• Ln lịch sự và tơn trọng người khác • L{m những việc đúng đắn
• Giữ gìn tên tuổi
• Cơng bằng trong mọi mối quan hệ
Khi tơi cịn trẻ và khốn khó nhưng tr{n đầy nhiệt huyết v{ tin tưởng rằng mình có thể đạt được bất cứ điều gì, tơi bay đến Nhật và khá tham vọng khi hẹn gặp rất nhiều người trong ngành giải trí và truyền thơng. Đó l{ trước khi H~ng đĩa Virgin ra đời, gặp Mike Oldfield và Tubular Bells, tơi khơng chắc khi đó mình nghĩ gì, hay có gì đặc biệt để thể hiện với họ. Có lẽ tơi chỉ mơ hồ muốn thành lập một liên doanh phân phối đĩa nhạc, hoặc chỉ đang kho|c l|c. Họ rất nhã nhặn đối với một thanh niên nghèo mặc áo len và quần bị, nghiêm túc lắng nghe tơi trong những buổi gặp mặt, nơi những cô geisha phục vụ trà. Tơi rất cảm kích v{ chưa bao giờ qn điều đó.
Những con người kiên nhẫn ấy đ~ dạy cho tôi biết rằng luôn quan sát, lắng nghe v{ cư xử lịch sự quan trọng đến thế n{o. Có c}u ch}m ngơn “tai v|ch mạch rừng”. Mọi người thường hay nói chuyện phiếm với nhau. Những chuyện ngồi lê đôi m|ch ấy sẽ đến tai nhân vật chính trong chuyện của bạn.
Tôi đ~ từng trải qua chuyện này. Một lần tôi phải đi họp. Tôi bị muộn giờ nên vớ lấy đống giấy tờ cần thiết và nhảy lên một chiếc taxi. Trên đường đi, tay l|i xe nói rất nhiều. Anh ta nói, “A! Tơi biết anh. Anh là Dick Branson. Anh là chủ một h~ng đĩa.”
“V}ng, đúng vậy,” tơi nói.
“Ch{, hơm nay thật là một ngày may mắn. Rất hân hạnh được chở ngài Branson trên chiếc xe của tôi.”
Tôi mong rằng anh ta sẽ ngậm miệng lại để tơi có thể đọc tài liệu chuẩn bị cho buổi họp, nhưng anh ta lại nói tiếp. Anh ta nói rằng ban ng{y anh ta l|i taxi, ngo{i ra còn chơi trống cho một ban nhạc. Anh ta hỏi tơi có muốn nghe bản thu âm thử không. Lịng tơi chùng xuống. Mọi người lúc n{o cũng bật nhạc cho tôi nghe với hy vọng rằng họ sẽ được phát hiện.
Nhưng tơi khơng muốn bất lịch sự. “Vậy thì thật tuyệt,” tơi nói.
“Khơng, trơng anh có vẻ mệt mỏi. Xem nào, nhà mẹ tôi ở ngay gần đ}y. B{ sẽ rất muốn gặp anh. Ta v{o đó uống t|ch tr{ nhé.”
“Khơng, tơi đang bị muộn” – tơi nói.
“Nhưng tơi muốn vậy. Thứ anh cần là một t|ch tr{.” “Cảm ơn,” tôi yếu ớt đ|p lại.
Khi chúng tôi vừa đến ngôi nhà, tay lái xe liền bật băng. Tôi nghe thấy những tiếng hát phát ra từ loa, “Tơi có thể cảm nhận được nó, trong khơng khí đêm nay . . .” Anh ta nhảy ra khỏi ghế trước và mở cửa cho tơi. Tay l|i xe chính l{ Phil Collins , đang cười như mất trí.
Truyện cổ tích Nhật Bản cũng đầy những câu chuyện về hồng tử cải trang, hịa nhập với d}n chúng để tìm hiểu xem mọi người nghĩ gì về mình. Khi tạo ra chương trình The Rebel Billionaire, tơi đ~ nghĩ tới truyền thuyết đó, v{ về ý tưởng đóng vai một tài xế như Phil v{ bắt chước. Tơi hóa trang cho mình giống như t{i xế taxi v{ đưa những người chơi trẻ tuổi trong chương trình đến trang viên nơi chúng tơi quay phim. Tơi dỏng tai nghe những gì họ nói ở ghế sau. Tơi cũng để ý xem cách họ đối xử với một ông gi{ không v|c được những chiếc vali nặng. Tôi đ~ được hiểu rất nhiều điều về họ.
Sự tôn trọng nằm ở c|ch chúng ta đối xử với tất cả mọi người, chứ không chỉ với những người bạn muốn gây ấn tượng.
Người Nhật có thể chờ 200 năm để hoàn thành một kế hoạch lâu dài cho công ty. Họ khơng tìm đường tắt. Họ muốn phát triển chậm nhưng chắc. Một lần, tơi đang tìm người góp vốn v{o H~ng đĩa Virgin. Chúng tơi nói chuyện với rất nhiều người Mỹ trong một khoảng thời gian, cố gắng thuyết phục họ. Họ muốn đầu tư, nhưng cũng muốn được mắt thấy tai nghe, mà theo họ có nghĩa l{ được tham gia điều h{nh cơng ty. Nhưng chúng tơi có cách làm việc của riêng mình. Vì vậy, chúng tơi chỉ muốn một người góp vốn mà thơi. Chúng tơi biết rằng một người góp vốn qu| địi hỏi như vậy có thể dẫn đến mâu thuẫn. Nhớ tới những doanh nh}n người Nhật đ~ đối xử thật tốt với mình v{i năm trước, tơi chuyển sang phương Đông. Tôi đề nghị hợp tác với một doanh nhân Nhật Bản.
“Ng{i Branson,” ơng ta nhẹ nhàng hỏi, “ơng thích vợ mình l{ người Mỹ hay người Nhật hơn? Những người vợ Mỹ rất khó tính, với rất nhiều cuộc ly hơn và tiền chu cấp. Trong khi những người vợ Nhật lại rất tốt và dịu d{ng.”
Tốt và dịu d{ng khơng có nghĩa l{ yếu đuối. Điều đó nghe thật hồn hảo – chúng tôi bèn hợp tác với công ty của ông ta.
Một trong những bài học quý giá nhất mà tôi học được là khi phạm luật. Tôi bị bắt và phải nộp tiền bồi thường. Khi đó, tơi nghĩ rằng mình hơi giống một tên cướp biển râu dài. Và nó giống như một trị chơi. Tơi cho rằng mình thật táo bạo, nhưng cũng rất ngu ngốc. Có những rủi ro khơng đ|ng chút n{o.
Trong những năm 1970, tất cả mọi người đều có hơi hướng hippy. Tâm trạng lúc nào cũng như thể “chúng tôi v{ họ” . Cùng với tất cả những kẻ nổi loạn khác, mà rất nhiều trong số họ giờ đ}y l{ những diễn viên, nh{ văn, ca sĩ v{ chính trị gia tên tuổi, tơi tham gia biểu tình phản đối chiến tranh Việt Nam. Khi bị cảnh s|t đuổi bắt, tôi vẫn vẫy biểu ngữ và trèo lên bệ cột Nelson’s Column. Biểu tình rất thú vị, và chúng tơi cũng rất thiết tha chống lại cuộc chiến tranh Việt Nam. (Giá mà chúng ta phản đối chiến tranh I-rắc quyết liệt hơn.) C|c đ{i ph|t thanh bất hợp pháp phát sóng từ ngo{i khơi. Mọi người dùng thuốc trong các toa hàng. Thời đó tr{n đầy hứng khởi.
Mưu đồ của tôi là một mẹo nhỏ mà tôi tự thuyết phục bản thân là hợp pháp. Nó tình cờ xuất hiện v{o mùa xu}n năm 1971. Virgin nổi tiếng vì bán những đĩa nhạc hay với giá rẻ, và chúng tôi nhận được một đơn đặt hàng lớn từ Bỉ. Khơng phải đóng thuế khi xuất khẩu đĩa nhạc sang Bỉ, do đó tơi mua trực tiếp c|c đĩa nhạc miễn thuế từ những h~ng đĩa lớn như EMI và thuê một chiếc tải chở chúng trên phà qua eo biển Măng-sơ. Kế hoạch của tôi là cập bến ở Pháp rồi l|i xe đến Bỉ. Tơi khơng biết là phải đóng thuế ở Pháp, kể cả khi đang trên đường quá cảnh đến nơi kh|c.
Tại Dover, nhân viên hải quan đóng dấu số lượng đĩa nhạc lên giấy tờ của tôi. Khi đến Pháp, họ yêu cầu tôi đưa ra bằng chứng chứng minh rằng không phải tôi định b|n đĩa nhạc ở nước n{y. Tơi trình đơn đặt hàng từ Bỉ và nói rằng tơi chỉ đang đi qua Ph|p, nhưng khơng có tác dụng. Họ nói tơi có hàng hóa kho bảo thuế nên sẽ phải nộp thuế.
Tôi rất bối rối và bực mình vì mục đích của tơi l{ chính đ|ng v{ minh bạch. Tôi nhận thấy Hải quan Ph|p đang l{m khó mình, vì vậy tơi bắt đầu tranh c~i nhưng vẫn khơng thể lay chuyển được họ. Vì khơng muốn đóng thuế nên tơi phải quay về Dover bằng phà với tất cả đĩa nhạc vẫn ở trong xe tải, cùng nỗi tức giận vì đ~ l~ng phí thời gian và bỏ lỡ một đơn đặt hàng lớn. Nhưng trên đường lái xe quay lại London, tơi nhớ ra mình đang có một xe tải đầy đĩa nhạc miễn thuế. Thậm chí tơi cịn có dấu của hải quan làm bằng chứng. Tơi nghĩ rằng mình vẫn có thể b|n chúng theo c|c đơn đặt h{ng qua thư hoặc tại các cửa h{ng đĩa nhạc Virgin v{ thu được khoảng 5.000 bảng lợi nhuận.
L{m như vậy là phạm luật, nhưng tơi chỉ nghĩ rằng mình đang l|ch luật một chút và lợi dụng một tình huống xảy ra khơng phải do lỗi của mình. Xét cho cùng, tơi đ~ bắt đầu với mục đích đúng đắn. Khi đó Virgin đang nợ ngân hàng 15.000 bảng, và giờ nhìn lại thì có vẻ vận may hoặc số phận đ~ giúp chúng tơi. Tơi vẫn ln thốt tội khi phạm luật và cho rằng lần đó cũng vậy. Đ|ng ra vụ đó cũng đ~ trót lọt nếu tơi khơng q tham lam. Thay vì chỉ bán số đĩa nhạc trong xe tải và hài lịng với vận may đó thì tơi lại thực hiện tổng cộng bốn chuyến đến Pháp, mỗi lần đều giả vờ xuất khẩu đĩa, rồi quay lại ngay khi đặt ch}n lên đất Ph|p v{ trước khi gặp Hải quan của họ. Lần cuối cùng, tơi thậm chí cịn khơng buồn lên phà. Sau khi có được dấu hải quan, tơi chỉ quay xe một vịng trên bến cảng ở Dover, lái từ cổng này sang cổng kia và quay về nhà. Chắc chắn nếu lúc đó khơng bị chặn lại, tơi vẫn sẽ tiếp tục làm trị này. Mọi việc thật q dễ dàng. Chỉ có một điều không dễ d{ng chút n{o. Tôi đang bị theo dõi.
Vấn đề thật sự là tôi chỉ là một phần nhỏ trong một mưu đồ lớn của một dây chuyền các h~ng đĩa lớn mạnh hơn. Tơi ngẫu nhiên lọt v{o đó, nhưng họ đang thực hiện mưu đồ trên quy mô rộng lớn hơn nhiều. Tôi chỉ đang l{m trò với một xe tải chở đầy những đĩa nhạc chúng tơi thích và bán tại cửa hàng hiện có của mình trên đường Oxford mà thơi – dù thật ra m{ nói thì chúng tôi cũng đang định đặt một số vào cửa hàng sắp mở tại Liverpool. Nhưng những người kia thì có một hệ thống tinh vi hơn v{ đang ph}n phối đĩa nhạc khắp cả nước. Nửa đêm khi đang ngủ, tôi được một người nặc danh cảnh báo rằng ngay sáng mai chúng tôi sẽ bị khám xét. Tôi rất sốc khi nghe cái tin khủng khiếp này. Tôi lắng nghe trong cho|ng v|ng khi người gọi giải thích rằng tất cả c|c đĩa nhạc tơi mua từ EMI để xuất khẩu đều được đóng dấu một chữ E vơ hình chỉ có thể thấy dưới dưới |nh đèn tia tử ngoại. Trước
khi g|c m|y, người đó nói rằng anh ta giúp tơi vì tơi đ~ giúp một người bạn của anh từ bỏ ý định tự tử, thông qua dịch vụ tư vấn của tờ Student.
Chúng tơi có một đêm để thủ tiêu tất cả số hàng miễn thuế. Tôi gọi cho Nik và Tony rồi chạy đi mua hai chiếc đèn tại một nhà thuốc mở cửa suốt đêm. Chúng tôi gặp nhau tại kho hàng rồi bắt đầu lôi đĩa ra khỏi vỏ và chiếu đèn lên. Khi những chữ cái E hiện lên, chúng tôi hốt hoảng chạy ra chạy vào nhà kho, bê hàng chồng đĩa ra xe tải rồi lái qua những đường phố vắng tanh, không phải để giấu chúng ở nơi kh|c hoặc tiêu hủy luôn một cách tỉnh táo và khôn ngoan – mà lại đặt chúng lên kệ tại cửa hàng ở đường Oxford. Việc đó ho{n to{n vơ nghĩa, nhưng chúng tơi suy nghĩ mù qu|ng rằng hải quan sẽ chỉ lục soát nhà kho mà bỏ qua các cửa hàng của chúng tôi. Khi sáu nhân viên hải quan lực lưỡng xông vào nhà kho, tôi gần như đ~ ho{n hồn sau đêm hơm trước. Tự cảm thấy mình thật thơng minh, tơi nén cười khi nhìn họ lục tìm những chiếc đĩa nhạc bất hợp pháp – chúng tơi thậm chí cịn giúp họ, nghiêm túc lôi đĩa ra khỏi vỏ v{ đưa cho họ kiểm tra. Tơi khơng biết rằng cùng lúc đó họ cũng đang kh|m xét c|c cửa hàng. Tôi vô cùng sốc khi bị bắt, giải về Dover và giam vào tù.
Tôi không thể tin nổi. Tôi tưởng rằng chỉ tội phạm mới bị bắt. Nhưng khi ngồi một mình trong buồng giam trống trải được chiếu sáng bằng thứ ánh sáng lóa mắt của bóng đèn, tơi dần dần nhận ra rằng mình khơng phải là một tên cướp biển hippy. Đ}y không phải là một trị chơi. V{ tơi l{ một tội phạm. Những lời của thầy hiệu trưởng vang lên trong đầu tôi. Khi tơi bỏ học v{o năm 16 tuổi, thầy nói, “Branson, tơi đo|n rằng em sẽ vào tù hoặc trở thành triệu phú.”
Tôi chưa phải là một triệu phú – v{ tôi đang ngồi tù. Bố mẹ tôi luôn dạy rằng tất cả những gì chúng ta có trong đời là danh tiếng. Dù bạn gi{u có nhưng mọi người khơng tin bạn thì cũng chẳng có ý nghĩa gì. Tơi nằm trên một tấm nệm trần làm bằng chất dẻo với một chiếc chăn mỏng và thề sẽ không bao giờ làm chuyện tương tự nữa. Tôi sẽ làm những điều đúng đắn trong tồn bộ phần đời cịn lại.
Sáng hôm sau, mẹ đến phiên tòa để ủng hộ tơi. Tơi khơng có tiền th luật sư nên đ~ đăng ký hỗ trợ pháp lý. Thẩm phán nói nếu xin tư vấn pháp lý thì tơi sẽ khơng được bảo l~nh. Ơng ta đưa ra c|i gi| trên trời là 30.000 bảng. Tơi khơng có số tiền lớn như vậy. Tơi có trang viên nhưng vẫn đang thế chấp, vì vậy mẹ tơi đ~ cầm cố ngôi nhà. Niềm tin của bà dành
cho tôi quá lớn đến mức tôi gần như khơng thể chịu nổi. Bà nhìn sang phía tơi, rồi cả hai chúng tơi cùng khóc.
Tơi sẽ ln nhớ tới những lời bà nói trên chuyến tàu quay về London. “Mẹ biết l{ con đ~ học được một bài học, Ricky. Chuyện đ~ qua, có tiếc cũng chẳng ích gì. Chúng ta phải đứng dậy và đối mặt với chuyện n{y.”
Thay vì ra tịa, bên hải quan đồng ý giải quyết vụ đó bằng việc phạt một khoản lớn gấp ba lần lợi nhuận phi pháp của tơi. Nó lên đến con số khổng lồ là 45.000 bảng, nhưng họ nói rằng tơi có thể trả 15.000 bảng mỗi năm. Đó quả thật là một viễn cảnh đ|ng sợ, nhưng tôi không hề tức giận. Tôi đ~ không tôn trọng pháp luật nên đ|ng phải bị phạt tiền. Kể từ đó, khơng phạm ph|p đ~ trở thành khẩu hiệu của tơi.
Cách phục hồi lịng tự trọng của tôi là nộp tiền mà không kêu ca. Trên thực tế, tôi đ~ thành công. Một lần nữa, khi bị dồn đến ch}n tường, mục tiêu của tôi là kiếm thật nhiều tiền, nhưng phải hợp pháp. Chúng tơi làm việc tích cực, mở các cửa h{ng đĩa Virgin mới và tìm kiếm c|c ý tưởng hay.
Từ đó, mỗi khi được hỏi làm thế n{o để đạt mục tiêu, câu trả lời của tôi luôn l{: ưu tiên của tôi là không vi phạm pháp luật, và tôi luôn tự kiểm tra xem mình có đang thực hiện đúng không.
Danh tiếng là tất cả. Nếu bạn đang khởi nghiệp và hỏi xin tơi một lời khun, tơi sẽ nói, “Ln cơng bằng trong mọi việc. Đừng gian lận – v{ h~y đặt mục tiêu chiến thắng.” Nguyên tắc n{y cũng nên được áp dụng trong cuộc sống riêng của bạn. Phương ch}m của tôi là, “Đừng làm gì khiến ban đêm phải mất ngủ.” Đó l{ một nguyên tắc đ|ng tu}n thủ.