2.4. Tranh chấp về chủ quyền trờn hai đảo Pulau Ligitan và
2.4.2. Yếu tố “danh nghĩa lịch sử” trong quỏ trỡnh giải quyết vụ việc
Trong quỏ trỡnh xột xử vụ việc, bờn cạnh những lập luận dựa vào cỏch giải thớch nội dung của cỏc điều ước hoặc cỏc bản đồ, cả Malaysia và Indonesia đều dựa vào sự kế thừa danh nghĩa cú từ thời kỡ xa xưa để khẳng định chủ quyền đối với hai đảo Pulau Ligitan và Pulau Sipadan. Núi cỏch khỏc, cú thể coi là cả hai quốc gia đều khẳng định một “danh nghĩa lịch sử” đối với hai đảo núi trờn.
Tại vũng thứ hai của giai đoạn tố tụng núi Indonesia khẳng định rằng, nếu Tũa bỏc bỏ yờu sỏch của họ đối với cỏc Đảo trong tranh chấp trờn cơ sở Cụng ước 1891 – Là Cụng ước được kớ kết giữa Anh (nước thực dõn trước đõy cai trị Malaysia) và Hà Lan (nước thực dõn trước đõy cai trị Indonesia) nhằm mục đớch “vạch ra ranh giới giữa cỏc thuộc địa của Hà Lan tại Đảo Borneo (hiện nay thuộc lónh thổ của ba nước Indonesia, Malaysia và Brunei) và Cỏc quốc gia tại hũn Đảo đú mà đó nằm dưới quyền bảo hộ của Anh”, họ tuy vậy
vẫn cú danh nghĩa là quốc gia kế thừa Hà Lan, quốc gia vốn đó thụ đắc danh nghĩa của mỡnh thụng qua cỏc thỏa ước với Vua Hồi giỏo của Vương quốcHồi giỏo Bulungan– Nay là Nhiếp chớnh Phủ (Regency) Bulungan thuộc Indonesia, người nắm giữ danh nghĩa ban đầu [74, đoạn 94, tr. 34].
Về phần mỡnh, Malaysia giữa nguyờn quan điểm rằng họ đó thụ đắc chủ quyền đối với cỏc Đảo Ligitan và Sipadan thụng qua một chuỗi cỏc hoạt động được-cho-là chuyển giao danh nghĩa mà ban đầu được nắm giữ bởi cựu hoàng, Vua Hồi giỏo của Vương quốc Sulu (một vương quốc hồi giỏo cai trị Philippin và một phần Malaysia hiện nay), danh nghĩa ấy được coi là đó truyền qua lần lượt Tõy Ban Nha, Hoa Kỳ, Anh nhõn danh Nhà nước Bắc Borneo (được thành lập sau khi Vua Hồi giỏo Sulu nhượng vựng đất này cho hai Đại diện của một tổ chức thương mại Anh là Alfred Dent và Nam tước Gustav von Overbeck vào năm 1878, nay là phần phớa đụng bang Sabah thuộc Malaysia), Liờn hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ireland và cuối cựng là Malaysia. Chớnh là “chuỗi danh nghĩa” này mà, theo như Malaysia, đó đem lại cho họ một danh nghĩa dựa trờn điều ước đối với Ligitan và Sipadan. Để chứng minh cho khẳng định này, Malaysia viện dẫn nhiều điều ước, tiờu biểu cú thể kể đến Nghị định thư giữa Tõy Ban Nha và Sulu Xỏc nhận cỏc Cơ sở cho Hũa bỡnh và sự Quy phục ngày 22/7/1878; Nghị định thư kớ kết ngày 7/3/1885 giữa Tõy Ban Nha, Đức và Anh, theo đú, như Malaysia khẳng định, hai quốc gia này đó cụng nhận chủ quyền của Tõy Ban Nha đối với toàn bộ Quần đảo Sulu; Hiệp định 1900 giữa Tõy Ban Nha và Hoa Kỳ.
- Kết luận của Tũa về lập luận “kế thừa danh nghĩa” [74, cỏc đoạn 108
– 124, tr.53 - 57].
Về “danh nghĩa” của Indonesia, Tũa nhận định rằng mỡnh đó đề cập đến từ trước nhiều thỏa ước chư hầu kớ kết giữa Hà Lan và Vua Hồi giỏo Bulungan khi xem xột tới Cụng ước 1891 [74, cỏc đoạn 18, tr. 17 và 64, tr. 36].
Tũa ghi nhớ rằng trong Thỏa ước 1878 cỏc đảo thuộc địa của Sultan được miờu tả là “Terekkan [Tarakan], Nanoekan [Nanukan] và Sebittik [Sebatik], với cỏc đảo nhỏ thuộc ba đảo trờn.” Như đó được bổ sung vào năm 1893, danh sỏch này nhắc đến ba đảo trờn và cỏc đảo nhỏ bao quanh trong cỏc điều khoản tương tự trong khi cú cõn nhắc tới sự chia cắt đảo Sebatik trờn cơ sở Cụng ước 1891. Tũa ghi nhớ thờm rằng mỡnh đó chỉ ra ở trờn là cỏc từ “cỏc đảo nhỏ thuộc ba đảo trờn” chỉ cú thể được giải thớch là nhắc đến cỏc đảo nhỏ nằm ngay trong vựng lõn cận của ba đảo mà được nhắc đến bởi tờn, và khụng phải cỏc đảo nằm ở khoảng cỏch hơn 40 hải lý. Do vậy Tũa khụng thể chấp nhận luận điểm của Indonesia cho rằng họ đó thừa hưởng danh nghĩa đối với cỏc đảo cú tranh chấp từ phớa Hà Lan thụng qua cỏc thỏa ước này, vốn chỉ ra rằng Vương quốc Hồi giỏo Bulungan như được mụ tả trong cỏc thỏa ước là tạo thành một phần của Xứ Đụng Nam Á thuộc Hà Lan.
Theo ý kiến của Tũa, Trao đổi Cụng hàm năm 1907 giữa Anh và Hoa Kỳ, vốn khụng bao gồm một sự chuyển giao chủ quyền lónh thổ, đó quy định về một sự tiếp diễn của hoạt động cai quản bởi BNBC đối với cỏc đảo nằm ngoài phạm vi ba dặm trờn biển tớnh từ bờ biển Bắc Borneo nhưng vẫn để ngỏ chưa giải quyết vấn đề cỏc đảo này thuộc về bờn nào. Khụng cú dấu hiệu gỡ chỉ ra những đảo nào được BNBC cai quản mà Hoa Kỳ cú yờu sỏch về danh nghĩa và cõu hỏi về chủ quyền do đú đó bị để trống. Vỡ vậy khụng cú kết luận nào cú thể rỳt ra từ Trao đổi Cụng hàm 1907 liờn quan tới chủ quyền đối với Ligitan và Sipadan.
Thỏa thuận tạm thời này kộo dài đến ngày 2/1/1930, khi một Cụng ước được kớ kết giữa Anh và Hoa Kỳ trong đú một đường được vạch ra chia cắt cỏc đảo thuộc Quần đảo Philippin về một mặt và cỏc đảo thuộc Nhà nước Bắc Borneo ở mặt khỏc. Điều III của Cụng ước đú chỉ ra rằng tất cả cỏc đảo ở phớa nam và tõy của đường nờn thuộc về Nhà nước Bắc Borneo. Từ một điểm ở tận
phớa đụng bắc của Ligitan và Sipadan, đường này kộo dài về phớa bắc và phớa đụng. Cụng ước khụng nhắc tới bất kỡ đảo nào bằng tờn gọi ngoại trừ cỏc Quần đảo Rựa và Mangsee, vốn được tuyờn bố là thuộc chủ quyền của Hoa Kỳ. Qua việc kớ kết Cụng ước 1930, Hoa Kỳ từ bỏ bất kỡ yờu sỏch nào họ cú thể cú đối với Ligitan và Sipadan và đối với cỏc đảo lõn cận. Nhưng Tũa khụng thể đưa ra kết luận gỡ từ Trao đổi Cụng hàm 1907 hay Cụng ước 1930 hay từ bất kỡ văn bản nào xuất phỏt từ phớa Chớnh phủ Hoa Kỳ trong giai đoạn giữa hai văn kiện đú rằng Hoa Kỳ đỳng là cú tuyờn bố chủ quyền đối với cỏc đảo này. Vỡ vậy, tũa khụng thể nhận định với bất kỡ mức độ chắc chắn nào rằng tới thời điểm kớ kết Cụng ước 1930 Hoa Kỳ đó chuyển giao danh nghĩa đối với Ligitan và Sipadan cho Anh, như Malaysia đó khẳng định.
Về một mặt, Tũa khụng thể bỏ qua việc Anh cú ý kiến cho rằng, như là kết quả của Cụng ước 1930, họ đó thụ đắc - với tư cỏch thay mặt cho BNBC - danh nghĩa đối với tất cả cỏc đảo nằm ngoài phạm vi 3 dặm trờn biển vốn đó được cai quản bởi Cụng ty, với ngoại lệ là cỏc Quần đảo Rựa và Mangsee. Trước đú họ chưa từng đưa ra một yờu sỏch chớnh thức nào đối với bất kỡ đảo nào ngoài phạm vi 3 dặm trờn biển. Việc liệu một danh nghĩa như vậy trong trường hợp Ligitan và Sipadan và cỏc đảo lõn cận cú thực sự được thụ đắc như là kết quả của Cụng ước 1930 hay khụng cũng ớt liờn quan hơn thực tế rằng quan điểm của Anh về hiệu lực của Cụng ước này đó khụng vấp phải sự nghi ngờ của bất kỡ quốc gia nào khỏc.
Nhà nước Bắc Borneo được chuyển đổi thành một thuộc địa vào năm 1946. Sau đú, thụng qua hiệu lực của Điều IV của Thỏa thuận ngày 9/7/1963, Chớnh phủ Liờn hiệp Vương Quốc Anh và Bắc Ireland đó đồng ý tiến hành “cỏc bước phự hợp và khả thi đối với họ để bảo đảm cho sự ban hành bởi Quốc hội Liờn hiệp Vương Quốc Anh và Bắc Ireland một Đạo luật quy định về việc Nữ hoàng Anh giao lại… chủ quyền và quyền tài phỏn đối với Bắc Borneo, Sarawak và Singapore” cho Malaysia.
Xột tới phõn tớch ở trờn, Tũa kết luận rằng mỡnh khụng thể chấp nhận lập luận của Malaysia rằng cú một chuỗi chuyển giao danh nghĩa khụng bị ngắt quóng từ người nắm giữ danh nghĩa ban đầu, Vua Hồi giỏo Sulu, tới Malaysia với tư cỏch quốc gia nắm giữ danh nghĩa hiện tại. Khụng cú cơ sở chắc chắn nào cho thấy Ligitan và Sipadan thuộc về cỏc thuộc địa của Vua Hồi giỏo Sulu cũng như khụng cho thấy bất kỡ quốc gia được-cho-là nắm giữ danh nghĩa nào cú một danh nghĩa trờn cơ sở điều ước đối với hai đảo này. Tũa do vậy khụng thể xỏc minh rằng Malaysia đó kế thừa một danh nghĩa dựa trờn điều ước từ quốc gia tiền nhiệm của mỡnh, Liờn hiệp Vương Quốc Anh và Bắc Ireland.
- Chiếm cứ hữu hiệu [70, cỏc đoạn 125 – 149, tr. 57 - 64].
Sau khi đó bỏc bỏ yờu sỏch chủ quyền dựa vào yếu tố liờn quan đến “danh nghĩa lịch sử” thụng qua sự kế thừa mà cả Indonesia và Malaysia viện dẫn, Tũa đó đưa ra kết luận cuối cựng của mỡnh về vấn đề chủ quyền đối với hai đảo Sipadan và Ligitan trờn cơ sở sự chiếm cứ hữu hiệu, mà như đó được chỉ ra trong Bỏo cỏo của Ban Thư kớ năm 1962 là một trong ba yếu tố quyết định cấu thành nờn danh nghĩa lịch sử.
Tũa nhận thấy rằng cỏc hoạt động mà Malaysia dựa vào, cả nhõn danh chớnh bản thõn họ và với tư cỏch là quốc gia kế thừa Anh, tuy là khiếm tốn về số lượng nhưng đa dạng về tớnh chất và bao gồm cả cỏc hoạt động lập phỏp, hành phỏp và gần như tư phỏp. Chỳng trải dài qua một khoảng thời gian đỏng kể và thể hiện một khuụn mẫu tiết lộ một ý định thực thi cỏc chức năng nhà nước đối với hai hũn đảo trong ngữ cảnh của hoạt động quản lý một phạm vi cỏc đảo rộng hơn.
Tũa hơn nữa cũng khụng thể coi nhẹ thực tế rằng tại thời điểm cỏc hoạt động này được tiến hành, cả Indonesia lẫn quốc gia tiền nhiệm của họ, Hà Lan, đều chưa từng thể hiện sự bất đồng hay phản đối. Về vấn đề này, Tũa lưu
ý rằng trong cỏc năm 1962 và 1963 cỏc nhà chức trỏch Indonesia thậm chớ cũn khụng nhắc nhở giới cầm quyền của Bắc Borneo, hay Malaysia sau khi họ giành được độc lập, rằng việc xõy dựng những ngọn hải đăng tại cỏc khoảng thời gian đú đó được tiến hành trờn vựng lónh thổ mà họ coi là của Indonesia; ngay cả nếu Indonesia coi những ngọn hải đăng này chỉ đơn giản là nhằm mục đớch an toàn hàng hải tại một khu vực vốn cú tầm quan trọng đặc biệt về hàng hải trong cỏc vựng nước ngoài khơi Bắc Borneo, một động thỏi như vậy cũng là bất bỡnh thường.
Căn cứ vào tỡnh hỡnh vụ việc, và đặc biệt là vào cỏc chứng cứ mà cỏc bờn đưa ra, Tũa kết luận rằng Malaysia cú danh nghĩa đối với Ligitan và Sipadan trờn cơ sở chiếm cứ hữu hiệu.
- Đỏnh giỏ về Phỏn quyết của Tũa
Khụng khú để thấy được rằng cỏch thức Tũa đỏnh giỏ về lập luận của cỏc bờn trong vụ việc này chịu nhiều ảnh hưởng từ Vụ việc Minquiers và Ecrehos được phõn tớch ở trờn. Mặc dự khụng được thể hiện rừ ràng như trong vụ việc đú, trong trường hợp này Tũa cũng nhấn mạnh đến quỏ trỡnh thực thi chủ quyền thực tế đối với hai đảo Ligitan và Sipadan, hơn là chỳ trọng tới cỏc lập luận về sự kế thừa danh nghĩa từ thời kỡ xa xưa. Ở đõy một lần nữa Tũa bỏc bỏ danh nghĩa lịch sử của cả hai bờn vỡ xột thấy rằng khụng cú bất kỡ tài liệu hay điều ước trong quỏ khứ cú thể chứng minh được rừ ràng cho khẳng định của cỏc bờn. Cỏi mà Tũa thấy là bằng chứng đúng vai trũ quyết định để chứng minh cho chủ quyền trờn hai đảo bị tranh chấp là những hành động thực thi chủ quyền trờn cả ba mặt hành phỏp, tư phỏp và lập phỏp. Đõy là những tiờu chuẩn mà Malaysia đó đỏp ứng được chứ khụng phải là Indonesia. Hơn nữa những hành động này trong một thời gian dài đều khụng bị Indonesia, hay trước đú là quốc gia thực dõn cai trị nú – Hà Lan – phản đối. Điều này chứng minh cho kết luận rỳt ra được từ Bỏo cỏo năm 1962 của Ban
thư kớ, đú là danh nghĩa lịch sử phải được cấu thành từ sự thực thi quyền lực nhà nước trờn thực tế và thỏi độ tớch cực của cỏc quốc gia hữu quan.
Một chi tiết đỏng lưu ý khỏc trong Phỏn quyết này, đú là đối với Ligitan và Sipadan, những hành động thể hiện quyền lực quốc gia mà Malaysia đó thực hiện mặc dự khụng nhiều nhưng thể hiện đủ cả ba khớa cạnh của chủ quyền quốc gia là lập phỏp, hành phỏp và tư phỏp.Đõy khụng phải là trường hợp đầu tiờn mà một Tũa ỏn Quốc tế thấy rằng chỉ một số lượng ớt ỏi những biểu hiện của chủ quyền trờn thực tế cũng đủ để chứng minh cho chủ quyền đú, như đó được cho thấy tại phần phõn tớch phỏn quyết trong vụ việc Trọng tài Eritrea/Yemen như trờn, và thậm chớ quan điểm này cũn được ICJ đưa ra trong cỏc vụ việc từ trước đú. Như cơ quan tiền nhiệm của tũa ICJ là Tũa Thường trực Cụng lý Quốc tế - PCIJ – khi xột xử vụ việc Địa vị Phỏp lý của Đụng Greenland (giữa Đan Mạch và Na Uy), đó nhận định như sau:
Một yờu sỏch chủ quyền khụng dựa trờn một đạo luật hay danh nghĩa cụ thể nào như là một điều ước hay một sự chuyển nhượng mà chỉ đơn giản dựa trờn sự duy trỡ quyền lực liờn tục, bao gồm hai yếu tố phải được thể hiện là cú tồn tại: ý định và ý chớ để hành động như là quốc chủ, và một vài hành động hay sự thể hiện trờn thực tế của một quyền lực như vậy…
… Khụng thể đọc cỏc ghi chộp về cỏc phỏn quyết trong cỏc vụ việc liờn quan tới chủ quyền lónh thổ mà khụng nhận định rằng trong rất nhiều vụ việc tũa chỉ được biết rất ớt về cỏch thức thực hiện trờn thực tế cỏc quyền chủ quyền, với giả định là quốc gia cũn lại khụng thể đưa ra một yờu sỏch thuyết phục hơn. Điều này đặc biệt đỳng trong trường hợp tuyờn bố xỏc lập chủ quyền đối với cỏc khu vực cú dõn cư thưa thớt hoặc chưa cú người ở [54].
khụng thường xuyờn cú người ở - như Ligitan và Sipadan, vốn cú tầm quan trọng về kinh tế khụng đỏng kể (ớt nhất là cho tới thời điểm thập niờn 1980) –
chiếm cứ hữu hiệu hiển nhiờn nhỡn chung là hiếm.
Bản thõn ICJ cũng cú một nhận định tương tự trong vụ việc về Hoạt động Phõn định Biển và cỏc Vấn đề Lónh thổ giữa Qatar và Bahrain (Qatar/Bahrain):
Một số loại hỡnh hoạt động nhất định do Bahrain viện dẫn như việc khoan cỏc giếng phun sẽ, khi chỉ xem xột tới bản thõn cỏc hoạt động ấy, gõy ra tranh cói nếu coi đú là cỏc hoạt động được tiến hành với danh nghĩa quốc chủ. Việc xõy dựng cỏc thiết bị hỗ trợ hàng hải, mặt khỏc, cú thể cú sự liờn quan về mặt phỏp lý đối với trường hợp cỏc đảo rất nhỏ. Trong vụ việc hiện tại, khi xem xột tới kớch cỡ của Qit‟at Jaradah, cỏc hoạt động mà Bahrain tiến hành trờn hũn đảo đú phải được coi là đủ để củng cố cho yờu sỏch chủ quyền đối với nú của Bahrain [55].
Như vậy, kết luận của ICJ trong khớa cạnh này cũng phự hợp với Bỏo cỏo năm 1962 của Ban Thư kớ theo đú vấn đề ở mức độ nào thỡ sự thực thi chủ quyền là đủ để tạo thành danh nghĩa lịch sử phải được đỏnh giỏ trờn cơ sở từng vụ việc cụ thể.
2.5. Cỏc kết luận rỳt ra được từ lịch sử giải quyết những tranh chấp về chủ quyền biển – hải đảo liờn quan tới “danh nghĩa lịch sử”