Cũng khơng kịp dùng bữa, Govinda hấp tấpdẫn theo hai thị vệ thẳng tới thư phịng của vua.

Một phần của tài liệu van-hoa-phat-giao-so-188-ngay-01-11-2013 (Trang 57)

dẫn theo hai thị vệ thẳng tới thư phịng của vua. Pasenadi triệu gấp gê tới cĩ việc gì? Hay... Gê thấy sợ, run đến suýt nhăo xuống ngựa. Từ lúc tín thâi giâm bước văo phủ, Govinda đê nhận ra điều chẳng lănh. Lă người của gê vă luơn theo sât mọi hănh động của vua, nhưng tín thâi giâm một hai quả quyết hắn khơng hay chuyện gì. Chuyện gì? Cĩ thể đúng, vua biết chuyện gê tính bắt một cơ gâi thuộc đẳng cấp hạ tiện đê cĩ chồng dđng cho ngăi. Vậy thì chuyện lớn rồi. Giâo chủ Charya cũng khĩ lịng bảo lênh cho câi đầu của gê. Pasenadi vốn lă một tướng thiện xạ, từng phăng khơng biết bao đầu người lăn lĩc dưới chđn ngựa sa trường.

Ngăi đấm mạnh xuống ân thư. Govinda giật nổi người. Gê khơng dâm đối diện với bộ mặt xơ lại câc nếp nhăn y một con hổ đĩi trong rừng Besarh.

- Govinda! Câi tín Buddha ngớ ngẩn gì đĩ, hắn lă thần Indra của vương quốc năy sao?

Govinda thở ra hơi dăi, tống khứ khỏi người đm khí, nhẹ nhõm.

- Tđu Bệ hạ, Siddhatta Gotama vốn lă Thâi tử của vua Suddhodana. Cũng như Jeta của Bệ hạ. Nhưng từ lúc sinh ra Siddhatta đê cĩ dấu hiệu đặc biệt…

- Ngươi cứ tiếp tục.

- Muơn tđu… thần khơng dâm. - Nĩi.

- Dạ. Khi Siddhatta sinh ra, một đạo sĩ Bă-la-mơn tiín tri phân: “Thâi tử sau năy sẽ lă một vị Chuyển luđn Thânh vương trị vì cả bốn cõi”.

- Sao bđy giờ hắn lă một người nom rất thảm hại? - Tđu Bệ hạ. Giâo chủ Charya nĩi: khơng bao giờ cĩ một tơn giâo mới cĩ thể thay thế được chúa trời đê an băi cho xứ sở chúng ta trong suốt hăng nghìn năm qua.

- Ta khơng rõ lắm. Ta khơng biết đĩ lă thứ tơn giâo gì, vă bọn chúng dùng bùa mí gì lăm mí hoặc cả Thâi tử Jeta để rồi bân rẻ khu rừng quý giâ. Rồi nay, đến cả Hoăng hậu cũng địi cởi bỏ xiím y để khơc tấm vải că-sa.

- Dạ… điều năy thì Bệ hạ chớ lo. Tai mắt của thần, tín Narayan cho biết, đoăn khất sĩ kia chưa nhận mơn đệ lă nữ.

- Vậy sao?

- Dạ đúng như vậy, thưa Bệ hạ, giâo phâp của Buddha thực chất đê lăm phương hại ghí gớm đến ích lợi vă sự bình ổn xê hội chúng ta. Tđu Bệ hạ, Buddha cũng khơng nhận mơn đệ chưa đến tuổi hai mươi. Tuổi hai mươi, thưa Bệ hạ, lă tuổi sung mên nhất, tuổi của sức mạnh, tuổi của chiến trận…

- Sao?

- Bệ hạ, bđy giờ đoăn khất sĩ đê phình ra, rừng sala rồi sẽ khơng cịn chỗ trú chđn. Thần nghe tin, Buddha sắp sửa dẫn toăn bộ giâo đoăn hănh hương về thănh Kapilavatthu của vua cha Suddhodana. Về đến Kapilavatthu, giâo đoăn khổng lồ kia sẽ lă đội quđn hùng mạnh của vương quốc Sakya; đội quđn thực hiện lời tiín tri của đạo sĩ Bă-la-mơn về vị Chuyển luđn Thânh vương.

- Ngươi nĩi sao? Năy Govinda, chẳng lẽ…

- Bệ hạ, những gì trong tấu sớ hơm trước thần định dđng, thần đê nĩi rồi đấy ạ.

- Trời ơi! Sao ngươi khơng nĩi ta biết sớm. Được lắm, tín vua Suddhodana khốn nạn…

- Tđu Bệ hạ, thần sẽ ngay lập tức dẫn binh tới rừng sala. - Mă, Govinda, ngươi cũng nín tham khảo ý kiến của Giâo chủ Charya.

Một phần của tài liệu van-hoa-phat-giao-so-188-ngay-01-11-2013 (Trang 57)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(68 trang)