Nguồn gốc chữ i và chữ y trong tiếng việt

Nguồn gốc chữ i và chữ y trong tiếng việt

Nguồn gốc chữ i và chữ y trong tiếng việt

... Nguồn gốc hai chữ I và Y trong quốc âm Nhân hai t i liệu trên đ y, t i lục trong tủ sách gia đình, tìm ra t i liệu liên quan - rất thú vị - đến nguồn gốc hai chữ I và Y trong Việt ngữ, gõ l i ... và cay - mai và may... cũng như phân biệt: - hui và huy - h i và h y - i và y - th i và th y. .. (Thực ra, ngư i ta có thể viết i thay vì y, đ i...
Ngày tải lên : 06/11/2013, 23:15
  • 8
  • 783
  • 3
chữ i và chữ y trong chính tả tiếng Việt

chữ i và chữ y trong chính tả tiếng Việt

... Bảng đ i chiếu dư i đ y có thể giúp nhận ra khuôn dạng của nguyên tắc chính tả chữ i và y như đã ghi trong Từ i n Việt- Bồ-La so v i hiện nay. Tiếng Việt thế kỉ XVII Tiếng Việt hiện đ i • (a) phần ... li, mi, ti, thay cho hy, ky, ly, my, ty), trừ -uy (/ -wi /) vẫn viết -uy ( luy, tuy...) để giữ sự thống nhất v i v i uyên, uyết, uyt. Trong tình trạng chính tả tiếng...
Ngày tải lên : 20/09/2013, 12:10
  • 12
  • 734
  • 2
An analysis of errors made by high school student in the use of subject verb agreement in english writing = phân tích lỗi sai của học sinh PTTH về sự tương hợp giữa chủ ngữ và động từ trong văn viết tiếng anh

An analysis of errors made by high school student in the use of subject verb agreement in english writing = phân tích lỗi sai của học sinh PTTH về sự tương hợp giữa chủ ngữ và động từ trong văn viết tiếng anh

... because they find they can gain effective communication by using relative simple rules. It is said that second language learners are perhaps primarily interested in efficient communication without ... corrigible by the learner. A mistake is either intentionally or unintentionally deviant and self- corrigible. The distinction between errors and mistakes also bases on whether it is systematic...
Hàm ý và phương thức biểu thị hàm ý trong tiếng Việt

Hàm ý và phương thức biểu thị hàm ý trong tiếng Việt

... kh i niệm hàm ý, ranh gi i và m i quan hệ của hàm ý v i các lo i nghĩa khác của phát ngôn trong hoạt động giao tiếp trên cơ sở tư liệu tiếng Việt và những kết quả nghiên cứu m i của gi i nghiên ... phrastic, tropic và neustic. Tuy nhiên, như chính Palmer gi i thích, sự đ i lập giữa hành động t i l i v i hành động tạo l i rất gần g i v i đ i lập giữa hai thành...
Ngày tải lên : 19/04/2014, 00:52
  • 164
  • 2.1K
  • 8
Tốt nghĩa và xấu nghĩa trong tiếng Việt

Tốt nghĩa và xấu nghĩa trong tiếng Việt

... ở nhiều ngôn ngữ: tiếng Anh, tiếng T y Ban Nha, tiếng Nga, tiếng Italia... Trong công trình A History of the Spanish Language (2002), Ralph Penny có bàn về những hậu tố xấu nghĩa trong tiếng ... từ sẽ là một kh i niệm “biểu thị sự việc, hiện tượng n i đến x y ra trong tương lai, sau th i i m n i, hoặc x y ra trong th i gian sau th i i m nào đó trong quá khứ được l...
Ngày tải lên : 11/04/2013, 10:29
  • 292
  • 745
  • 7
DẤU HỎI VÀ DẤU NGÃ TRONG TIẾNG VIỆT

DẤU HỎI VÀ DẤU NGÃ TRONG TIẾNG VIỆT

... tiếng Việt Dấu h i và dấu ngã trong tiếng Việt Ấ U H I VÀ DTrong tiếng Việt chúng ta sử dụng tất cả 1270 âm tiết v i dấu h i hoặc v i dấu ngã, trong đó có 793 âm tiết (chiếm 62%) viết dấu h i, ... âm tiết (38%) viết dấu ngã. Việc nắm được quy luật dấu h i và dấu ngã của lớp từ l y và lớp từ Hán Việt sẽ giúp ta giảm được nhiều l i chính tả. I. Từ l y và từ c...
Ngày tải lên : 07/09/2013, 13:10
  • 6
  • 1.3K
  • 0
Bài giảng DAU HOI VA DAU NGA TRONG TIENG VIET

Bài giảng DAU HOI VA DAU NGA TRONG TIENG VIET

... Chính tả tiếng Việt Dấu h i và dấu ngã trong tiếng Việt Ấ U H I VÀ DTrong tiếng Việt chúng ta sử dụng tất cả 1270 âm tiết v i dấu h i hoặc v i dấu ngã, trong đó có 793 âm tiết (chiếm 62%) viết dấu ... dấu h i, 477 âm tiết (38%) viết dấu ngã. Việc nắm được quy luật dấu h i và dấu ngã của lớp từ l y và lớp từ Hán Việt sẽ giúp ta giảm được nhiều l i chính tả....
Ngày tải lên : 02/12/2013, 02:11
  • 6
  • 813
  • 0
Tài liệu "Yes", "No" trong tiếng Anh và "Có", "Không trong tiếng Việt potx

Tài liệu "Yes", "No" trong tiếng Anh và "Có", "Không trong tiếng Việt potx

... Tuy nhiên giữa tiếng Việt và tiếng Anh có một sự khác biệt quan trọng trong cách dùng Yes và No để trả l i những câu h i. Và chính những i u n y có thể g y nên một sự hiểu lầm lớn. - V i ... "Yes", "No" trong tiếng Anh và "Có", "Không trong tiếng Việt Yes và No là hai chữ đơn giản n y rất dễ hiều và dễ dùng...
Ngày tải lên : 25/02/2014, 19:20
  • 6
  • 598
  • 1

Xem thêm