Phương pháp giải thích so sánh

Một phần của tài liệu Hoạt động giải thích văn bản quy phạm pháp luật của tòa án (Trang 106 - 108)

CHƯƠNG 1 : TỔNG QUAN VỀ VẤN ĐỀ NGHIÊN CỨU CỦA LUẬN ÁN

3.5. Phương pháp giải thích văn bản quy phạm pháp luật của tịa án các nước thuộc

3.5.5. Phương pháp giải thích so sánh

Giải thích so sánh được các thẩm phán Thơng luật sử dụng nhằm xác nhận tính đúng

đắn của phán quyết.519 Khi trình bày ý kiến cá nhân, thẩm phán Tịa án tối cao Anh thường

thảo luận các bài viết học thuật và pháp luật nước ngồi.520 Thẩm phán Anh tham khảo khá

thường xuyên án lệ của khối Thịnh vượng chung nhưng chủ yếu nhất vẫn là các tranh luận

513 Xem Polyukhovich v. Commonwealth (199 1) 172 CLR 501 at 608 (Deane J), 705 (Gaudron J).

514 John Merryman (1969), The Civil Law Tradition, NXB Stanford: Stanford University Press, tr. 89.

515 Michel Troper, Christophe Grzegorczyk và Jean-Louis Gardies (1991), tlđd số 53, tr.180.

516 Massimo La Torre, Enrico Pattaro và Michele Taruffo (1991), tlđd số 55, tr.221.

517 Holger Fleishcer (2012), tlđd số 39, tr. 426

518 Thomas C. Wegerich (1991), tlđd số 392, tr.220; 226.

519 Susan Kiefel (2011), “Comparative Analysis in Judicial Decision-Making: The Australian Experience”, The

Rabel Journal of Comparative and International Private Law, Vol. 75, tr. 366.

520 Elaine Mak (2011), “Why do Dutch and UK Judges Cite Foreign Law”, Cambridge Law Journal, Vol. 70, No. 2, tr.429

so sánh trong nội bộ Vương quốc Anh và án lệ ở Mỹ.521 Để củng cố tính đúng đắn, hợp lý của phán quyết, gần đây tịa án Úc đặc biệt là Tịa án tối cao sẵn sàng hơn trong việc xem xét các phán quyết bên ngồi hệ thống Thơng luật trong đĩ cĩ các phán quyết của Tịa án Cơng lý Châu âu. Ngày nay, luật so sánh ở Úc khơng chỉ được xem xét dưới bối cảnh học

thuật thuần túy mà trở thành một phần của phương pháp tư pháp.522 Ở Mỹ, thẩm phán Tịa

án tối cao như O’Connor, Breyer, và Kennedy thường xuyên trích dẫn các phán quyết nước ngồi. Trong vụ Lawrence v. Texas, Thẩm phán Kennedy trích dẫn ý kiến của Tịa án nhân quyền Châu Âu: “Quyền mà những người khởi kiện tìm kiếm trong vụ án này đã được chấp

nhận như một phần khơng thể thiếu của quyền tự do con người ở nhiều quốc gia khác.”

Ơng cho rằng việc viện dẫn luật nước ngồi “khơng làm giảm bớt lịng trung thành hay

niềm tự hào của thẩm phán với Hiến pháp mà để khẳng định vị trí trung tâm của các quyền

như vậy trong di sản của các quyền tự do”.523 Tuy nhiên, thẩm phán tịa án tối cao Scalia

phản đối rằng: “Chúng ta khơng bao giờ được quên rằng đĩ là một bản Hiến pháp dành

cho Hợp chủng quốc Hoa Kỳ ... nên khơng được lấy quan điểm từ luật nước ngồi áp đặt lên quan điểm của người dân Mỹ”. Với Scalia, thẩm phán chỉ được phép làm điều này khi

nhà nước gia nhập hay phê chuẩn cơng ước quốc tế và cho phép họ làm như vậy.524 Thậm

chí ở Mỹ cịn cĩ đề xuất cấm thẩm phán giải thích Hiến pháp bằng cách xem xét các văn bản pháp luật nước ngồi, bao gồm các quyết định của tịa án hiến pháp hay tịa án tối

cao.525 Mặc dù cĩ xu hướng ủng hộ và chống đối nhưng nhìn chung các tịa án tối cao trong

hệ thống Thơng luật đều chấp nhận cơ hội tham khảo nguồn pháp lý xuyên quốc gia và tiếp thu ý tưởng pháp lý đĩ.

Tương tự thẩm phán Thơng luật, thẩm phán Đức được cho là từng dẫn chiếu bản án của Thụy sĩ, quyết định của tồ án Áo, kể cả ý kiến phản đối của thẩm phán Frankfurter trong vụ Davis v. United States của Mỹ. Thẩm phán Đức ghi nhận trong bản án của mình rằng nhìn vào các quy định của pháp luật nước ngồi cho thấy trong phiên bản tương tự

hoặc gần giống thì giải thích theo nghĩa rộng của khái niệm “chỗ ở” chiếm ưu thế. 526 Ở

Pháp, phương pháp giải thích so sánh luật được phát triển bởi Saleilles và Lambert. Quan điểm của Saleilles là khi luật trong nước cĩ khuyết điểm hoặc khơng hiệu quả, nguồn cảm hứng cĩ thể tìm thấy từ luật nước ngồi nhằm áp dụng các giải pháp khác nhau đối với các

vấn đề tương tự.527 Cùng quan điểm với Saleilles, Lambert xem luật so sánh là nhân tố

quan trọng tạo nên sự hài hịa, thống nhất và cũng giúp người giải thích lấp các khoảng

521 Zenon Bankowski và D. Neil MacCormick (1991), tlđd số 188, tr.369.

522 Susan Kiefel (2011), tlđd số 519, tr.370.

523 Roper v. Simmons, 543 U.S. 551 (2005), at 578.

524 John L. Murray (2007), tlđd số 266, tr. 41 – 42.

525 Constitution Restoration Act of 2004, S. 2082, 108th Cong. § 201 (2004), [https://www.congress.gov/bill/108th- congress/senate-bill/2082?s=1&r=37] (truy cập ngày 9/7/2021).

526 Robert Alexy và Ralf Dreier (1991), tlđd số 54, tr.87- 88.

trống pháp luật khi dùng phương pháp giải thích văn phạm khơng thể giải quyết.528 Ở Ý, các quy tắc của luật quốc tế hay của hệ thống pháp luật khác cũng được viện dẫn khi cần thiết, nhưng nhìn chung dẫn chiếu đến luật nước ngồi thì rất hiếm và chỉ cĩ tầm quan

trọng rất nhỏ trong GTVBQPPL ở Ý.529

Một phần của tài liệu Hoạt động giải thích văn bản quy phạm pháp luật của tòa án (Trang 106 - 108)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(184 trang)