Môtip nhân vật kì ảo kết hợp với hành vi kì ảo

Một phần của tài liệu Đề tài so sánh 5 truyện truyền kỳ hàn quốc, việt nam, nhật bản ảnh hưởng từ tiễn đăng tân thoại (Trang 81 - 84)

2.3. Ảnh hưởng một số môtip tiêu biểu

2.3.4. Môtip nhân vật kì ảo kết hợp với hành vi kì ảo

Dựa vào vai trò của nhân vật đối với cốt truyện và nội dung tác phẩm, trong truyện truyền kì, nhân vật chia làm hai loại: nhân vật chính và nhân vật phụ.

Nhân vật chính: “nhân vật then chốt của cốt truyện, giữ vị trí trung tâm trong việc thể hiện đề tài, chủ đề và tư tưởng của tác phẩm” [39, tr226].

Nhân vật phụ: “nhân vật giữ vị trí thứ yếu so với nhân vật chính trong diễn biến của cốt truyện, trong quá trình triển khai đề tài, thể hiện tư tưởng và chủ đề của tác phẩm” [39, tr231].

Trong 4 tác phẩm, các tác giả đã để nhiều tâm huyết vào việc xây dựng nhân vật chính là nữ chứa đựng yếu tố kì ảo và có những hành vi kì ảo.

Xét về tiêu chí trên thì nhân vật chính là nữ mang yếu tố kì ảo trong Tiễn đăng có 1/5 truyện Chiếc đèn mẫu đơn, Kim Ngao có 1/5 truyện, Cuộc chơi hu bồ trong chùa Vạn Phúc, Mạn lục có 2/5 truyện Chuyện cây gạo, Chuyện Từ Thức lấy vợ tiên, Vũ nguyệtChuyện con rắn tà dầm.

Nhìn một cách khái quát, nhân vật kì ảo có 3 tuyến nhân vật chính là: nhân vật chính mang lốt ma, nhân vật loài vật biến thành người và thần yêu đạo sĩ.

2.3.4.1. Nhân vật chính mang lốt ma

Nhân vật chính mang lốt ma là nhân vật có thể cởi bỏ được cái vẻ bề ngoài của mình mà thay đổi bằng vẻ ngoài khác và khi cần có thể trở về vẻ bên ngoài của chính mình.

Ma ở đây thực chất là “hình ảnh vay mượn từ thế giới con người, được hình nhân hóa về mặt thể chất, hình thức và nhân cách hóa cả về mặt sinh học, nó cho phép đánh giá con người ở chiều người lại” (Lê Nguyên Cẩn – Cái kì ảo trong tác phẩm Banzac).

Trước hết đến với nhân vật Lệ Khanh trong Tiễn đăng. Ngay từ đầu Lệ Khanh đã có thái độ dụ dỗ lôi kéo Kiều Sinh để thỏa ước vọng ân ái. Sự phát hiện của ông lão

hàng xóm, chọc vách nhòm sang “thấy một bộ xương trang điểm phấn son ngồi dưới đèn vàng cùng Kiều Sinh” cho ta thấy đây rõ ràng là một hồn ma biến đổi khôn lường.

Xuất hiện kì lạ, hành vi quái đản, lại thêm lời căn vặn của ông lão, Kiều Sinh đi tìm hiểu gia phong nhưng đi hỏi khắp nơi không một ai hay biết cho đến khi chiếc quan tài Lệ Khanh cùng con hầu bằng đồ mã hiện ra chàng mới “râu tóc dựng ngược, khắp người sởn gai, chạy bổ ra khỏi chùa không dám ngoại lại”.

Nhưng Lệ Khanh đâu có buông tha, hành động nắm tay Kiều Sinh cùng đến trước quan tài “quan tài tự mở nắp, cô gái kéo chàng cùng vào, nắp liền đậy ngay lại” cho ta thấy một hành động kì lạ đến đáng sợ, đặc biệt khi hai hồn ma kết hợp vào nhau quấy rối mọi người. Cuối cùng phải nhờ đến đạo nhân và bị quỷ sứ giải xuống âm ti để trị tội.

Cũng vẫn là hồn ma mê hoặc tác oai tác quái có thêm nhân vật Nhị Khanh, Chuyện cây gạo (Mạn lục) và Managô, Chuyện con rắn tà dầm (Vũ nguyệt).

Chuyện cây gạo nhìn trên bề nổi tác phẩm thì nhân vật Nhị Khanh cũng là chuyện hoàn toàn huyễn hoặc, ảo tưởng, cùng cốt truyện với Chiếc đèn mẫu đơn.

Do có kết cấu giống nhau nên nhiều nhà nghiên cứu cho rằng Chuyện cây gạo thực chất là một tác phẩm “mô phỏng”, “bắt chước” theo lối văn chương Cù Hựu, gạt bỏ những ảnh hưởng về ngôn từ, kết cấu, nếu xét ở hành vi kì ảo ta thấy Nhị Khanh có phần li kì hơn khi công khai đến tận nơi gọi, thì thào để Trung Ngộ phải chết theo nàng mới chịu. Li kì hơn nữa là khi 2 hồn ma đã kết hợp với nhau để trêu ghẹo người đi đường bị mọi người trong làng đào mả vứt xuống sông vẫn chưa chừa mà còn trú ngụ ở cây gạo trêu cả đạo sĩ.

Manago trong Chuyện con rắn tà dầm là nhân vật kì ảo biến hóa khôn lường nhất, Manago không đơn thuần 1 hồn ma hiện hình mà là 1 loài vật, biến hóa thành người, tác oai, tác quái.

Trước hết Managô biến thành một cô gái xinh đẹp, chủ động lôi kéo Tôyô “em muốn là người nâng khăn sửa túi cho chàng. Nếu chàng không chê tấm thân hèn hạ này thì xin chàng cùng em uống cạn ly rượu để kết nghĩa trăm năm”. Đến khi binh lính kéo đến bắt Managô thì thấy một không gian tan hoang, thảm hại xốc lên một mùi hôi thối khó chịu, toan lên định bắt Managô thì “bỗng nhiên vang lên một tiếng

sấm làm rung chuyển cả mặt đất và tất cả đều bị quật ngã, không kịp chạy thoát thân. Thiếu phụ biến mất, không biết đi đường nào”.

So với Lệ Khanh và Nhị Khanh thì Managô hành sự khéo léo hơn khi thuyết phục được vợ chồng Kanotađa và cùng đính ước chuyện trăm năm với Tôyô, rồi nhập vào Tômiko quyết tâm trả thù “lòng hận thù của thiếp bắt chàng phải trả giá về việc đó, dù đỉnh núi Ki cao tới đâu, thiếp cũng lấy máu chàng tưới từ trên đỉnh xuống tận chân núi”, khiến Tôyô “choáng váng, ngã sấp xuống đất”. May có một pháp sư cao tay cứu giúp nên Tôyô không bị chết như Kiều Sinh, Trình Trung Ngộ và cũng nhờ chiếc khăn choàng ủ hương nha phiến mà Managô hiện rõ nguyên hình

“một con rắn màu trắng dài hơn ba bộ, khoanh tròn, không động đậy”.

Cùng là nhân vật kì ảo, có khát khao hạnh phúc luyến ái song người con gái họ Hà trong Cuộc chơi hu bồ trong chùa Vạn Phúc của Kim Thời Tập lại không có dã tâm hại người như Lệ Khanh (Cù Hựu), Nhị Khanh (Nguyễn Dữ) và Managô (Uêđa Akinari) mà vẫn dịu dàng, dung mạo đoan trang, khiến Lương Sinh không có ý nghi ngờ gì “nghĩ rằng nàng là con gái của gia đình quyền quý, vượt tường đến đây”, rồi khi Lương Sinh đến chơi nhà thấy đẹp lộng lẫy, các đồ vật, đồ dùng trong nhà rất sạch sẽ mà không diêm dúa. Cũng đã từng “ngờ rằng đây không phải là trần gian nhưng vì nàng quá ân cần chu đáo nên Lương Sinh không ưu tư gì nữa” rồi cùng bốn nhà hàng xóm và họ hàng thân thích, họ Trịnh, họ Ngô, họ Kim, họ Liễu đến dự tiệc.

Đến khi chia tay cô gái tặng cho Lương Sinh chiếc bát bằng bạc dặn “Ngày mai, cha mẹ thiếp dùng cơm ở chùa Bảo Liên. Nếu chàng không chê thiếp xin hãy đợi ở bên đường tới chùa rồi vợ chồng cùng chào cha mẹ thiếp”. Đến cuối tác phẩm chàng mới ngộ ra, bấy lâu nay người mà chàng kết duyên là một hồn ma. Đặc biệt, hành động vui vẻ nắm tay nhau đi vào chùa, cùng nhau dùng bữa, những tiếng thìa, tiếng bát vang lên chẳng khác người trần gian trong khi người thân và sư sãi không một ai nhìn thấy gây cho ta một ảo giác kì lạ đến không ngờ.

2.3.4.2. Nhân vật thần tiên

Trong 4 tác phẩm, duy nhất truyện Chuyện Từ Thức lấy vợ tiên của Nguyễn Dữ có nội dung thần tiên xuống hạ giới kết hôn cùng người trần, đây là nhân vật

mang nhiều yếu tố kì lạ.

Tiên nữ Giáng Hương “tuổi độ 16, phấn son điểm phớt, nhan sắc xinh đẹp tuyệt vời”. Nàng chủ động xuống cõi trần xem hoa, chẳng may, vin cành hoa bị gãy, nhờ có Từ Thức, một viên quan tri huyện ra tay cứu giúp mới thoát nạn. Và cũng từ đây, chàng Từ Thức từ quan, bỏ vòng danh lợi, theo thú tiêu dao sơn thủy “âu là một mái chèo về nước biếc non xanh, vốn chẳng phụ gì ta đâu vậy”. Từ đó, “một cánh buồm gió, một lá thuyền nan, phóng đãng giang hồ, thích đâu đến đó”. Do tư tưởng phóng đãng này mà Từ Thức đã đến được cõi tiên nơi Giáng Hương đang đợi chờ chàng kết tóc xe duyên. Giáng Hương ở cõi tiên nơi không đau khổ buồn phiền, thời gian vô tận, cuộc sống vĩnh hằng. Vậy mà nàng cảm thấy tẻ nhạt, chán ngán, nàng đã tự đi tìm hạnh phúc dưới trần gian. Bởi nàng thừ nhận mình là người „bẫy tĩnh chưa sạch, trăm cảnh dễ sinh, hình ở phủ tía nhưng lụy vương duyên thần, thân ở đền quỳnh mà lòng theo cõi dục”, đến khi gặp lại Từ Thức nàng mới thực sự có hạnh phúc.

Qua những tình tiết của câu chuyện này, Nguyễn Dữ cho chúng ta hiểu rõ hơn về cõi tiên cũng như quan niệm cuộc sống của con người. Cõi tiên chưa hẳn là bến đậu của mỗi kiếp người, nơi đó có cũng chỉ là sự ảo tưởng hão huyền về cuộc sống cực lạc, chưa chắc con người tiên giới đều có hạnh phúc. Đồng thời Nguyễn Dữ cùng cho chúng ta thấy quan niệm hạnh phúc không chỉ là sự đáp ứng đầy đủ về vật chất mà yếu tố quan trọng đó là đời sống tinh thần. Bởi thế mà Giáng Hương tiên nữ đâu có thiếu gì những thực ngon vật lạ mà vẫn thấy cô đơn. Từ Thức được sống sung sướng bên người đẹp, lại có vật chất đủ đầy mà vẫn canh cánh mối hương quê.Từ Thức quay về cõi trần để Giáng Hương bùi ngùi xót xa lưu luyến thế là duyên xưa đã hết, cả hai đều trở về cõi cô đơn. Từ Thức như khách lạ quê nhà, còn Giáng Hương trở thành tiên cô liêu giữa quần tiên.

Một phần của tài liệu Đề tài so sánh 5 truyện truyền kỳ hàn quốc, việt nam, nhật bản ảnh hưởng từ tiễn đăng tân thoại (Trang 81 - 84)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(114 trang)