Ngày tải lên: 14/03/2014, 11:20
... học, văn bản hành chính, văn bản thông tấn báo chí, văn bản chính luận, văn bản nghệ thuật… 2.1.4 Kết cấu văn bản – liên kết câu – liên kết đoạn trong văn bản: 2.1.4.1 Kết cấu (bố cục) văn bản ... liệu chính thống: Tiếng Việt thực hành của Hà Thúc Hoan, Để viết đúng tiếng Việt của Nguyễn Khánh Nồng, Hệ thống liên kết văn bản của Trần Ngọc Thêm, Văn bản và liên kết văn bản của Diệp Quang ... dung văn bản thêm phong phú. 21 Chương 3: Liên kết văn bản 3.1 Khái niệm tính liên kết của văn bản: Văn bản là một hệ thống mà trong đó các câu mới chỉ là các phần tử. Ngoài các câu – phần tử, trong...
Ngày tải lên: 10/04/2013, 15:06
LIÊN KẾT TRONG PHONG CÁCH VĂN BẢN THÔNG TẤN BÁO CHÍ TIẾNG VIỆT
... học, văn bản hành chính, văn bản thông tấn báo chí, văn bản chính luận, văn bản nghệ thuật… 2.1.4 Kết cấu văn bản – liên kết câu – liên kết đoạn trong văn bản: 2.1.4.1 Kết cấu (bố cục) văn bản ... tạo, lược đồ hóa văn bản, trích văn bản. 2.2 Sơ lược về liên kết trong văn bản: 2.2.1 Khái niệm: Liên kết không thuộc cấu trúc mà thuộc ý nghĩa. Liên kết có liên kết hình thức và liên kết nội dung. ... liệu chính thống: Tiếng Việt thực hành của Hà Thúc Hoan, Để viết đúng tiếng Việt của Nguyễn Khánh Nồng, Hệ thống liên kết văn bản của Trần Ngọc Thêm, Văn bản và liên kết văn bản của Diệp Quang...
Ngày tải lên: 14/04/2013, 13:55
XÂY DỰNG VÀ VẬN DỤNG TÍNH LIÊN KẾT TRONG HOẠT ĐỘNG PHÁT TRIỂN DU LỊCH
... phủ nhận. Liên kết theo phương châm “hai bên cùng có lợi” là cách để ngành du lịch tồn tại và mang lại những lợi ích kinh tế xã hội, văn hóa nhất định cho đất nước. TÍNH LIÊN KẾT TRONG HOẠT ... Du lịch Việt Nam cũng vậy, nếu có chiến lược xây dựng và vận dụng tính liên kết các các cấp độ từ cấp ngành tới các địa phương và các doanh nghiệp thì sự lớn mạnh, ngày càng phát triển trong ... XÂY DỰNG VÀ VẬN DỤNG TÍNH LIÊN KẾT TRONG HOẠT ĐỘNG PHÁT TRIỂN DU LỊCH Lịch sử đã chỉ ra bài học rằng, một dân tộc dù có nhỏ bé nhưng nếu biết liên kết sức mạnh của mọi người...
Ngày tải lên: 05/04/2013, 10:58
Báo cáo " Dạng bị động và vấn đề câu bị động trong tiếng Việt (phần 1)" doc
Ngày tải lên: 20/03/2014, 22:20
Báo cáo "DẠNG BỊ ĐỘNG VÀ VẤN ĐỀ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG VIỆT " pot
Ngày tải lên: 20/03/2014, 22:20
Báo cáo " DẠNG BỊ ĐỘNG VÀ VẤN ĐỀ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG VIỆT (2)" potx
Ngày tải lên: 25/03/2014, 16:21
Báo cáo "DẠNG BỊ ĐỘNG VÀ VẤN ĐỀ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG VIỆT (1) " ppt
Ngày tải lên: 25/03/2014, 16:21
Vấn đề từ ngoại lai trong tiếng Việt
... kì của tiếng Hán cổ, cả tiếng Việt và tiếng Hán đều có phụ âm vô thanh. Từ can của tiếng Hán cổ khi chuyển sang tiếng Việt vẫn giữ nguyên diện mạo như vậy. Nhưng sau đó, các từ trong tiếng Hán ... Từ ngoại lai Trong lớp từ ngoại lai còn có thể chia thành các loại sau: 3.1. Căn cứ vào mối liên hệ với sự vật và khái niệm Trong tiếng Việt, nếu căn cứ vào mối liên hệ với sự vật và khái niệm, ... mối quan hệ với các từ bản ngữ, ý nghĩa của các từ hồng, hoàng, thanh trong tiếng Hán có ý nghĩa tương tự như các từ đỏ, vàng, xanh của tiếng Việt. Khi du nhập vào tiếng Việt, các từ này cũng...
Ngày tải lên: 06/04/2013, 09:50
Vấn đề từ ngoại lai trong tiếng việt (Môn: Phân tích từ vựng tiếng Việt)
... thng, trong tro v cc anh hựng ca chớnh tỏc gi trong nhng nm thỏng chin tranh chng M. Bảng liệt kê những từ chuyển nghĩa đợc khảo sát trong tác phẩm "Nỗi buồn chiến tranh của nhà văn Bảo ... tiết và từ đa tiết có sự chuyển nghĩa trong 3 từ loại . Trong đó, từ chuyển nghĩa loại danh từ chiếm tỷ lệ lớn nhất. Trong danh từ thì các loại chuyển nghĩa đầy đủ hơn cả. Còn động từ và tính ... dĩ vÃng Nh vậy ta thấy: Trong phần văn bản đợc khảo sát của cuốn tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của nhà văn Bảo Ninh ta thấy xuất hiện rất nhiều các từ chuyển nghĩa. Trong đó, số l- Website:...
Ngày tải lên: 06/04/2013, 10:22
Tốt nghĩa và xấu nghĩa trong tiếng Việt
... sánh đối chiếu Ở một vài luận điểm, luận văn có sử dụng phương pháp so sánh đối chiếu để thấy sự tương đồng và khác biệt giữa tốt nghĩa và xấu nghĩa trong tiếng Việt và trong các ngôn ngữ khác. ... làng chơi (làng), lời ong tiếng ve, lời qua tiếng lại, lời ra tiếng vào (lời 2 ), tiếng bấc tiếng chì (tiếng 1 )… Ngoài ra, còn có các trường hợp DTĐV trung hoà có thể kết hợp với các yếu tố ... vựng tiếng Việt. Theo đó, phân loại và miêu tả STNN của hai bộ phận DTĐV và VTTT tiếng Việt dựa theo phương pháp này là đóng góp chủ yếu của luận văn. 1.6.2. Về mặt thực tiễn Luận văn nghiên...
Ngày tải lên: 11/04/2013, 10:29
Vấn đề từ ngoại lai trong tiếng việt (Môn: Phân tích từ vựng tiếng Việt)
... tiết và từ đa tiết có sự chuyển nghĩa trong 3 từ loại . Trong đó, từ chuyển nghĩa loại danh từ chiếm tỷ lệ lớn nhất. Trong danh từ thì các loại chuyển nghĩa đầy đủ hơn cả. Còn động từ và tính ... thng, trong tro v cc anh hựng ca chớnh tỏc gi trong nhng nm thỏng chin tranh chng M. Bảng liệt kê những từ chuyển nghĩa đợc khảo sát trong tác phẩm "Nỗi buồn chiến tranh của nhà văn ... loại theo khẻ năng sử dụng: có nghĩa cổ và nghĩa hiện dùng. Nghĩa cổ là nghĩa bị loại hẳn trong giao tiếp hiện nay, thường chỉ được dùng trong những văn bản mà tác giả có dụng ý tái hiện lại...
Ngày tải lên: 12/04/2013, 09:04
CÁCH TẠO VĂN BẢN SIÊU LIÊN KẾT
... đối với Câu hỏi 1 Giờ đây bạn đã có một văn bản siêu liên kết giữa phần Câu hỏi và câu trả lời. Nếu các bạn làm trên Excell muốn tạo siêu liên kết giữa các bảng tính cũng làm các bước tương tự ... DỤNG + Đặt con trỏ vào Trả lời câu 4, nháy vào Insert/Bookmark xuất hiện hộp thoại, trong ô Bookmark name bạn gõ tên của dấu định vị là B4, bấm OK. Bước 3: Tạo liên kết giữa câu hỏi và câu trả lời Sau ... phải liên kết chúng lại với nhau để khi đưa con trỏ vào chúng sẽ biến thành bàn tay (Trên Excell) còn trên Word thì nhấn phím Ctrl. Muốn làm được điều này bạn hãy tưởng tượng A1 sẽ liên kết...
Ngày tải lên: 15/06/2013, 01:26
DẤU HỎI VÀ DẤU NGÃ TRONG TIẾNG VIỆT
... trên và nhớ 33 trường hợp đặc biệt viết với dấu ngã là có thể viết đúng chính tả toàn bộ 283 yếu tố Hán -Việt có vấn đề hỏi ngã cũng coi như nắm được căn bản chính tả DẤU HỎI HAY DẤU NGÃ trong tiếng ... Dấu ngã: đối đãi (từ Hán Việt) , sư sãi (từ Hán Việt) , vung vãi (từ ghép), hung hãn (từ Hán Việt) , than vãn, ve vãn, nhão nhoét (so sánh: nhão nhoẹt), minh mẫn (từ Hán Việt) , khe khẽ (so sánh: ... Tóm tắt 1. Từ láy: Các thanh không (ngang) và sắc đi với thanh hỏi. Các thanh huyền và nặng đi với thanh ngã. Để cho dễ nhớ chúng ta có thể tóm gọn trong hai câu thơ sau: Chị Huyền vác nặng...
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:10
Tự tạo đồng hồ đếm và liên kết trong Powerpoint
... TẠO ĐỒNG HỒ ĐẾM LÙI (hoặc TỚI) TRONG POWERPOINT TẠO ĐỒNG HỒ ĐẾM LÙI (hoặc TỚI) TRONG POWERPOINT Bước 1: - Trước tiên mở màn hình Powerpoint, xoá hết các Text Box có trong Slide (màn hình chỉ còn ... này rời ra. Ở Text box thứ 1 gõ vào 00 ( chỉnh số vào giữa), tiếp đến 01 cho text box thứ 2, lấy text box thứ 2 chồng khít lên text box thứ nhất, text box thứ 3 gõ vào 02 chồng tiếp lên text box ... trắng). Bước 2: - Xác định mình muốn đếm lùi (hoặc tới) và thời gian đếm là bao nhiêu? Tuỳ ý! - Ở đây tôi chỉ nêu 1 ví dụ cụ thể điển hình, chỉ đếm lùi trong 10 giây (từ 00 đến 10) để các bạn tham khảo,...
Ngày tải lên: 18/10/2013, 23:11
Nguồn gốc chữ i và chữ y trong tiếng việt
... hai chữ I và Y trong Việt ngữ, gõ lại nguyên văn đăng lên đây cùng Nguồn gốc chữ i và chữ y trong chữ việt Lời nói đầu: Trong cuốn Tự Điển Tiếng Việt do Viện Ngôn Ngữ Học biên soạn và do nhà ... biệt với những tiếng khác , thí dụ: - vai và vay - quai và quay - cai và cay - mai và may cũng như phân biệt: - hui và huy - hủi và hủy - ủi và ủy - thụi và thụy (Thực ... nguồn gốc hai chữ đó và việc sử dụng chúng trong âm vận Việt ngữ. Trước hết, chúng tôi trình bày mấy giòng trích trong cuốn Việt ngữ Khái luận, thường gọi là quyển Văn phạm Việt nam của giáo...
Ngày tải lên: 06/11/2013, 23:15
Bài giảng DAU HOI VA DAU NGA TRONG TIENG VIET
... ngoan cũng coi như nắm được căn bản chính tả DẤU HỎI HAY DẤU NGÃ trong tiếng Việt Chính tả tiếng Việt Dấu hỏi và dấu ngã trong tiếng Việt Ấ U HỎI VÀ DTrong tiếng Việt chúng ta sử dụng tất cả ... Dấu ngã: đối đãi (từ Hán Việt) , sư sãi (từ Hán Việt) , vung vãi (từ ghép), hung hãn (từ Hán Việt) , than vãn, ve vãn, nhão nhoét (so sánh: nhão nhoẹt), minh mẫn (từ Hán Việt) , khe khẽ (so sánh: ... hoặc với dấu ngã, trong đó có 793 âm tiết (chiếm 62%) viết dấu hỏi, 477 âm tiết (38%) viết dấu ngã. Việc nắm được quy luật dấu hỏi và dấu ngã của lớp từ láy và lớp từ Hán Việt sẽ giúp ta giảm...
Ngày tải lên: 02/12/2013, 02:11
Tài liệu "Yes", "No" trong tiếng Anh và "Có", "Không trong tiếng Việt potx
... No nghĩa là “Không, Chưa…”. Tuy nhiên giữa tiếng Việt và tiếng Anh có một sự khác biệt quan trọng trong cách dùng Yes và No để trả lời những câu hỏi. Và chính những điều này có thể gây nên một ... anh ta lủi thủi ra đi, nghĩ thầm: Phụ nữ Việt Nam không những chỉ đẹp thôi, họ còn rất ư khó hiểu! Yes và No là hai chữ đơn giản này rất dễ hiều và dễ dùng. Yes là “Vâng, Dạ, Phải, Đúng, ... Câu hỏi ở 2 ví dụ trên là khác nhau nhưng câu trả lời là giống nhau và cùng nghĩa. - Người Việt thì dùng "Vâng/Có" và "Không" để cho biết là đồng ý hay không đồng ý với câu...
Ngày tải lên: 25/02/2014, 19:20
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: