M ột loại đá huyền diệu có năng lực sản sinh ra nước hay mưa.
33 sic (có thể đọc drsti-viveka)
45các t ổng trì đà la-ni (dharani), trong nh ữ ng tr ạ ng thá
khác nhau của sự khổ hạnh và lên đến địa thứ mười.
Điều này cho thấy Đức Bồ Tát Ma Ha Tát Hư
Không Tạng được phú bẩm với những pháp mơn, trí
tuệngun sơ và lịng đại bi khơng thểnghĩ bàn.
“Thiện nam tử, một số người có thể lãnh hội được
phạm trù hư khơng, nhưng khơng ai có thể lãnh hội
được phạm trù pháp môn và trí tuệ nguyên sơ của bậc tơn q này, lịng bi mẫn vĩ đại của Ngài, cấp độ
Ngài đã phát triển về sức mạnh của thiền định và mang chúng sinh tới sự trưởng thành trọn vẹn. Điều này cho thấy Bồ Tát Ma Ha Tát Hư Không Tạng sở
hữu những phẩm chất bất khả tư nghị.
“Thiện nam tử, những chúng sinh không lừa dối, không giả bộ, mà tinh tấn, được phú bẩm với với cái nhìn trung thực, những người không xem thường
người khác và khơng tự khen ngợi mình, những
người đã từ bỏ sự ganh tị và tham lam, người được
tự do khỏi đạo đức giả và có lịng vị tha – những chúng sinh như vậy, tất cả đều được thương yêu sâu sắc bởi bậc trưởng tử của dịng dõi tơn q này. Ngài dạy họ phương tiện thiện xảo, trí tuệ nguyên
sơ, sinh lực, và làm thế nào để giữ sự quyết tâm. Những phương tiện, trí tuệ, sinh lực, và quyết tâm này giải thoát chúng sinh khỏi những đau khổ của họ
và khiến họ phát tâm nỗ lực cho giác ngộ viên mãn vô song. Hơn nữa, khi họ hồi hướng tất cả mọi gốc rễ đức hạnh đến giác ngộ, thì họ sẽ khơng bao giờ quay lưng lại với việc đạt được trạng thái giác ngộ
46 viên mãn vô song. Năng lượng, sinh lực và quyết