hợp với chủ ngữ tạo thành câu hồn chỉnh Ví dụ: I go to school by bus (Tôi học xe buýt) 2.3.4 Các thành ngữ, tục ngữ tiếng Anh có động từ “go” Trong tiếng Anh, thành ngữ, tục ngữ có động từ “go” khơng mang nét nghĩa “đi” Ví dụ như: • Money makes the mare go: Có tiền mua tiên • Go over with a bang: Thành cơng vang dội • Go out on a limb: Làm điều dại dột, ngớ ngẩn • Go along for the ride: Tham gia kiện, buổi tiệc 2.4 Đối chiếu động từ tiếng Việt “go’ tiếng Anh 2.4.1 Điểm giống Trên bình diện ngữ nghĩa: • Động từ “đi” “go” thể phạm trù ngữ nghĩa hành động dời chuyển, thay đổi vị trí, trạng thái người động vật • Vể quan hệ khơng gian: Cả hai thuộc nhóm động từ di chuyển có hướng • Về quan hệ thời gian: Cả hai động từ hình thành mối quan hệ thời-thể, từ xem hoạt động đã, hay xảy Trên bình diện ngữ pháp: • Cả hai động từ có khả kết hợp lớn với nhóm từ danh từ, tính từ để thể nội dung câu • Cả hai động từ có chức câu, làm thành phần thành phần phụ Đặc biệt khả làm vị ngữ câu • Cả hai xuất cụm từ cố định thành ngữ tục ngữ 2.4.2 Điểm khác biệt Trên bình diện ngữ nghĩa: • Từ “go” (trong tiếng Anh) ngữ nghĩa thay đổi theo ngữ cảnh nhiều động từ “đi” (trong tiếng Việt) có “go” biến đổi nghĩa khác hẳn khơng cịn nghĩa ban đầu Ví dụ: Go big or go home - Được ăn cả, ngã khơng Trên bình diện ngữ pháp: • Từ “đi” tiếng việt có hình thái ngun thể, khơng bị biến đổi Nó thể ý nghĩa ngữ pháp trật tự từ hư từ Cịn từ “go” có khả thay đổi hình thái hoạt động cú pháp Ví dụ: She goes to beach in the summer (Cô biển vào mùa hè) I went out with my friends last night (Tối qua, chơi bạn) • Từ “đi” tiếng Việt kết hợp với hư từ “đi rồi”, “đi hết”, “go” tiếng Anh lại khơng • Từ “go” tiếng Anh kết hợp với giới từ từ “đi” khơng Ví dụ: go out (đi ngồi); go on (tiếp tục) 2.5 Tiểu kết Từ việc đối chiếu hai động từ “đi” “go” (trong tiếng Việt tiếng Anh) cho ta thấy đặc điểm tương đồng khả kết hợp để thể nội dung ý nghĩa câu thấy giống mặt chức vụ cú pháp ngữ nghĩa nói hai động từ giữ chức vụ làm vị ngữ chủ yếu Đồng thời qua so sánh đối chiếu cho ta thấy chúng có điểm khác biệt, từ loại động từ tiếng Việt khơng có phạm trù ngữ pháp tiếng Việt biểu đạt ý nghĩa mà ngơn ngữ biến hình có thơng qua ngữ điệu, hư từ, từ vựng Để biểu đạt ý nghĩa phủ định, động từ tiếng Anh phải chia theo trợ động từ, tiếng Việt kết hợp với từ khơng, chưa, chẳng, …Qua đề tài giúp ta dần tiếp cận với phương pháp so sánh đối chiếu, đặc biệt đối chiếu với ngôn ngữ khác để hiểu rõ đặc điểm tiếng Việt ta Đặc biệt làm sáng tỏ cấu trúc ngữ pháp ngữ nghĩa động từ nói chung, động từ “đi” nói riêng hai ngơn ngữ tiếng Việt tiếng Anh KẾT LUẬN Tiếng Việt tiếng Anh thuộc hai phong cách ngôn ngữ khác nhau, điểm khác biệt nét tương đồng chúng tạo nên đa dạng văn hố Vì vậy, việc sử dụng ngơn ngữ có ảnh hưởng lớn đến người đọc hay người nghe Nếu khơng nắm rõ tình hay hồn cảnh câu văn, lời nói dễ nhầm lẫn nét nghĩa từ Chính vậy, việc hiểu rõ nét nghĩa cấu tạo động từ, cụ thể từ “đi” giúp ta tránh khỏi hiểu nhầm khơng đáng có Qua việc đối chiếu từ “đi” tiếng Việt từ “go” tiếng Anh, ta thấy thuộc hai văn hoá khác biệt hai động từ có điểm tương đồng thể rõ cấu trúc ngữ pháp ngữ nghĩa Tuy nhiên có điểm khác biệt đặc điểm Cũng nhờ đó, ngược học loại ngơn ngữ tránh tượng chuyển di tiêu cực việc sử dụng dịch thuật động từ “đi” tiếng Việt “go” tiếng Anh 10 TÀI LIỆU THAM KHẢO Đỗ Hữu Châu Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt, Nxb Giáo dục, 1999 Lê Biên Từ loại tiếng Việt đại, Nxb Giáo dục, 1998 Nguyễn Lân, Ngữ pháp lớp 7, Bộ giáo dục sản xuất, H Nguyễn Ngọc Ẩn Đại cương ngôn ngữ học, Trường ĐHBL, 1995 Nguyễn Thiện Giáp, Dẫn luận ngôn ngữ học, Nxb Giáo dục, H, 1995 11 ... pháp Tiếng Việt Tiếng Anh Danh từ Danh Từ Động từ Động từ Tính từ Tính từ Trạng từ Trạng từ Giới từ Giới từ Liên từ Liên từ Quán từ Mạo từ Tình thái từ Thán từ 1.2 Khái niệm ngôn ngữ học đối chiếu. .. khác biệt từ ? ?đi? ?? từ tương đương tiếng Anh Đối tượng phạm vi nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu tiểu luận từ ? ?đi? ?? tiếng Việt từ tương đương, cụ thể từ “go” tiếng Anh Ở coi nghĩa định danh nghĩa...ĐẠI HỌC MỞ HÀ NỘI KHOA TIẾNG ANH  TÊN ĐỀ TÀI: ĐỐI CHIẾU TỪ ? ?ĐI? ?? TRONG TIẾNG VIỆT VÀ PHƯƠNG TIỆN TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG ANH Họ tên người viết: Nguyễn Thị Vân Thanh Ngày tháng năm sinh:

Ngày đăng: 23/02/2022, 16:06

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w