Các phaăn meăm hoê trợ vieơc nhaơp chữ Kana và Kanji

Một phần của tài liệu luận văn công nghệ thông tin từ điển việt - nhật (Trang 32 - 78)

Có theơ hieơu raỉng người Nhaơt khođng theơ xađy dựng những bàn phím với hàng ngàn phím đeơ nhaơp vào những kí tự Kana và Kanji. Vì lý do này mà hĩ

đã dùng nhieău cách khác nhau đeơ nhaơp vào các kí tự. Thường thì vieơc nhaơp được xử lý baỉng moơt chương trình gĩi là FEP (Front End Processor – Xử Lý đaău cuôi). Chương trình này nhaơn dữ lieơu nhaơp vào từ người sử dúng và xử lý vieơc chuyeơn đoơi caăn thiêt thành mã thích hợp. Phaăn này giới thieơu và mođ tạ moơt vài phaăn meăm hoê trợ vieơc nhaơp các kí tự tiêng Nhaơt thođng dúng hieơn nay.

1. IME (Input Method Editor)

IME là moơt ứng dúng cung câp khạ naíng nhaơp hàng ngàn các kí tự khác nhau, đang được sử dúng ở các nước Đođng Á, đeơ viêt các ngođn ngữ cụa các nước này mà khođng caăn có những bàn phím rieđng bieơt.

Phieđn bạn tiêng Nhaơt cụa Microsoft Windows95, Windows98, và Windows NT4 đã có đụ các chức naíng Microsoft IME (MSIME). Có theơ down load tái trang web

Tuy nhieđn MSIME chư được thiêt kê đeơ cháy tređn các phieđn bạn Windows tiêng Nhaơt. Còn Microsoft Global IME for Japanese thì mới cho phép nhaơp các kí tự tiêng Nhaơt trong các ứng dúng được hoê trợ như Internet Explorer, Outlook Express, Microsoft Office trong các phieđn bạn Windows ngođn ngữ khác.

a. Khởi đoơng phaăn meăm IME

Trước khi mở phaăn meăm IME, đaău tieđn caăn phại mở chương trình muôn nhaơp vaín bạn ra (ví dú như chương trình email chẳng hán) và làm cho chương trình ở tráng thái active (chương trình ở tráng thái active tức là thanh tieđu đeă có màu rõ ở phía tređn cửa soơ cụa nó).

Sau đó nhân toơ hợp phím ALT beđn trái và SHIFT cùng moơt lúc. Thanh cođng cú cụa IME sẽ xuât hieơn tređn màn hình, nó như sau :

Chú ý phại mở IME và taĩt nó cho moêi chương trình. Nêu có hai chương trình cùng mở và bán cũng mở chương trình IME cho moêi cái thì thanh IME sẽ khođng xuât hieơn khi bán chuyeơn đoơi trong chương trình thứ hai và xuât hieơn lái khi bán chuyeơn veă chương trình đaău tieđn.

b. Thanh cođng cú cụa IME

Phaăn này trình bày những phaăn phoơ biên cụa thanh cođng cú IME. Ở moêi phieđn bạn Windows khác nhau thanh cođng cú sẽ khác nhau và cũng có theơ tùy biên baỉng cách theđm hoaịc bỏ đi các nút.

Toolbar cho phieđn bạn Windows95/98

Toolbar cho phieđn bạn WindowsXP

 Taĩt mở nhanh (Quick On/Off) : nút nhỏ này cung câp nhanh cách chuyeơn đoơi giữa chê đoơ nhaơp trực tiêp và chê đoơ nhaơp chữ tiêng Nhaơt.

 Thanh kéo (Drag Tab) : bán có theơ click và kéo ở phaăn này đeơ di chuyeơn thanh cođng cú đên những vị trí khác nhau tređn màn hình.  Chê đoơ nhaơp (Input Mode) : chuyeơn đoơi chê đoơ nhaơp giữa Kana và

Roman.

 Chê đoơ chuyeơn đoơi (Conversion Mode) : cho IME biêt cách tìm các từ

Kanji tương ứng.

 Bàn phím IME (IME Pad) : cung câp những chức naíng khác nhau đeơ

nhaơp kí tự Kanji, bao goăm cạ cách “vẽ” kí tự.

 Đaíng kí từ mới (Register Words) : cho phép theđm những từ mới vào

tự đieơn.

 Thuoơc tính (Properties) : cho phép thiêt laơp nhieău đaịc đieơm hốt đoơng và sự ưu tieđn.

 Trợ giúp (Help) : đưa ra các thođng tin giúp đỡ baỉng tiêng Nhaơt.

 Khóa chê đoơ (Lock Modes) : baĩt buoơc IME dùng kí tự Kana hoaịc kí

tự Roman in hoa

c. Lựa chĩn chê đoơ nhaơp

Nhaơp các kí tự vào IME baỉng cách gõ các kí tự Roman. IME có theơ tự đoơng chuyeơn thành Hiragana hoaịc Katakana tuỳ thuoơc vào chê đoơ nhaơp mà đang chĩn. Chĩn thê đoơ này baỉng cách click vào nút “Input Mode” tređn thanh cođng cú. Nút này có các chĩn lựa như sau :

Hiragana : kí tự được nhaơp vào thành Hiragana. Trong suôt quá trình nhaơp vào có theơ chuyeơn kí tự nhaơp Hiragana thành Kanji hoaịc Katakana.

Katakana : kí tự được nhaơp vào là Katakana. Trong suôt quá trình nhaơp vào có theơ chuyeơn kí tự nhaơp Katakana thành Kanji hoaịc Hiragana.

Full-Width ASCII : kí tự được nhaơp vào là full-width ASCII. Đađy khođng giông cách nhaơp thođng thường mà là mã kí tự tiêng Nhaơt. Nêu gởi moơt tài lieơu chứa những kí tự này cho người khác thì người đó sẽ khođng theơ thây được chúng trừ khi máy tính cụa người đó có hoê trợ font tiêng Nhaơt.

Half-Width Katakana : kí tự được nhaơp vào là half-width Katakana. Trong quá trình nhaơp bán có theơ chuyeơn từ kí tự nhaơp Katakana sang Kanji hoaịc Hiragana

Half-Width ASCII : kí tự được nhaơp vào là half-width ASCII. Cách này hoàn toàn khác với cách nhaơp trực tiêp ở tređn bởi vì kí tự nhaơp vào dùng mã tiêng Nhaơt và boơ font fixed-width. Nêu gởi tài lieơu có chứa những kí tự này cho người khác thì người đó cũng khođng thay được chúng trừ khi máy tính cụa người đó có hoê trợ font tiêng Nhaơt.

Direct Input : các kí tự được nhaơp trực tiêp khođng caăn IME. Cách này tương tự như khi taĩt IME

d. Nhaơp vaín bạn baỉng các kí tự Romaji

Bán nhaơp các kí tự vào IME baỉng cách nhaơp Romaji. Nêu nhaơp chữ ở moơt trong những chê đoơ kana thì kí tự sẽ được chuyeơn thành kí tự Hiragana hoaịc Katakana tương ứng khi gõ. Ví dú khi gõ “nihongo” trong chê đoơ Hiragana sẽ cho kêt quạ như sau:

after typing "n": after typing "i": after typing "h": after typing "o": after typing "n": after typing "g": after typing "o":

Có theơ gõ phím "backspace" khi gõ sai và muôn sửa nó.

Chú ý raỉng có moơt đường gách zig-zag dưới chữ được nhaơp, đường này đánh dâu đốn vaín bạn như là “xem trước” tức là nó chưa sẵn sàng nhaơp vào tài lieơu lúc đó. Bán phại “cho phép” đưa nó dưới dáng Kanji vào tài lieơu baỉng cách nhân phím “Enter” sau khi đã gõ xong.

Nêu muôn nhaơp vào kí tự Kanji thì sau đó caăn phại chuyeơn kí tự Kana được nhaơp vào sang Kanji trước khi nhân Enter.

 Chú ý khi nhaơp baỉng Romaji

Moơt sô đieău caăn chú ý khi nhaơp baỉng kí tự Romaji :

- Nhớ gõ “ha” khi nhaơp “wa” trong các trợ tư cho chụ ngử vì trong tiêng Nhaơt nó được viêt baỉng chữ “ha” Hiragana.

- Nhớ gõ chữ “he” khi nhaơp chữ “e” trong trợ từ chư nơi chôn vì

trong tiêng Nhaơt nó được viêt baỉng chữ “he” Hiragana.

- Gõ chữ “wo” cho trợ từ “o”

- Gõ “n” hai laăn khi nhaơp ađm “n”. IME có theơ giại mã ađm đĩc

“n”, nhưng nêu ađm tiêp theo baĩt đaău với “n’ thì khi đó bán sẽ khođng có kêt quạ đúng. Ví dú nêu gõ “konnichiha” sẽ có kêt quạ sai, đeơ có kêt quạ đúng thì phại gõ “konnnichiha” : hai chữ n đaău là cho ađm “n”, chữ n thứ ba là baĩt đaău cụa chữ “ni”. Tôt nhât là neđn taơp thói quen nhân n hai laăn khi nhaơp ađm đĩc n.

- Dùng “du” đeơ nhaơp kí tự “tsu” (tương tự là “zu” cho “su”), và

e. Chuyeơn vaín bạn nhaơp sang Kanji

Khi bán gõ vaín bạn dùng IME, nó được nhaơp tám thời với moơt đường gách zig- zag ở dưới. Trước khi nhaơp vào tài lieơu caăn chuyeơn nó sang kí tự Kanji. Nó hốt đoơng như sau :

watashi ha kaerimasu

Có theơ nhân phím ”Enter” đeơ dòng chữ Hiragana được đưa vào tài lieơu. Nhưng nêu muôn từ ”watashi” và “kaeri” thành chữ Kanji thì nhân ”space bar”, dòng vaín bạn sẽ thay đoơi như sau :

IME sẽ quét đốn vaín bạn và thay thê những kí tự Hiragana đó với kí tự Kanji mà nó nghĩ là thích hợp nhât. Nó cũng sẽ thay đường zig - zag thành đường gách thẳng, cho thây IME đang ở trong chê đoơ sửa chữa nơi mà bán có theơ thay đoơi đốn vaín bạn trước khi đoăng ý nhaơp nó vào tài lieơu.

IME sẽ chĩn kí tự Kanji mà thích hợp nhât, nêu đúng từ caăn chĩn thì nhân phím ”Enter” đeơ đưa vào vaín bạn.

Nêu khođng đúng với từ caăn chĩn, làm như sau :

- Xem đường gách đaơm dưới chữ “watashi”, đó là đường gách cho biêt phaăn cụa cúm từ nhaơp có theơ thay đoơi. Nêu muôn thay đoơi cho từ “kaerimasu” thì phại dời đường gách đaơm này sang chữ “kaerimasu” baỉng cách nhân phím mũi teđn sang phại, nó sẽ như sau :

- Tiêp theo nhân phím ”space bar”

- Dùng phím mũi teđn leđn/xuông đeơ lựa chĩn chữ Kanji caăn nhaơp và nhân phím ”Enter”. Kêt quạ như sau :

- Có theơ tiêp túc hieơu chưnh các cúm từ khác trong đốn vaín bạn

baỉng cách di chuyeơn đường gách đaơm baỉng phím mũi teđn trái/phại. Khi tât cạ đã đúng nhân ”Enter’ đeơ đưa nó vào tài lieơu. Sau đó tiêp túc nhaơp từ khác vào tài lieơu.

f. Vẽ kí tự Kanji

- Khi khođng biêt Romaji cụa kí tự Kanji đeơ nhaơp vào, có theơ vẽ kí tự và IME sẽ nhaơn dáng nó. Đeơ thực hieơn thao tác này, nhân nút IME Pad tređn thanh cođng cú.

- Nêu “Soft Keyboard” xuât hieơn thì click vào bieơu tượng mũi teđn tređn đaău đeơ chuyeơn sang bạng vẽ.

- Vẽ kí tự tređn vùng vẽ naỉm phía trái bạng vẽ. Khi bán vẽ thì phaăn ở giữa sẽ xuât hieơn moơt sô chĩn lựa mà IME dự đoán là bán đang vẽ nó. Nêu vẽ sai click nút ”Revert” đeơ xóa đường vẽ mới nhât hoaịc nút ”Clear” đeơ xóa hêt toàn boơ chữ đang vẽ.

- Nêu đeơ con trỏ leđn tređn moơt trong những chữ được IME đưa ra

ở giữa bạng vẽ thì IME sẽ hieơn thị moơt hoơp thối cho biêt cách đĩc cụa từ này.

- Khi tìm thây kí tự đúng ở phaăn này thì click vào nó đeơ chèn

vào dòng đang nhaơp trong tài lieơu. Đóng bạng vẽ hoaịc mở nó lái nêu muôn dùng tiêp.

2. Song Kieău (TwinBridge ® MultiLingual Series)

TwinBridge là phaăn meăm đa ngođn ngữ cụa hãng TwinBridge Software Corp. Hãng này cho ra ba chụng lối : Chinese Partner (cho tiêng Hoa), Japanese Partner (cho tiêng Nhaơt), và Korea Partner (cho tiêng Hàn). Phaăn này giới thieơu veă Japanese Partner.

Japanese Partner tương thích với các version cụa Windows như Microsoft Chinese-Windows, Japanese Windows95, Korea Windows và các Windows ngođn ngữ khác.

Ngoài chức naíng chính là moơt boơ gõ cho tiêng Nhaơt , TwinBridge còn có tieơn ích khác :

- Bieđn taơp Font (Font Editor) : cho phép táo chữ mới, xóa bỏ hoaịc bieđn taơp, backup và restore các outline font, DBCS TrueType font, system bitmap font trong TwinBridge. Đáíc bieơt có theơ táo chữ Hán coơ, chữ Nođm và quẹ Kinh Dịch.

Trang 35

- SuperMeta Utility : trong vài các ứng dúng đoă hĩa, các chữ hai

byte cụa tiêng Nhaơt khođng xử lý được, tieơn ích này có theơ export dữ lieơu tiêng Nhaơt vào clipboard hoaịc vào moơt meta file (.wmf) đeơ các ứng dúng đoă hĩa có theơ import dữ lieơu này. - Character Map : dùng đeơ dò tìm moơt chữ Nhaơt trong sô các

internal code các nhau.

a. Thanh cođng cú cụa TwinBridge

 Tráng thái heơ thông (System Status) : click nút sẽ hieơn ra Japanese Partner, internal code (noơi mã), time, date. Khi khođng chám đên nhóm nút này, nó sẽ tự giâu đi chư chừa lái nút System Status. Khi chám mouse đên thì nó sẽ hieơn ra.

 Menu heơ thông (System Menu) : nút này có menu như sau :

- Japanese Configuration : định câu hình heơ thông Nhaơt ngư.õ - Display Engine Setup : định cách hieơn thị font, bóng…

- Bold to Coreless,… : táo chữ ngheơ thuaơt : roêng, noơi bóng đoơ,… - Bold-Italic to Vertical : nêu click vào thì tât cạ các chữ Nhaơt có

định dáng bold-italic sẽ hieơn theo dáng coơ đieơn từ tređn xuông, từ phại qua trái.

 Khởi đoơng chương trình (Launch Program) : có menu chia làm 4 nhóm.

- Nhóm 1 : goăm các

tieơn ích (utilities) cụa Japanese Partner. - Nhóm 2 : goăm các tieơn ích cụa Windows .

- Nhóm 3 : goăm các ứng dúng hoê trợ linh tinh (accessories) cụa

Windows.

- Nhóm 4 : các ứng dúng đã dùng trước đó.

 Chê đoơ đánh tiêng Anh/tiêng Nhaơt (English/Japanese Input) : có hình

dáng như cođng taĩc. Nút này cho phép baơt/taĩt bạng gõ Song Kieău. Có theơ dùng phím nóng Ctrl + .

 Menu phương pháp nhaơp (Input Methods Menu) : nút này cho chép chĩn phương pháp nhaơp (input method) và cho phép định lái thođng sô cho moêi phương pháp nhaơp, và có theơ đieău chưnh, theđm, xóa vào từ đieơn cụa từng phương pháp nhaơp.

 Danh sách các tác vú hieơn hành (Current Task List) : menu này hieơn

ra các ứng dúng đang cháy tređn Windows, ta có theơ luađn phieđn chuyeơn đoơi giữa các chương trình baỉng toơ hợp phím Alt và Tab.

b. Bạng gõ Song Kieău (Input Method Prompt Line)

 Input Edit Area : vùng này dùng đeơ theơ hieơn và sửa chữa trước khi đưa đốn vaín bạn vào tài lieơu.

 Selection Area : vùng này hieơn ra các chữ ứng với từ mà ta đã gõ vào. Muôn chĩn chữ nào thì nhân phím sô tương ứng (từ 0 - 9) hoaịc

các phím chức naíng (từ F1 – F9) hay dùng chuoơt click thẳng vào chữ đó.

 Input Method Selection : dùng đeơ chĩn phương pháp nhaơp.

- Help on Prompt Line và Help on Input Method : các hướng dăn

veă nhaơp các đốn vaín bạn

- Prompt Line Setup : chưnh các kieơu font,.. cho prompt line

- Display Internal Code : nêu được chĩn sẽ xuât hieơn noơi mã cụa

chữ tređn hàng nhaĩc.

- Insert Space : các chữ Nhaơt sẽ cách nhau baỉng moơt dâu space

trong vaín bạn. Nêu xử lý vaín bạn tiêng Nhaơt trong các ứng dúng cụa Windows tiêng Anh thì phại chĩn Insert Space.

- Input Method Setup : xác định thâu nhaơp pháp đeơ gõ vaín bạn

tieơn lợi nhât.

- Add/Remove Input Method : : theđm hoaịc tháo các thađu nhaơp pháp.

- Còn lái là các thađu nhaơp pháp.

 Insert Space : cho phép đaịt moơt dâu space giữa các chữ Nhaơt. Moêi dâu cách có đoơ roơng baỉng ¼ moơt chữ Nhaơt bình thường.

 Punctuation/Symbol : hieơn ra moơt bạng các dâu châm cađu, các ký hieơu đaịc bieơt, ký hieơu toán hĩc, sô đêm, ký hieơu Hiragana, Katakana hoaịc mã ASCII.

 Soft Keyboard : cho hieơn ra bàn phím tương ứng với thađu nhaơp pháp

đã chĩn. Có theơ click thẳng các kí tự trong bàn phím này.

3. Kêt luaơn.

- IME và TwinBridge là moơt trong những boơ gõ tiêng Nhaơt thođng dúng nhât hieđn nay tái Vieơt Nam.

- TwinBridge đã được phoơ biên trong vieơc nhaơp tiêng Nhaơt ở Vieơt Nam từ lađu nhưng rõ ràng nó khođng được hoê trợ tôt baỉng IME.

- IME đã phát trieơn tôt cođng cú Hand Writing, đađy là moơt ưu đieơm hoàn toàn noơi baơt cụa IME, cođng cú này giúp cho user deê dàng tìm ra những ký tự Kanji caăn thiêt khođng caăn phại biêt cách đĩc hoaịc nhớ các boơ cụa chữ đó. Đađy là moơt trong những hướng phát trieơn cho luaơn vaín trong tương lai.

I. Microsoft Agent

1. Microsoft Agent là gì ?

Microsoft® Agent là moơt boơ phaăn meăm có theơ thay đoơi theo yeđu caău cụa người dùng, dùng đeơ hoê trợ cho vieơc thực thi các tương tác cụa các nhađn vaơt hốt hình mà trong giao dieơn cụa Microsoft Windows®

Những người laơp trình có theơ sử dúng các nhađn vaơt này như là moơt trợ lý có theơ giao tiêp được cho vieơc giới thieơu, hướng dăn, trao đoơi hay nêu khođng thì có theơ làm noơi baơt cho những trang web hoaịc những ứng dúng baỉng cách boơ sung vào những cửa soơ, menu và các control thođng thường.

Giao dieơn laơp trình Microsoft Agent deê dàng làm sông đoơng cho các nhađn vaơt đeơ đáp ứng cho vieơc nhaơp từ người dùng. Các nhađn vaơt hốt hình xuât hieơn tređn cửa soơ cụa chương trình, chuaơn bị đaăy đụ tính linh đoơng tôi đa mà nó có theơ được hieơn thị tređn màn hình.

Microsoft Agent goăm các ActiveX Control neđn với các ngođn ngữ laơp trình có hoê trợ ActiveX như Visual Basic Scripting Editor (VBScript) có theơ sử dúng các dịch vú cụa nó đeơ laơp trình. Tức là sự tương các cụa các nhađn vaơt có theơ được laơp trình ngay cạ tređn trang HTML với tag <OBJECT>.

Ngoài ra Microsoft Agent có theđm hai chức naíng khac khođng kém phaăn quan trĩng là text-to-speech và speech-to-text.

Với chức naíng text-to-speech, Microsoft Agent có khạ naíng đĩc được

Một phần của tài liệu luận văn công nghệ thông tin từ điển việt - nhật (Trang 32 - 78)