DỪNG CHÂN NGHỈ Ở KHÁCH SẠN

Một phần của tài liệu 1000 truyện vui song ngữ Anh ngữ (Trang 68)

I DON’T CALL ANYONE BY THER FRST NAME

A STORY BOUT MRK TWIN

DỪNG CHÂN NGHỈ Ở KHÁCH SẠN

69 – clairsang@gmail.com Một người đàn ông và vợ du hành 18 giờ thì họ

quyết định dừng lại vài giờ để nghỉ. Họ đăng ký trong một khách sạn đẹp và ngủ trong bốn giờ. Khi họ đã sẵn sàng để tiếp tục cuộc đi, họ xuống tầng dưới để trả tiền hóa đơn. Người thu tiền đưa họ một hóa đơn 350 đô la. Người đàn ông nổi giận đùng đùng, và nói cái hóa đơn giá quá cao và đòi gặp viên quản lý. Viên quản lý gặp họ ở bàn trước và giải thích rằng khách sạn có một bể bơi olympic và một phòng hội nghị đẹp và sẵn sàng cho cặp vợ chồng sử dụng. “Nhưng chúng tôi đã không sử dụng!” người đàn ông than phiền. Viên quản lý vẫn nhất định rằng căn phòng và cái hồ sẵn sàng cho họ sử dụng, cũng như những chiếc vé của một vài “sô” diễn. Người đàn ông giải thích họ đã không dùng bất cứ cái nào trong những thứ đó, những thứ mà viên quản lý trả lời:”Nhưng ông có thể có.”

Cuối cùng, cần phải lên đường, người đàn ông viết một tấm séc 100 đô la. Viên quản lý nhìn tấm séc và nói:” Đây chỉ 100 đô la.”

Người đàn ông trả lời:” Đúng thế. Tôi tính ông 250 đô la về việc ngủ với vợ tôi.”

“Nhưng tôi đã không ngủ với cô ta!”

Người đàn ông mỉm cười và nói:” Ừ, nhưng cô ấy đã ở đây và ông có thể ngủ.”

“WOUNDED” BOY SCOUT

A troop of Boy Scouts was being used as "guinea pigs" in a test of emergency systems. A mock earthquake was staged, and the Scouts impersonated wounded persons who were to be picked up and cared for by the emergency units.

One Scout was supposed to lie on the ground and await his rescuers, but the first-aid people got behind schedule, and the Scout lay "wounded" for several hours.

When the first-aid squad arrived where the casualty was supposed to be, they found nothing but this brief note: "Have bled to death and gone home."

Một phần của tài liệu 1000 truyện vui song ngữ Anh ngữ (Trang 68)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(151 trang)