The omission of the partitive article

Một phần của tài liệu A complete frech grammar for reference and practice (Trang 241 - 244)

The partitive article is omitted in the following instances:

1. after ni ... ni (neither ... nor) II ne boit ni eau ni vin.

Note:

He drinks neither water nor wine.

The definite article is the only article which is kept after ni ... ni.

Je n'ai nile temps ni !'argent pour y aller. I have neither the time nor the money to go there.

2. after certain prepositions

• after sans sans arret sans difficulte sans doute

un repas sans v iande une nuit sans sommeil C'est sans importance.

C'est sans danger.

C'est sans espoir.

• after avec

continuously

without (any) difficulty without any doubt a meal without meat a night without sleep That is not important.

That is safe.

It's hopeless.

- when an abstract noun follows Je le fais avec plaisir.

II attend avec patience.

J'ecoute avec enthousiasme.

attendre qqch avec impatience J'attends mes vacances avec impatience.

But:

I do it with pleasure (gladly).

He waits with patience (patiently).

/listen with enthusiasm (enthusiastically).

to look forward to sth

I am looking forward to my vacation.

When a concrete noun follows avec, the partitive article is generally used.

II boit son cafe avec do sucre. He drinks his coffee with sugar.

When the abstract noun following avec is modified, one uses the indefinite article.

avec one patience incroyable with an incredible patience - when avec has the meaning of qui a (which has)

un appartement avec eau courante et electricite

• after en etre en vacances etre en colere en or et en argent

to be on vacation to be furious out of gold and silver

an apartment with running water and electricity

www.Ebook777.com

The Articles

• after par parcreur par erreur par beau temps paravion

by heart by mistake in good weather by plane 3. in expressions and proverbs such as

perdre espoir

perdre courage (but: avoir du courage) perdre patience (but: avoir de Ia patience) perdre connaissance

prendre garde

porter bonheur (chance) porter malheur faire plaisir a qqn

Tout ce qui brille n'est pas or.

Sante passe richesse.

Prudence est mere de silrete.

Exercice 19 Traduisez.

I. The road is bordered with trees.

to lose hope to lose courage to lose patience

to lose consciousness, to black out to watch out, be careful

to bring good luck to bring bad luck to please sb

All that glitters is not gold.

Health surpasses wealth.

Prudence is the mother of safety.

2. He drinks his coffee without milk, but I drink my coffee with milk.

3. Why are you (pol.) furious?

4. Don't(fam.) lose hope!

5. We have patience.

6. We lost patience.

7. She has a lot of patience.

8. He sells meat and fish.

9. I like neither meat nor fish.

10. I eat neither meat nor fish.

11. That brings good luck.

12. It's hopeless.

13. Is he on vacation?

14. It's safe.

15. He said that (in order) to please his father.

16. I am looking forward to my vacation.

Revision Exercice 20

Completez les phrases avec de, de+ article defini, ou !'article qui convient Mettez X s'il n'y a rien.

1. Joues-tu _ _ _ _ violon?- Non, je ne joue pas _ _ _ _ _ violon, je joue _ _ _ _ guitare.

2. La salle etait pleine monde.

3. Avez-vous passe _ _ _ _ bonnes vacances?

4. Voulez-vous encore the?- Non, merci, j'ai deja bu Ia moitie _ _ _ _ theiere.

S. II manque _ _ _ _ tact

6. Je voudrais un kilo _ _ _ _ _ bananes et une bouteille _ _ _ _ vin.

7. Avez-vous assez _ _ _ _ argent?

8. lis se sont rev us bien annees plus tard.

9. Ce n'est pas bon fran~rais, c'est mauvais fran~rais.

10. Elle a verse grosses larmes.

11. II n'y a pas fumee sans feu. (prov.) [Where there is smoke, there is fire.]

12. Ne dis pas betises.

13. Ellene boit que eau minerale.

14. Je voudrais un verre _ _ _ _ jus d'orange sans _ _ _ _ gla~rons.

231

www.Ebook777.com

232 A Complete French Grammar

15. II y a _ _ _ _ _ courrier dans ta boite aux lettres.

16. Je n'aime pas sport, maisjefais _ _ _ _ _ sport car je sais que _ _ _ _ _ sport est bon pour Ia sante.

Exercice 21

Completez les phrases avec de, de (ou a)+ article defini, ou !'article qui convient. Mettez X s'il n'y a rien.

1. J'ai besoin _ _ _ _ _ lunettes.

2. J'ai besoin cles de Ia voiture.

3. lis ont peur tempete. lis n'ont pas peur _ _ _ _ _ chaleur.

4. J'ai envie chocolat. J'ai envie chocolat que tu m'as offert.

5. Mets-tu confiture sur ton pain?

6. Pour Ia Fete des Meres, sa fille lui a achete belles fleurs.

7. Vous faites deja gymnastique?- Je ne fais pas encore _ _ _ _ gymnastique.

8. Je ne prends jamais sucre dans mon cafe.

9. II n 'y a pas autre solution.

10. Ellene sortjamais sans parapluie.

11. Mon pere n'a plus cheveux, il est chauve.

12. Je n'aime ni escargots, ni crevettes.

13. J'ai amis qui ont beaucoup enfants.

14. Je n'achetejamais asperges car mon mari n'aime pas asperges.

15. As-tu envie gateau ou fruits comme dessert?- Je prendrai _ _ _ _ _ raisin.

16. II a courage et assurance.

17. C'est avec plaisir que j'accepte votre invitation.

18. Le cafe Iiegeois, c'est cafe avec glace au cafe et un peu chantilly.

19. Pour preparer ce plat, il nous faut viande, fromage et nouilles.

20. La plupart enfants detestent legumes mais adorent sucreries.

21. La poste se trouve angle rue Napoleon et boulevard Victor-Hugo.

22. Pour perdre poids, elle ne mange que nourriture saine.

23. choucroute, qu'est-ce que c'est?- C'est chou fermente.

24. A Thanskgiving, les Americains mangent dinde et tarte a Ia citrouille.

25. Dans une salade niyoise, il y a laitue, pommes de terre, thon,

_ _ _ _ _ olives, tomates, oignons, huile, vinaigre

et _ _ _ _ _ anchois.

Exercice 22

Repondez aux questions suivantes:

1. Qu'est-ce que vous buvez le matin? Et le soir?

2. Qu'est-ce que vous mangez au petit dejeuner? Eta midi? Et au diner?

3. Qu'est-ce qu'il y a dans un gateau au chocolat?

4. Qu'est-ce que vous achetez souvent au supermarche?

5. Qu'est-ce que vous commandez en general au restaurant?

www.Ebook777.com

Chapter 17

The Noun (le nom)

Nouns are words that designate beings (l'homme, le cheval), things (le stylo, Ia chaise), and concepts (I' amour). They can be simple (consisting of only one word) or compound (consisting of two or more words), such as chou-fleur (cauliflower) and arc-en-ciel (rainbow). In French, nouns are generally preceded by a determiner (an article, a possessive adjective, etc.).

I. The gender of nouns (le genre des noms)

In French, all nouns have a gender. They are either masculine or feminine. It is important to know the gender of a noun because determiners, adjectives, pronouns and past participles can change depending on whether the noun is masculine or feminine. It is therefore advisable to always study the nouns with their (masculine or feminine) articles.

Most nouns which refer to male persons and animals are masculine [(le mari (the husband),le coq (the rooster)], most nouns referring to female beings are feminine [Ia femme (the wife),la poule (the hen)].

The gender of things and concepts, however, is largely arbitrary and (as the following examples show) cannot be determined with certainty by looking at the form or meaning of the word.

le musee (the museum), Ia fumee (the smoke), le vent (the wind), Ia dent (the tooth), un espace (a space), une espece (a kind), le jour (the day), Ia nuit (the night), le solei! (the sun),la lune (the moon), le cote (the side), Ia cote (the coast)

Một phần của tài liệu A complete frech grammar for reference and practice (Trang 241 - 244)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(499 trang)